diff options
author | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2007-09-26 13:21:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2007-09-26 13:21:50 +0000 |
commit | 4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1 (patch) | |
tree | e99468d7ab83dca151cd58b0898f8a94041e70cb /po/pl.po | |
parent | 3435ef369f122f282212733ec3a367d18f089dc9 (diff) | |
download | drakx-net-4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1.tar drakx-net-4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1.tar.gz drakx-net-4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1.tar.bz2 drakx-net-4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1.tar.xz drakx-net-4824d85aa243593ec03818e65184d430cd379bc1.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 38 |
1 files changed, 14 insertions, 24 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-tools\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-15 16:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 15:02+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -544,8 +544,7 @@ msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4" msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." -msgstr "" -"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." +msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu." #: ../bin/drakconnect:714 #, c-format @@ -576,8 +575,7 @@ msgstr "" #: ../bin/drakconnect:752 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Gratulacje, interfejs sieciowy \"%s\" został pomyślnie usunięty" #: ../bin/drakconnect:769 @@ -842,8 +840,7 @@ msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny" #: ../bin/drakgw:184 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" +msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n" #: ../bin/drakgw:200 #, c-format @@ -1326,8 +1323,7 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../bin/draknetprofile:113 #, c-format @@ -1759,8 +1755,7 @@ msgstr "Usunięcie udziału NFS nie powiodło się." #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" +msgstr "Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt" #: ../bin/draksambashare:66 #, c-format @@ -1968,8 +1963,7 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../bin/draksambashare:180 #, c-format msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." +msgstr "Jest to proste narzędzie do łatwego zarządzania konfiguracją serwera Samba." #: ../bin/draksambashare:182 #, c-format @@ -2056,8 +2050,7 @@ msgstr "Dodaj specjalną drukarkę" #: ../bin/draksambashare:425 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" "Zadaniem tego druida jest łatwe tworzenie nowej specjalnej drukarki jako " "udziału serwera Samba." @@ -2204,8 +2197,7 @@ msgstr "Publiczny:" #: ../bin/draksambashare:782 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" "Maska tworzenia, tryb tworzenia lub maska katalogu powinna być liczbą. Np. " "0755." @@ -4119,8 +4111,7 @@ msgstr "Uzyskano adres sieciowy dla interfejsu %s (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278 #, c-format msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)" -msgstr "" -"Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" +msgstr "Uzyskanie adresu sieciowego dla interfejsu %s nie powiodło się (protokół %s)" #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8 #, c-format @@ -4701,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "" "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to " "binary firmware distribution problem." -msgstr "" +msgstr "Modemy oparte na czipsetach Conexant AccessRunner nie są obsługiwane ze względu na problemy związane z dystrybucją oprogramowania sprzętowego." #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186 #, c-format @@ -5662,8 +5653,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/netconnect.pm:782 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" +msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?" #: ../lib/network/netconnect.pm:783 #, c-format @@ -5855,8 +5845,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:135 #, c-format msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware." -msgstr "" -"Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." +msgstr "Niektóre z wymaganych komponentów (%s) są niedostępne dla urządzenia %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:136 #, c-format @@ -6085,3 +6074,4 @@ msgstr "Użyj enkapsulacji Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Użyj określonego portu UDP" + |