summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:07:04 +0000
commit901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f (patch)
treec24297ffaebcb5b15ad7337c955a5108bedd06e4 /po/tr.po
parent4ecae5f1c7a79bee47fc3580d90972a750be5412 (diff)
downloaddrakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.gz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.bz2
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.tar.xz
drakx-net-901b8f51b22aec08bc91921276d721387809207f.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r398 | dmorgan | 2011-02-03 18:07:04 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line Import cleaned drakx-net ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: po - replace Mandriva by Mangeia in po files pixmaps - replace all images (use Oxygen) icons - replace all images (use Oxygen) lib - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia config - remove Mandriva occurrences - movre dbus prefix to org.mageia
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e17609c..8b734e9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of tr.po to Turkce
# Copyright (C) 2000,2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Copyright (c) 2000 Mageia
# ############################################
#
#
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <mageia-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,10 +200,10 @@ msgstr "DHCP istemcisi"
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n"
-"Mandriva Linux Denetim Merkezi' ndeki \"%s\" yardımcısını çalıştırın"
+"Mageia Denetim Merkezi' ndeki \"%s\" yardımcısını çalıştırın"
#: ../bin/drakconnect-old:247
#: ../bin/net_applet:104
@@ -249,14 +249,14 @@ msgid ""
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect before going any further.\n"
"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN). Please disable Mandriva Firewall for the network adapter connected to your LAN connection before proceeding."
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network (LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to your LAN connection before proceeding."
msgstr ""
"Bilgisayarınızı internet bağlantısını paylaştırmak için ayarlamak üzeresiniz.\n"
"Bu özellik sayesinde yerel ağa bağlı diğer bilgisayarlar bu bilgisayarın internet bağlantısını kullanabilirler.\n"
"\n"
"Bu özellikleri kullanmadan önce Ağ/İnternet ayarlamalarınızı drakconnect ile düzgün bir şekilde yaptığınıza emin olunuz.\n"
"\n"
-"Not: Yerel ağınızı (LAN) ayarlamak için bu işe özgülenmiş bir ağ bağdaştırıcısına ihtiyacınız var. Lütfen devam etmeden önce LAN bağlantınızı sağlayan ağ bağdaştırıcınızda etkin olan Mandriva Güvenlik Duvarını devre dışı bırakın."
+"Not: Yerel ağınızı (LAN) ayarlamak için bu işe özgülenmiş bir ağ bağdaştırıcısına ihtiyacınız var. Lütfen devam etmeden önce LAN bağlantınızı sağlayan ağ bağdaştırıcınızda etkin olan Mageia Güvenlik Duvarını devre dışı bırakın."
#: ../bin/drakgw:91
#, c-format
@@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Yayınlanan yazıcı bilgisi"
msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your system.\n"
"\n"
-"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN network."
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN network."
msgstr ""
"LAN için yapılandırılmış hiç bir bağdaştırıcı bulunamadı.\n"
"\n"
-"Lütfen onu yapılandırmak için donanım yapılandırma aracını çalıştırın ve LAN ağınıza bağlı bağdaştırıcıda Mandriva güvenlik duvarının etkin olmadığından emin olun."
+"Lütfen onu yapılandırmak için donanım yapılandırma aracını çalıştırın ve LAN ağınıza bağlı bağdaştırıcıda Mageia güvenlik duvarının etkin olmadığından emin olun."
#: ../bin/drakgw:316
#, c-format
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "Draksambashare"
#: ../bin/draksambashare:196
#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s Mandriva ürünüdür"
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "Copyright (C) %s Mageia ürünüdür"
#: ../bin/draksambashare:198
#, c-format
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgstr "Bu, Samba yapılandrımanızı kolaylıkla yönetmenizi sağlayan bir ar
#: ../bin/draksambashare:200
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux"
-msgstr "Mandriva Linux"
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../bin/draksambashare:205
@@ -2229,10 +2229,10 @@ msgstr "Ağ, %s ara birimi üzerinde çalışmıyor."
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
"Bu bağdaştırıcı henüz yapılandırılmamış.\n"
-"Mandriva Denetim Merkezi' nden \"%s\" yardımcısını çalıştırın"
+"Mageia Denetim Merkezi' nden \"%s\" yardımcısını çalıştırın"
#: ../bin/net_applet:106
#: ../lib/network/connection_manager.pm:206
@@ -2437,10 +2437,10 @@ msgstr "Bağlantı tamamlandı."
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
+"Verify your configuration in the Mageia Control Center."
msgstr ""
"Bağlantı başarısız.\n"
-"Yapılandırmanızı Mandriva Linux Kontrol Merkezinden kontrol ediniz."
+"Yapılandırmanızı Mageia Kontrol Merkezinden kontrol ediniz."
#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
@@ -4859,14 +4859,14 @@ msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırması"
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
+"This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
+"specialized Mageia Security Firewall distribution."
msgstr ""
"drakfirewall yapılandırma aracı\n"
"\n"
-"Bu araç Mandriva Linux makineniz için kişisel bir ateş duvarı yapılandırır.\n"
-"Güçlü bir ateş duvarı çözümü için özelleştirilmiş Mandriva Security Firewall\n"
+"Bu araç Mageia makineniz için kişisel bir ateş duvarı yapılandırır.\n"
+"Güçlü bir ateş duvarı çözümü için özelleştirilmiş Mageia Security Firewall\n"
"dağıtımına bakın."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
@@ -5976,7 +5976,7 @@ msgid ""
"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
"\n"
-"If you intend to use Mandriva Internet Connection sharing,\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
"\n"
"Which interfaces should be protected?\n"
@@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr ""
"İnternet'e doğrudan bağlı ara birimler seçilmelidir; ancak yerel ağa bağlı\n"
"olanlar seçilmeyebilir.\n"
"\n"
-"Mandriva İnternet Bağlantı paylaşımını kullanmak istiyorsanız,\n"
+"Mageia İnternet Bağlantı paylaşımını kullanmak istiyorsanız,\n"
"yerel ağa bağlı ara birimleri seçmeyin.\n"
"\n"
"Hangi ara birimler korunsun?\n"
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Bazı paketler (%s) gerekli ama %s donanımı için kurulamıyorlar."
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Bazı paketler (%s) gerekli ama kurulamıyorlar."
-#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
+#. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
#, c-format