summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-16 10:23:46 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-09-16 10:23:46 +0000
commit4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f (patch)
tree796ca3ba01168f80cc1b1f26e6ef457b5503660d /po/ro.po
parent5e6b7c8958481576d4eca0619bcdea7e40b2de40 (diff)
downloaddrakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar
drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.gz
drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.bz2
drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.tar.xz
drakx-net-4cfee2bfea42be3f8b1a012b2175b988f7b84d4f.zip
update (Florin Catalin RUSSEN)
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6f6ee1b..79595ad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,25 +1,23 @@
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Translation of network-tools to Romanian
+# Copyright (c) 1999-2008 Mandriva
# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000
# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003
# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003
# Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008
+# Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net 7.1\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-16 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Nivel domeinu: permite stocarea tuturor conturilor şi grupurilor de "
-"utilizatori într-un spaţiu centralizat de conturi, partajat întrecontrolorii "
-"de domeniu (securitate).\n"
#: ../bin/drakconnect-old:45
#, c-format
@@ -983,7 +981,7 @@ msgid "Should be a directory."
msgstr "Ar trebui să fie un director."
#: ../bin/draknfs:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
@@ -1028,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">reţele IP:</span> de altfel, se pot exporta "
"simultan directoare la toate gazdele dintr-o (sub-)reţea adăugând o mască la "
-"sfârşitul adresei de (sub-)reţea.Exemplu: 192.168.1.0/255.255.255.0' sau "
+"sfârşitul adresei de (sub-)reţea.Exemplu: 192.168.1.0/255.255.255.0 sau "
"192.168.1.0/24\n"
#: ../bin/draknfs:155
@@ -1927,6 +1925,9 @@ msgid ""
"in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
"is shared between domain (security) controllers."
msgstr ""
+"Nivel domeniu: permite stocarea tuturor conturilor şi grupurilor de "
+"utilizatori într-un spaţiu de conturi centralizat, partajat între "
+"controlorii (securitate) de domeniu."
#: ../bin/draksambashare:1133
#, c-format
@@ -2009,6 +2010,8 @@ msgid ""
"To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
+"Ca să acceptaţi aceste valori, şi să configuraţi serverul, alegeţi să "
+"continuaţi, sau să reveniţi la etapa precedentă pentru corectare."
#: ../bin/draksambashare:1168
#, c-format
@@ -5873,7 +5876,7 @@ msgstr "În mod automat la demaraj"
#: ../lib/network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizînd mini-aplicaţia Reţea în zona de notificare sistem"
#: ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
@@ -6479,7 +6482,7 @@ msgstr "Mod NAT"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizează un port UDP specific"
#, fuzzy
#~ msgid "Process attack"