summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-09-01 20:46:32 +0000
committerCatalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org>2009-09-01 20:46:32 +0000
commitac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5 (patch)
tree77260c181f01f666c791109a590b2acc5553c6e4 /po/ro.po
parent30af426d4f52ee926a5df5cedec663b8d07cfcaa (diff)
downloaddrakx-net-ac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5.tar
drakx-net-ac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5.tar.gz
drakx-net-ac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5.tar.bz2
drakx-net-ac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5.tar.xz
drakx-net-ac32948cb51673026aa54c4bb67e1e32862192b5.zip
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po116
1 files changed, 62 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 276eaa5..f56ab7d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -33,26 +33,28 @@
#
# Traducători de-a lungul timpului:
#
-# Florin GRAD <florin@mandriva.com>, 1999, 2000
-# Dragos Marian BARBU <dragosb@softhome.net>, 2000
-# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
-# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003
-# Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008
-# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009
#
+# Florin GRAD <florin@mandriva.com>, 1999, 2000.
+# Dragos Marian BARBU <dragosb@softhome.net>, 2000.
+# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003.
+# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2003.
+# Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008.
+# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009.
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:11-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-11 16:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1))\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
@@ -885,20 +887,17 @@ msgstr "Bit de marcare a conexiunii"
msgid "Network profiles"
msgstr "Profile de rețea"
-#: ../bin/draknetprofile:66
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:66, c-format
msgid "Module"
-msgstr "Modemuri"
+msgstr "Modul"
-#: ../bin/draknetprofile:67
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:67, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Activează"
+msgstr "Activat"
-#: ../bin/draknetprofile:68
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:68, c-format
msgid "Description"
-msgstr "Criptare"
+msgstr "Descriere"
#: ../bin/draknetprofile:84
#, c-format
@@ -918,16 +917,18 @@ msgid ""
"settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
"afterwards."
msgstr ""
+"Specificați numele profilului de rețea ce va fi creat (ex: lucru, acasa, "
+"itinerant...). Acest nou profil va fi creat pe baza configurărilor curente "
+"și vă veți putea configura sistemul ca de obicei, ulterior."
#: ../bin/draknetprofile:166
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Profilul \"%s\" există deja!"
-#: ../bin/draknetprofile:172
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:172, c-format
msgid "New profile created"
-msgstr "Profil nou..."
+msgstr "Profil nou creat"
#: ../bin/draknetprofile:172
#, c-format
@@ -936,6 +937,9 @@ msgid ""
"usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
"profile."
msgstr ""
+"Acum utilizați profilul de rețea %s. Vă puteți configura sistemul ca de "
+"obicei și toate configurările de rețea vor fi salvate de acum în acest "
+"profil."
#: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
#: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
@@ -944,37 +948,35 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
-#: ../bin/draknetprofile:183
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:183, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Nu puteți șterge profilul implicit"
+msgstr "Sînteți sigur că doriți să ștergeți profilul implicit?"
-#: ../bin/draknetprofile:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:186, c-format
msgid ""
"You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
"first."
-msgstr "Nu puteți șterge profilul curent"
+msgstr ""
+"Nu puteți șterge profilul curent. Pentru asta treceți mai întîi pe lat "
+"profil."
#: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
-#: ../bin/draknetprofile:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:198, c-format
msgid "Select the netprofile modules:"
-msgstr "Selectați modemul spre configurre:"
+msgstr "Selectați modulele profilului de rețea:"
#: ../bin/draknetprofile:211
#, c-format
msgid "This tool allows you to control network profiles."
-msgstr ""
+msgstr "Această uneltă vă permite controlul profilelor de rețea."
-#: ../bin/draknetprofile:212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../bin/draknetprofile:212, c-format
msgid "Select a network profile:"
-msgstr "Selectați-vă furnizorul de acces:"
+msgstr "Selectați un profil de rețea:"
#: ../bin/draknetprofile:216
#, c-format
@@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "Activează"
#: ../bin/draknetprofile:217
#, c-format
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
#: ../bin/draknetprofile:218
#, c-format
@@ -2569,7 +2571,7 @@ msgstr "Pornește conexiunea la demaraj"
#: ../lib/network/connection.pm:245
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Activează contabilizarea traficului"
#: ../lib/network/connection.pm:246
#, c-format
@@ -2825,17 +2827,16 @@ msgstr "Masca de rețea ar trebui să fie în formatul 255.255.224.0"
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenție: adresa IP %s este de obicei rezervată!"
-#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192, c-format
msgid ""
"%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""
-"%s este deja utilizat de conexiunea pornită la demaraj. Pentru a utiliza "
-"această adresă cu această conexiune, va trebui să dezactivați mai întîi "
-"toate dispozitivele care o utilizează, sau să le configurați să nu pornească "
-"la demaraj"
+"%s este deja utilizat de conexiunea pornită la demaraj (%s). Pentru a "
+"utiliza această adresă cu această conexiune, va trebui să dezactivați mai "
+"întîi toate dispozitivele care o utilizează, sau să le configurați să nu "
+"pornească la demaraj"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
#, c-format
@@ -2849,6 +2850,9 @@ msgid ""
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""
+"Aceasta va permite serverului să atribuie un nume acestei mașini. Dacă "
+"serverul nu poate furniza un nume de gazdă valid, acesta va fi generat în "
+"mod automat."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
@@ -2857,6 +2861,10 @@ msgid ""
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""
+"Trebuie să definiți un nume de gazdă pentru această mașină, nume prin care "
+"va fi identificat acest calculator. De notat că acest nume va fi partajat "
+"pentru toate conexiunile în rețea. Dacă-l lăsați gol, „localhost."
+"localdomain” va fi folosit."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
#, c-format
@@ -2971,7 +2979,7 @@ msgstr "Brazilia"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
#, c-format
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "Estonia"
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
#: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
@@ -3422,10 +3430,9 @@ msgstr "Mod de criptare"
msgid "Encryption key"
msgstr "Cheia de criptare"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:461, c-format
msgid "Hide password"
-msgstr "Parolă"
+msgstr "Ascunde parola"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:463
#, c-format
@@ -3817,10 +3824,9 @@ msgstr ""
"Formatul subiectului trebuie să fie următorul:\n"
"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:578, c-format
msgid "Extra directives"
-msgstr "Directive EAP suplimentare"
+msgstr "Directive suplimentare"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:579
#, c-format
@@ -4140,7 +4146,7 @@ msgstr "Cerere de ecou (ping)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
-msgstr ""
+msgstr "Servicii de descoperire automată în rețea (zeroconf și slp)"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
#, c-format
@@ -4232,7 +4238,7 @@ msgstr "Ce servicii doriți să fie accesibile din Internet?"
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Acele configurări vor fi salvate pentru profilul de rețea <b>%s</b>"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
#, c-format
@@ -4451,10 +4457,9 @@ msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""
"Nu este prezent nici un dispozitiv care să suporte pilotul ndiswrapper %s!"
-#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36, c-format
msgid "Please select the correct driver"
-msgstr "Aalegeți-vă furnizorul de acces:"
+msgstr "Aalegeți pilotul corect"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
#, c-format
@@ -4463,6 +4468,9 @@ msgid ""
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""
+"Selectați fișiereul de descriere a pilotului Windows (.inf), sau fișierul "
+"pilot corespunzător (fișiere .dll sau .o). De notat că numai piloții pînă la "
+"versiunea de Windows XP sînt suportați."
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
#, c-format
@@ -4528,7 +4536,7 @@ msgstr "Centru de rețea"
#: ../lib/network/netcenter.pm:164
#, c-format
msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Actualmente folosiți profilul de rețea <b>%s</b>"
#: ../lib/network/netcenter.pm:170
#, c-format