diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2008-03-11 06:57:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2008-03-11 06:57:10 +0000 |
commit | 4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216 (patch) | |
tree | f96f03b6a7ab8d67d08bfc1ca19b36aa751a7581 /po | |
parent | e1a3f17fa4fdcff274f48b2797865091f05791f5 (diff) | |
download | drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.gz drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.bz2 drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.tar.xz drakx-net-4f9ef6552b607d6f63b2f156ced9b4f52dbf3216.zip |
Osatuta.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 55 |
1 files changed, 21 insertions, 34 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-10 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 10:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 07:56+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -580,8 +580,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "\"%s\" sare-interfazea behar bezala ezabatu da" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -1199,9 +1198,9 @@ msgid "Date" msgstr "Data" #: ../bin/drakids:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "urruneko" +msgstr "Urruneko ostalaria" #: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format @@ -1764,8 +1763,7 @@ msgstr "NFS partekatze bat ezabatzeak huts egin du." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten" +msgstr "Saioa amaitu eta berriro hasi behar duzu aldaketek eragina izan dezaten" #: ../bin/draksambashare:64 #, c-format @@ -2076,8 +2074,7 @@ msgstr "Erantsi Inprimagailu Berezia partekatzea" #: ../bin/draksambashare:447 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Morroi honen helburua Samba inprimagailu berezi partekatze bat era errazean " "sortzea da." @@ -2182,8 +2179,7 @@ msgstr "DrakSamba sarrera" #: ../bin/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" -"Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." +msgstr "Mesedez erantsi edo aukeratu Samba partekatze bat hura aldatu ahal izateko." #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -2217,8 +2213,7 @@ msgstr "Publikoa:" #: ../bin/draksambashare:796 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Sortu maskara, sortu modua eta direktorio maskara zenbakizkoak izan behar " "dira. adib: 0755." @@ -2293,8 +2288,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format -msgid "" -"Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" +msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" "Zerbitzari bakarreko instalazioek smbpasswd edo tdbsam pasahitz sistemak " "erabili ditzakete" @@ -2391,8 +2385,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1122 #, c-format msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share" -msgstr "" -"Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" +msgstr "Partekatze maila: bezeroa partekatutako baliabide bakoitzera egiaztatzen da" #: ../bin/draksambashare:1122 #, c-format @@ -4323,9 +4316,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Sareko Interfazea" +msgstr "Alegiazko interfazea" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4800,14 +4793,14 @@ msgid "Restricted WEP" msgstr "WEP mugatua" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA Aurrez-Banatutako Gakoa" +msgstr "Aurrez-Banatutako WPA/WPA2 Gakoa" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format @@ -5616,8 +5609,7 @@ msgstr "Ezin da %s lotura mota hasieratu!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:60 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." +msgstr "Mesedez hautatu sortuta dagoen VPN lotura bat edo sartu izen berri bat." #: ../lib/network/drakvpn.pm:64 #, c-format @@ -5685,9 +5677,9 @@ msgid "Password cracking" msgstr "Pasahitza pitzatzeko ahalegina" #: ../lib/network/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Sare lotura" +msgstr "Lotura berria" #: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format @@ -5710,9 +5702,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Pasahitza hausteko eraso saio bat egin du %s-k." #: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Internetetik deskonektatzen " +msgstr "%s %s zerbitzura konektatzen ari da." #: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format @@ -6697,8 +6689,3 @@ msgstr "Cisco-UDP kapsulazioa erabili" msgid "Use specific UDP port" msgstr "Erabili UDP ataka zehatza" -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Erasotzaile" - -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Eraso mota" |