diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-18 10:03:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-18 10:03:09 +0000 |
commit | 3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e (patch) | |
tree | f40a6a2a4f86aaa8f48ba7be469473737b3a1379 /po | |
parent | 746afa4915ceef5620513f98afb339b3ad596f7f (diff) | |
download | drakx-net-3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e.tar drakx-net-3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e.tar.gz drakx-net-3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e.tar.bz2 drakx-net-3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e.tar.xz drakx-net-3546e5435bf0a7eb601df1ba1115bd35accc034e.zip |
use french typography
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-18 11:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-18 12:02+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nom de machine : " #: ../bin/drakconnect-old:81 #, c-format msgid "Configure hostname..." -msgstr "Configuration du nom de machine..." +msgstr "Configuration du nom de machine ..." #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171 #, c-format @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Configuration LAN (réseau local)" #: ../bin/drakconnect-old:100 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurer le réseau local..." +msgstr "Configurer le réseau local ..." #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:189 ../bin/net_applet:170 #, c-format @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:345 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "Désactivation des serveurs..." +msgstr "Désactivation des serveurs ..." #: ../bin/drakgw:359 #, c-format @@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:365 #, c-format msgid "Configuring..." -msgstr "Configuration en cours..." +msgstr "Configuration en cours ..." #: ../bin/drakgw:366 #, c-format msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Configuration du firewall en cours..." +msgstr "Configuration du firewall en cours ..." #: ../bin/drakhosts:100 #, c-format @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Profil" #: ../bin/draknetprofile:126 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "Nouveau profil..." +msgstr "Nouveau profil ..." #: ../bin/draknetprofile:129 #, c-format @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Serveur NFS" #: ../bin/draknfs:90 #, c-format msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Relancer/Recharger le serveur NFS..." +msgstr "Relancer/Recharger le serveur NFS ..." #: ../bin/draknfs:91 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "/_Signaler une anomalie" #: ../bin/draksambashare:191 #, c-format msgid "/_About..." -msgstr "/_A propos..." +msgstr "/_A propos ..." #: ../bin/draksambashare:194 #, c-format @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:229 #, c-format msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Redémarrage/Rechargement du serveur Samba..." +msgstr "Redémarrage/Rechargement du serveur Samba ..." #: ../bin/draksambashare:230 #, c-format @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Veuillez patienter" #: ../bin/net_monitor:136 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Test de votre connexion, veuillez patienter..." +msgstr "Test de votre connexion, veuillez patienter ..." #: ../bin/net_monitor:191 ../bin/net_monitor:204 #, c-format @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Liaison détectée sur l'interface %s" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:290 #, c-format msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..." -msgstr "Demande d'adresse réseau pour l'interface %s (protocole %s)..." +msgstr "Demande d'adresse réseau pour l'interface %s (protocole %s) ..." #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:291 #, c-format @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "Impossible d'installer les paquetages (%s) !" #: ../lib/network/connection_manager.pm:87 ../lib/network/netconnect.pm:185 #, c-format msgid "Configuring device..." -msgstr "Configuration en cours..." +msgstr "Configuration en cours ..." #: ../lib/network/connection_manager.pm:77 #: ../lib/network/connection_manager.pm:142 @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Selectionnez le pilote Windows (fichier .inf) s'il vous plaît" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Impossible d'installer le pilote ndiswrapper %s !" +msgstr "Impossible d'installer le pilote ndiswrapper %s !" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 #, c-format @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "" "Do you really want to use a ndiswrapper driver?" msgstr "" "Le périphérique sélectionné a déjà été configuré avec le pilote %s.\n" -"Désirez vous vraiment utiliser un pilote ndiswrapper ?" +"Désirez vous vraiment utiliser un pilote ndiswrapper ?" #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118 #, c-format |