summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2020-09-18 11:14:01 +0100
committerMartin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk>2020-09-18 11:14:01 +0100
commit17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3 (patch)
treead5e5a01d435ff774fbd4d70c1c4277764ee893f /po/is.po
parentd72f1991b05e26450d540aab740b355270b5132c (diff)
downloaddrakx-net-17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3.tar
drakx-net-17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3.tar.gz
drakx-net-17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3.tar.bz2
drakx-net-17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3.tar.xz
drakx-net-17ab21e6eca8b6e14e0847cf0a2b7add349942c3.zip
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po128
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 3a10ac6..aa9b66f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 11:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Leyfð vistföng"
#: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
#: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
-#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:319
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:323 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
+#: ../bin/net_applet:152 ../lib/network/drakfirewall.pm:331
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:335 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:91
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -4385,12 +4385,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:798
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:801
#, c-format
msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
msgstr "Tengdur þráðlausu neti \"%s\" á nettengi %s"
-#: ../lib/network/connection/wireless.pm:799
+#: ../lib/network/connection/wireless.pm:802
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
msgstr "Missti tengingu við þráðlaust net á nettengi %s"
@@ -4938,57 +4938,67 @@ msgid "CUPS server"
msgstr "CUPS miðlari"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 ../lib/network/drakfirewall6.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SANE server"
+msgstr "NFS miðlari"
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
#, c-format
msgid "MySQL server"
msgstr "MySQL miðlari"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 ../lib/network/drakfirewall6.pm:94
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
#, c-format
msgid "PostgreSQL server"
msgstr "PostgreSQL miðlari"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 ../lib/network/drakfirewall6.pm:100
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:105 ../lib/network/drakfirewall6.pm:106
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr "Endurvarp-svörun (ping)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:104 ../lib/network/drakfirewall6.pm:105
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:110 ../lib/network/drakfirewall6.pm:111
#, c-format
msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:109 ../lib/network/drakfirewall6.pm:110
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
+#, c-format
+msgid "Network printer/scanner autodiscovery"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:115 ../lib/network/drakfirewall6.pm:116
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "KDEConnect"
msgstr "Tengjast"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:121 ../lib/network/drakfirewall6.pm:122
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:133 ../lib/network/drakfirewall6.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Ident server"
msgstr "Telnet miðlari"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:127 ../lib/network/drakfirewall6.pm:128
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:139 ../lib/network/drakfirewall6.pm:140
#, c-format
msgid "Windows Mobile device synchronization"
msgstr "Samhæfing við Windows Mobile tæki"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:135 ../lib/network/drakfirewall6.pm:136
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:147 ../lib/network/drakfirewall6.pm:148
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr "Fylgjast með porta-skönnun"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234 ../lib/network/drakfirewall.pm:238
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246 ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#: ../lib/network/shorewall.pm:84
#, c-format
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Eldveggsuppsetning"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:234
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:246
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -4996,7 +5006,7 @@ msgid ""
"This configures a personal firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:238
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
@@ -5009,13 +5019,13 @@ msgstr ""
"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect "
"áður en lengra er haldið."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:255 ../lib/network/drakfirewall.pm:257
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/drakfirewall.pm:269
#: ../lib/network/shorewall.pm:169 ../lib/network/shorewall6.pm:169
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:258 ../lib/network/drakfirewall6.pm:259
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:270 ../lib/network/drakfirewall6.pm:271
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -5026,7 +5036,7 @@ msgstr ""
"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 ../lib/network/drakfirewall6.pm:265
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -5041,33 +5051,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:274
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:286
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:275 ../lib/network/drakfirewall6.pm:276
-#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:552
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:287 ../lib/network/drakfirewall6.pm:288
+#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:276 ../lib/network/drakfirewall6.pm:277
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:288 ../lib/network/drakfirewall6.pm:289
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:278 ../lib/network/drakfirewall6.pm:279
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:290 ../lib/network/drakfirewall6.pm:291
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Aðrar gáttir"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:279
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:291
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Skrá skilaboð frá eldvegg í kerfisannála"
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:321 ../lib/network/drakfirewall6.pm:322
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:333 ../lib/network/drakfirewall6.pm:334
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
@@ -5078,17 +5088,17 @@ msgstr ""
"inn í þína tölvu.\n"
"Veldu hvaða aðgerðum á að fylgjast með."
-#: ../lib/network/drakfirewall.pm:326
+#: ../lib/network/drakfirewall.pm:338
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Nota virkan eldvegg"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235 ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "IPv6 firewall configuration"
msgstr "Eldveggsuppsetning"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:235
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
@@ -5096,7 +5106,7 @@ msgid ""
"This configures a personal ipv6 firewall for this Mageia machine."
msgstr ""
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:239
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"drakfirewall6 configurator\n"
@@ -5109,27 +5119,27 @@ msgstr ""
"Vertu viss um að hafa sett upp Staðarnet/Internet aðgang með drakconnect "
"áður en lengra er haldið."
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:256 ../lib/network/drakfirewall6.pm:258
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:268 ../lib/network/drakfirewall6.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall IPv6"
msgstr "Eldveggur"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:275
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
msgstr "Að hvaða þjónustum viltu leyfa Internetaðgang?"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:280
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
msgstr "Skrá skilaboð frá eldvegg í kerfisannála"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:320 ../lib/network/drakfirewall6.pm:324
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive IPv6 Firewall"
msgstr "Gagnvirkur Eldveggur"
-#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:327
+#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Interactive IPv6 Firewall"
msgstr "Nota virkan eldvegg"
@@ -6070,12 +6080,12 @@ msgstr ""
"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
"%s"
-#: ../lib/network/network.pm:525
+#: ../lib/network/network.pm:527
#, c-format
msgid "Advanced network settings"
msgstr "Ítarlegri netstillingar"
-#: ../lib/network/network.pm:526
+#: ../lib/network/network.pm:528
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
@@ -6084,109 +6094,109 @@ msgstr ""
"Hér getur þú stillt ítarlegri netstillingar. Athugaðu að þú þarft að "
"endurræsa vélina til að breytingar taki gildi."
-#: ../lib/network/network.pm:528
+#: ../lib/network/network.pm:530
#, c-format
msgid "Wireless regulatory domain"
msgstr "Þráðlaus net lén"
-#: ../lib/network/network.pm:529
+#: ../lib/network/network.pm:531
#, c-format
msgid "TCP/IP settings"
msgstr "TCP/IP stillingar"
-#: ../lib/network/network.pm:530
+#: ../lib/network/network.pm:532
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Aftengja IPv6"
-#: ../lib/network/network.pm:531
+#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
msgstr "Aftenga TCP gluggaskölun"
-#: ../lib/network/network.pm:532
+#: ../lib/network/network.pm:534
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
msgstr "Aftenga TCP tímastimpla"
-#: ../lib/network/network.pm:533
+#: ../lib/network/network.pm:535
#, c-format
msgid "Disable ZEROCONF route"
msgstr ""
-#: ../lib/network/network.pm:534
+#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
msgstr "Öryggisstillingar (Skilgreindar með MSEC stefnu)"
-#: ../lib/network/network.pm:535
+#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
msgstr "Aftengja ICMP echo"
-#: ../lib/network/network.pm:536
+#: ../lib/network/network.pm:538
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
msgstr "Aftengja ICMP echo fyrir útvörpunarskeyti"
-#: ../lib/network/network.pm:537
+#: ../lib/network/network.pm:539
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
msgstr "Aftengja viðbrögð við ógildum ICMP pökkum"
-#: ../lib/network/network.pm:538
+#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
msgid "Log strange packets"
msgstr "Skrá undarlega pakka"
-#: ../lib/network/network.pm:551
+#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Staðgengla-uppsetning"
-#: ../lib/network/network.pm:552
+#: ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr "Hér getur þú bent á staðgengil (t.d. http://mitt_vef_sel:8080)"
-#: ../lib/network/network.pm:553
+#: ../lib/network/network.pm:555
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP staðgengill"
-#: ../lib/network/network.pm:554
+#: ../lib/network/network.pm:556
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Nota HTTP staðgengil fyrir HTTPS tengingar"
-#: ../lib/network/network.pm:555
+#: ../lib/network/network.pm:557
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS staðgengill"
-#: ../lib/network/network.pm:556
+#: ../lib/network/network.pm:558
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP Staðgengill"
-#: ../lib/network/network.pm:557
+#: ../lib/network/network.pm:559
#, c-format
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Enginn staðgengill fyrir (aðskildir með kommu):"
-#: ../lib/network/network.pm:562
+#: ../lib/network/network.pm:564
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Staðgengill ætti að vera http://..."
-#: ../lib/network/network.pm:563
+#: ../lib/network/network.pm:565
#, c-format
msgid "Proxy should be http://... or https://..."
msgstr "Staðgengill ætti að vera http://... eða https://..."
-#: ../lib/network/network.pm:564
+#: ../lib/network/network.pm:566
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp:' eða 'http:'"
@@ -6528,13 +6538,11 @@ msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Network Connection Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall6.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"