diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-06-10 10:35:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2012-06-10 10:35:25 +0000 |
commit | 5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb (patch) | |
tree | 22a1f2e261bd476ae324a091b78440958037c6e3 /po | |
parent | 66c17923b7434a85f672fe19a90590059e48a600 (diff) | |
download | drakx-net-5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb.tar drakx-net-5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb.tar.gz drakx-net-5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb.tar.bz2 drakx-net-5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb.tar.xz drakx-net-5396342259cb638758eeed49dbd00914368278fb.zip |
pt translations from simplew and fix of a fuzzy string in the French translation of urpmi
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 191 |
1 files changed, 96 insertions, 95 deletions
@@ -3,19 +3,20 @@ # Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011. # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011. # Zé <ze@mageia.org>, 2011. +# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-21 15:52+0100\n" -"Last-Translator: Zé <ze@mageia.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 21:57+0100\n" +"Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../bin/drakconnect-old:45 @@ -4839,36 +4840,36 @@ msgstr "" "execute a ferramenta de configuração de material." #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a network interface" -msgstr "Interface de rede" +msgstr "Remove um interface de rede" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Seleccione o interface de rede a configurar:" +msgstr "Seleccione o interface de rede a remover:" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Ocorreu um problema ao reiniciar a rede: \n" +"Ocorreu um erro ao remover o interface de rede \"%s\": \n" "\n" "%s" #: ../lib/network/drakconnect/delete.pm:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Parabéns, a configuração da rede terminou." +msgstr "Parabéns, o interface de rede \"%s\" foi removido com sucesso" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Gerir conexões VPN" +msgstr "Gerir conexões" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:50 ../lib/network/drakroam.pm:85 #, c-format @@ -4876,39 +4877,39 @@ msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP configuration" -msgstr "Configuração VPN" +msgstr "Configuração IP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS servers" -msgstr "Servidor DNS 1" +msgstr "Servidor DNS" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search Domain" -msgstr "Domínio de pesquisa" +msgstr "Pesquisar Domínio" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "none" -msgstr "" +msgstr "nenhum" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "static" -msgstr "Automático" +msgstr "estático" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:181 #, c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciado no arranque" +msgstr "Iniciar no arranque" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:276 ../lib/network/netconnect.pm:352 #, c-format @@ -4932,39 +4933,39 @@ msgid "Provider phone number" msgstr "Número de telefone do fornecedor" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Flow control" -msgstr "<control>S" +msgstr "Controlo de fluxo" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:347 #, c-format msgid "Line termination" -msgstr "" +msgstr "Terminação da linha" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem timeout" -msgstr "Conexão modem" +msgstr "Tempo limite do modem" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use lock file" -msgstr "Seleccionar ficheiro" +msgstr "Usar ficheiro de bloqueio" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:364 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "" +msgstr "Aguarde pelo tom de ligação antes de ligar" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Busy wait" -msgstr "Kuwait" +msgstr "Ocupado, por favor aguarde" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem sound" -msgstr "Modem" +msgstr "Som do modem" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:385 ../lib/network/netconnect.pm:357 #, c-format @@ -5003,32 +5004,32 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:422 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendedor" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:424 #, c-format msgid "Media class" -msgstr "" +msgstr "Classe da média" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:425 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module name" -msgstr "Módulo" +msgstr "Nome do módulo" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mac Address" -msgstr "Endereço real" +msgstr "Endereço Mac" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bus" -msgstr "Bielorrússia" +msgstr "'Bus'" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428 #, c-format msgid "Location on the bus" -msgstr "" +msgstr "Local no 'bus'" #: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:519 ../lib/network/netconnect.pm:832 #, c-format @@ -5036,33 +5037,33 @@ msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "O endereço Gateway deve ser no formato 1.2.3.4" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway" +msgstr "'Gateway':" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interface:" -msgstr "Interface" +msgstr "Interface:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Nenhuma conexão internet configurada" +msgstr "Configuração da conexão internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You do not have any configured Internet connection.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center" msgstr "" "Não tem qualquer conexão Internet configurada.\n" -"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia" +"Corra o assistente \"%s\" do Centro de Controlo Mageia" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" +msgstr "Nome do hospedeiro (opcional)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51 ../lib/network/netconnect.pm:651 #, c-format @@ -5075,19 +5076,19 @@ msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)" +msgstr "Terceiro servidor DNS (opcional)" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuração da Conexão" +msgstr "Configuração da Conexão Internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Acesso da impressora" +msgstr "Acesso Internet" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:78 #, c-format @@ -5095,9 +5096,9 @@ msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexão: " #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Status:" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado:" #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82 ../lib/network/netconnect.pm:305 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 @@ -5106,9 +5107,9 @@ msgid "Testing your connection..." msgstr "A testar a sua conexão..." #: ../lib/network/drakconnect/global.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameters" -msgstr "Parâmetros IP" +msgstr "Parâmetros" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 #, c-format @@ -5557,100 +5558,100 @@ msgstr "Seleccione um dispositivo:" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process attack" -msgstr "Serviço atacado" +msgstr "Processar ataque" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Modo automático da 'Firewall' interactiva" +msgstr "'Firewall' Interactiva: intruso detectado" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?" +msgstr "O que deseja fazer com este atacante?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:133 #, c-format msgid "Attack details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do ataque" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:137 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "Hora do ataque: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Interface de rede" +msgstr "Interface de rede: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:139 #, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ataque: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protocolo" +msgstr "Protocolo: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Endereço IP: %s" +msgstr "Endereço IP do atacante: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:142 #, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "" +msgstr "Hospedeiro do atacante: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Serviço atacado" +msgstr "Serviço atacado: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:146 #, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "" +msgstr "Porta atacada: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:148 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgstr "Tipo de ICMP do ataque: %s" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:153 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgstr "Colocar sempre na lista negra (não perguntar novamente)" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:168 #, c-format msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:186 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interactive Firewall: new service" -msgstr "'Firewall' Interactiva" +msgstr "'Firewall' Interactiva: novo serviço" #. -PO: "Process" is a verb #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Process connection" -msgstr "Conexão sem-fio" +msgstr "Processar conexão" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to open this service?" -msgstr "Como deseja ligar esta conexão ?" +msgstr "Deseja abrir este serviço?" #: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:217 #, c-format msgid "Remember this answer" -msgstr "" +msgstr "Lembrar esta resposta" #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211 #, c-format |