summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-25 19:58:49 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-25 19:58:49 +0000
commit801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0 (patch)
tree4a63b28983bfd42147ca559586717d29a736dc0f /po/hu.po
parent0de106616296629d4c40173d055cbdfd20f59e2f (diff)
downloaddrakx-net-801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0.tar
drakx-net-801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0.tar.gz
drakx-net-801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0.tar.bz2
drakx-net-801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0.tar.xz
drakx-net-801333cbb390d73c589272ff56728dd9e1ddccc0.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po42
1 files changed, 29 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 97e76c2..878151c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-15 08:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -572,7 +572,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "A(z) \"%s\" hálózati csatoló el lett távolítva."
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -1256,7 +1257,8 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
-msgstr "Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"
+msgstr ""
+"Hálózati redundancia (ha a csatoló nincs használva, akkor hagyja üresen)"
#: ../bin/drakinvictus:105
#, c-format
@@ -1329,7 +1331,8 @@ msgstr "Új profil..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
+msgstr ""
+"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -2062,7 +2065,8 @@ msgstr "Speciális nyomtatómegosztás felvétele"
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"A varázslóval egyszerű módon felvehető egy új speciális Samba-"
"nyomtatómegosztás."
@@ -2177,7 +2181,8 @@ msgstr "DrakSamba-bejegyzés"
#: ../bin/draksambashare:682
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr "Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."
+msgstr ""
+"Egy Samba-megosztás módosításához először vegyen fel vagy jelöljön ki egyet."
#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
@@ -2211,7 +2216,8 @@ msgstr "Nyilvános:"
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"A létrehozási maszknak, a létrehozási módnak és a könyvtármaszknak számnak "
"kell lennie, például 0755."
@@ -4096,7 +4102,8 @@ msgstr "Keresési tartomány"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr "Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
+msgstr ""
+"Alapértelmezésben a keresési tartomány a teljes gépnévből lesz meghatározva"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
#, c-format
@@ -4530,7 +4537,8 @@ msgstr "Ehhez az eszközhöz firmware-fájlok szükségesek."
msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
-msgstr "A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)."
+msgstr ""
+"A vezeték nélküli kártya le van tiltva. Előbb engedélyezze azt (RF-kapcsoló)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:307
#, c-format
@@ -4694,7 +4702,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" vezeték nélküli hálózathoz rendelve ezen a csatolón: %
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:500
#, c-format
msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
-msgstr "Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s"
+msgstr ""
+"Megszűnt a vezeték nélküli hálózathoz való hozzárendelés ezen a csatolón: %s"
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
#, c-format
@@ -4719,7 +4728,14 @@ msgstr ""
"\n"
"A meghajtóprogramot innen lehet letölteni: http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:176
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:166
+#, c-format
+msgid ""
+"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
+"binary firmware distribution problem."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL CAPI felett"
@@ -5512,7 +5528,8 @@ msgstr "A rendszertálcán levő hálózati alkalmazással"
#: ../lib/network/netconnect.pm:674
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
+msgstr ""
+"Kézzel (a csatoló ebben az esetben is aktiválva lesz rendszerindításkor)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:683
#, c-format
@@ -6107,4 +6124,3 @@ msgstr "Cisco-féle UDP-becsomagolás használata"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Megadott UDP-port használata"
-