summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-04-02 16:33:10 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-04-02 16:33:10 +0000
commitfe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75 (patch)
tree9a77dc6289fd525ac53f13456e3df4711efa6ae4 /po/sk.po
parentfd3ecf4345f68d6426e53dfd8211709452bbc04a (diff)
downloaddrakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.gz
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.bz2
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.tar.xz
drakx-net-fe5fcc80319e0bfa26fcfac34bbc998e1c78db75.zip
po: spelling fix.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po314
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9beb033..264b532 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:42-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-02 13:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:617
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:134 ../lib/network/netconnect.pm:626
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
-#: ../lib/network/netconnect.pm:461
+#: ../lib/network/netconnect.pm:470
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:447
+#: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:456
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ovládač"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "OK"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:348 ../lib/network/drakvpn.pm:49
#: ../lib/network/netcenter.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:186
#: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
-#: ../lib/network/netconnect.pm:717 ../lib/network/thirdparty.pm:354
+#: ../lib/network/netconnect.pm:726 ../lib/network/thirdparty.pm:354
#: ../lib/network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgstr "Rekonfigurácia"
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
msgstr ""
-#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:363
-#: ../lib/network/netconnect.pm:398
+#: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:372
+#: ../lib/network/netconnect.pm:407
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Sieťové zariadenie"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Interné doménové meno"
#: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
#: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
#: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62
#: ../lib/network/connection_manager.pm:68
#: ../lib/network/connection_manager.pm:84
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Interné doménové meno"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
#: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
-#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:831
+#: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:840
#: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
#: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
#: ../lib/network/thirdparty.pm:255
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
"system.\n"
"\n"
-"Please run the hardware configuration tool to configure it, and certify that "
+"Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
"the Mandriva firewall is not enabled for network adapter connected to your "
"LAN network."
msgstr ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Sainfo zdrojová adresa"
msgid "Virtual ID"
msgstr ""
-#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:599
+#: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:608
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
#, c-format
msgid "Password"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Profil \"%s\" už existuje!"
#: ../bin/draknetprofile:165 ../bin/draknetprofile:167
#: ../bin/draknetprofile.orig:165 ../bin/draknetprofile.orig:167
#: ../lib/network/drakvpn.pm:70 ../lib/network/drakvpn.pm:100
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
-#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:226
+#: ../bin/net_applet:180 ../lib/network/connection.pm:228
#: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
#, fuzzy, c-format
@@ -2402,67 +2402,67 @@ msgstr "Nie je nakonfigurované žiadne internetové pripojenie"
msgid "Unknown connection type"
msgstr "Neznámy typ spojenia"
-#: ../lib/network/connection.pm:159
+#: ../lib/network/connection.pm:161
#, c-format
msgid "Network access settings"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:160
+#: ../lib/network/connection.pm:162
#, c-format
msgid "Access settings"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:161
+#: ../lib/network/connection.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Address settings"
msgstr "Nastavenie DVB adaptéra"
-#: ../lib/network/connection.pm:175 ../lib/network/connection.pm:195
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:153 ../lib/network/netconnect.pm:217
-#: ../lib/network/netconnect.pm:476 ../lib/network/netconnect.pm:572
-#: ../lib/network/netconnect.pm:575
+#: ../lib/network/connection.pm:177 ../lib/network/connection.pm:197
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
+#: ../lib/network/netconnect.pm:485 ../lib/network/netconnect.pm:581
+#: ../lib/network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Nezobrazené - nastaviť manuálne"
-#: ../lib/network/connection.pm:228 ../lib/network/connection/cable.pm:41
+#: ../lib/network/connection.pm:230 ../lib/network/connection/cable.pm:41
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nič"
-#: ../lib/network/connection.pm:240
+#: ../lib/network/connection.pm:242
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:241
+#: ../lib/network/connection.pm:243
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:242
+#: ../lib/network/connection.pm:244
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: ../lib/network/connection.pm:243
+#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "MTU"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:244
+#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection.pm:316
+#: ../lib/network/connection.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Link detected on interface %s"
msgstr "(detekovaný na porte %s)"
-#: ../lib/network/connection.pm:317 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
+#: ../lib/network/connection.pm:319 ../lib/network/connection/ethernet.pm:291
#, c-format
msgid "Link beat lost on interface %s"
msgstr ""
@@ -2482,19 +2482,19 @@ msgstr "Model karty :"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Použiť BPALogin (potrebné pre Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:600
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
-#: ../lib/network/netconnect.pm:339 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
+#: ../lib/network/netconnect.pm:348 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Meno účtu (používateľské meno)"
#: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
-#: ../lib/network/netconnect.pm:340 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
+#: ../lib/network/netconnect.pm:349 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo účtu"
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Každý záznam by mal byť zadaný ako IP adresa v dekadickom tvare\n"
"oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)."
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142 ../lib/network/netconnect.pm:658
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
#, c-format
msgid "Gateway"
@@ -2740,22 +2740,22 @@ msgstr ""
msgid "ISDN"
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:196 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Neviem"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:197 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:408
+#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:417
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
@@ -3673,12 +3673,12 @@ msgstr ""
msgid "DSL"
msgstr "SSL"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:95 ../lib/network/netconnect.pm:773
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:123
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -3691,54 +3691,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Ovládač môžete nájsť na http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:183
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:203
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL skrz CAPI"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protokol pre dynamické konfigurovanie IP počítača (DHCP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:207
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ručné nastavenie TCP/IP"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Tunelovací protokol medzi bod-bod (PPTP)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP skrz Ethernet (PPPoE)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP skrz ATM (PPPoA)"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:250
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID virtuálnej cesty (VPI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:251
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID virtuálneho okruhu (VCI):"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:359
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
#: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
#: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
#, c-format
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Konfigurovať"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
-#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:779
+#: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Pripojenie mikrovlnným spojom"
@@ -4166,8 +4166,8 @@ msgid "port %d"
msgstr "Správa"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
-#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:616
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
+#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:625
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ručne"
@@ -4175,10 +4175,10 @@ msgstr "Ručne"
#: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
#: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
#: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
-#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:611
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616 ../lib/network/netconnect.pm:628
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633 ../lib/network/netconnect.pm:649
-#: ../lib/network/netconnect.pm:651
+#: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:620
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625 ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642 ../lib/network/netconnect.pm:658
+#: ../lib/network/netconnect.pm:660
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -4264,8 +4264,8 @@ msgstr "Rozšírené nastavenia"
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:506
-#: ../lib/network/netconnect.pm:520
+#: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:515
+#: ../lib/network/netconnect.pm:529
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Ručná voľba"
@@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr "Konfigurácia siete a Internetového pripojenia"
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Vyberte pripojenie, ktoré si želáte nastaviť"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:361
-#: ../lib/network/netconnect.pm:806
+#: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:370
+#: ../lib/network/netconnect.pm:815
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Výber sieťového rozhrania pre konfiguráciu:"
@@ -4337,114 +4337,114 @@ msgid ""
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:668
+#: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:677
#, c-format
msgid "Connection control"
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:717
+#: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:726
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testovanie pripojenia..."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurácia pripojenia"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:328
+#: ../lib/network/netconnect.pm:337
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prosím vyplňte alebo zaškrtnite políčka"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:331
+#: ../lib/network/netconnect.pm:340
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Vaše osobné telefónne číslo"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:332
+#: ../lib/network/netconnect.pm:341
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Meno poskytovateľa (napr. poskytovatel.net)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:333
+#: ../lib/network/netconnect.pm:342
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefónne číslo poskytovateľa"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:334
+#: ../lib/network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:335
+#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 poskytovateľa (voliteľné)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:336
+#: ../lib/network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mód vytáčania"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:337
+#: ../lib/network/netconnect.pm:346
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Rýchlosť pripojenia"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:338
+#: ../lib/network/netconnect.pm:347
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout pripojenia (v sekundách)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:341
+#: ../lib/network/netconnect.pm:350
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:342
+#: ../lib/network/netconnect.pm:351
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:343
+#: ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:344
+#: ../lib/network/netconnect.pm:353
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:345
+#: ../lib/network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:364 ../lib/network/netconnect.pm:369
+#: ../lib/network/netconnect.pm:373 ../lib/network/netconnect.pm:378
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Externý ISDN modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:397
+#: ../lib/network/netconnect.pm:406
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Zvoľte si zariadenie !"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:406 ../lib/network/netconnect.pm:416
-#: ../lib/network/netconnect.pm:426 ../lib/network/netconnect.pm:459
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:415 ../lib/network/netconnect.pm:425
+#: ../lib/network/netconnect.pm:435 ../lib/network/netconnect.pm:468
+#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Konfigurácia ISDN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:407
+#: ../lib/network/netconnect.pm:416
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Aký typ karty máte?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:417
+#: ../lib/network/netconnect.pm:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4458,22 +4458,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak máte PCMCIA kartu, musíte vedieť \"irq\" a \"io\" adresu tejto karty.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:421
+#: ../lib/network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Preruš"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:427
+#: ../lib/network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Ktorá z nasledovných je vaša ISDN karta?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:445
+#: ../lib/network/netconnect.pm:454
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -4484,12 +4484,12 @@ msgstr ""
"vyššiu funkcionalitu ako voľne dostupný ovládač (ako zasielanie faxov). "
"Ktorý ovládač si želáte použiť?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:459
+#: ../lib/network/netconnect.pm:468
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Aký protokol chcete používať?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:473
+#: ../lib/network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -4498,12 +4498,12 @@ msgstr ""
"Zvoľte si poskytovateľa.\n"
"Ak nie je v zozname, zvoľte \"Nie je v zozname\""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:475 ../lib/network/netconnect.pm:571
+#: ../lib/network/netconnect.pm:484 ../lib/network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Poskytovateľ:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:484
+#: ../lib/network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -4512,132 +4512,132 @@ msgstr ""
"Váš modem nieje podporovaný systémom.\n"
"Pozrite sa na http://www.linmodems.org"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:503
+#: ../lib/network/netconnect.pm:512
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Výber modemu pre nastavenie:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:505
+#: ../lib/network/netconnect.pm:514
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:540
+#: ../lib/network/netconnect.pm:549
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Prosím zvoľte na ktorý sériový port je pripojený váš modem."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:569
+#: ../lib/network/netconnect.pm:578
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Vyberte si svojho poskytovateľa:"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:593
+#: ../lib/network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup: voľby pre účet"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:596
+#: ../lib/network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Meno pripojenia"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:597
+#: ../lib/network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefónne číslo"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:598
+#: ../lib/network/netconnect.pm:607
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Prihlasovacie ID"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:613 ../lib/network/netconnect.pm:646
+#: ../lib/network/netconnect.pm:622 ../lib/network/netconnect.pm:655
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: IP nastavenia"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP nastavenia"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:618
+#: ../lib/network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Maska siete"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:630
+#: ../lib/network/netconnect.pm:639
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: parametre DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:633
+#: ../lib/network/netconnect.pm:642
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:634
+#: ../lib/network/netconnect.pm:643
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Meno domény"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:635
+#: ../lib/network/netconnect.pm:644
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Prvý DNS server (nepovinné)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:636
+#: ../lib/network/netconnect.pm:645
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Druhý DNS server (nepovinné)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:637
+#: ../lib/network/netconnect.pm:646
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Nastaviť meno z IP adresy"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:650
+#: ../lib/network/netconnect.pm:659
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP adresa brány"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:683
+#: ../lib/network/netconnect.pm:692
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticky pri štarte"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:685
+#: ../lib/network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Pre použitie apletu pre sieť v system tray"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:687
+#: ../lib/network/netconnect.pm:696
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Manuálne (rozhranie môže byť stále aktivované pri štarte)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:696
+#: ../lib/network/netconnect.pm:705
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Ako sa chcete pripojiť k tomuto spojeniu?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:709
+#: ../lib/network/netconnect.pm:718
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete sa pokúsiť pripojiť teraz k Internetu?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:736
+#: ../lib/network/netconnect.pm:745
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Systém je teraz pripojený k Internetu."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:737
+#: ../lib/network/netconnect.pm:746
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Z bezpečnostných dôvodov bude teraz odpojený."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:738
+#: ../lib/network/netconnect.pm:747
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"Systém pravdepodobne nie je pripojený k Internetu.\n"
"Skúste prekonfigurovať vaše pripojenie."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:754
+#: ../lib/network/netconnect.pm:763
#, fuzzy, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
msgstr ""
@@ -4654,35 +4654,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:755
+#: ../lib/network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:756
+#: ../lib/network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
msgstr ""
"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:759
+#: ../lib/network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
-#: ../lib/network/netconnect.pm:760
+#: ../lib/network/netconnect.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
@@ -4692,14 +4692,14 @@ msgstr ""
"Vyskúšajte vaše pripojenie s nástrojom net_monitor alebo mcc. Ak pripojenie "
"nepracuje, mali by ste opätovne spustiť konfiguráciu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:762
+#: ../lib/network/netconnect.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
msgstr ""
"Gratululujeme, nastavenie siete a pripojenia k Internetu je dokončené\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:763
+#: ../lib/network/netconnect.pm:772
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -4708,78 +4708,78 @@ msgstr ""
"Po zmene doporučujeme reštartovať X Window System, aby ste\n"
"predišli problémom pri zmene mena počítača."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:774
+#: ../lib/network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sagem USB modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:775 ../lib/network/netconnect.pm:776
+#: ../lib/network/netconnect.pm:784 ../lib/network/netconnect.pm:785
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Bewan modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:777
+#: ../lib/network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "ECI Hi-Focus modem"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:778
+#: ../lib/network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Pripojenie LAN"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:780
+#: ../lib/network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL pripojenie"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:781
+#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Pripojenie káblovým modemom"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:782
+#: ../lib/network/netconnect.pm:791
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN pripojenie"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:783
+#: ../lib/network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Pripojenie modemom"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:784
+#: ../lib/network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "DVB spojenie"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:786
+#: ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detekovaný na porte %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(nájdené %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:788
+#: ../lib/network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(nájdené)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:789
+#: ../lib/network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:790
+#: ../lib/network/netconnect.pm:799
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Názov počítača pre nulovú konfiguráciu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:791
+#: ../lib/network/netconnect.pm:800
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -4792,17 +4792,17 @@ msgstr ""
"všetkých zdieľaných zdrojov ktoré nie sú menežované sieťou.\n"
"Obyčajne to nie je potrebné vo väčšine sietí."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:795
+#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Názov počítača pri nulovej konfigurácii"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:796
+#: ../lib/network/netconnect.pm:805
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Meno počítača pri nulovej konfigurácii nemôže obsahovať ."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:797
+#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -4815,12 +4815,12 @@ msgstr ""
"nastavenia alebo Zrušiť pre opätovné nastavenie pripojenia na Internet a "
"sieť.\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:800
+#: ../lib/network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Je potrebné reštartovať sieť. Želáte si to?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:801
+#: ../lib/network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:802
+#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -4844,12 +4844,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Stlačte \"%s\" pre pokračovanie."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:803
+#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Konfigurácia skončená, želáte si aplikovať nastavenia?"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:804
+#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -4860,17 +4860,17 @@ msgstr ""
"Zvoľte jednu, ktorú chcete používať.\n"
"\n"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:805
+#: ../lib/network/netconnect.pm:814
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Pripojenie k Internetu"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:807
+#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigurácia sieťového zariadenia %s (ovládač %s)"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:808
+#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr ""
"Nasledovné protokoly je možné použiť pre konfiguráciu LAN pripojenia. "
"Vyberte si prosím, ktorý chcete používať."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:809
+#: ../lib/network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -4892,27 +4892,27 @@ msgstr ""
"ako napríklad ``server.linux.sk''.\n"
"Tiež môžete zadať IP adresu brány ak ju viete"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:814
+#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "V neposlednom rade môžete tiež vyplniť IP adresu vášho DNS servera."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:815
+#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa DNS servera musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:816
+#: ../lib/network/netconnect.pm:825
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Adresa brány musí byť vo formáte 1.2.3.4"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:817
+#: ../lib/network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Meno zariadenie brány"
-#: ../lib/network/netconnect.pm:831
+#: ../lib/network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"