diff options
author | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2008-03-15 10:50:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org> | 2008-03-15 10:50:29 +0000 |
commit | e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901 (patch) | |
tree | ec7d6a08e1b6ab8c8d37cb07f6522091ab2f4fc5 /po/fr.po | |
parent | 4439f4d153b78d4856ae0c10111631367e3ae083 (diff) | |
download | drakx-net-e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901.tar drakx-net-e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901.tar.gz drakx-net-e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901.tar.bz2 drakx-net-e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901.tar.xz drakx-net-e772b197d91d144642f895672eb9c5bd0feb0901.zip |
Update French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 162 |
1 files changed, 19 insertions, 143 deletions
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 23:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-09 16:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-15 11:40+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,14 +228,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "Client DHCP" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "Cette interface n'a pas encore été configurée.\n" -"Lancez l'assistant « Ajouter une interface » depuis le Centre de Contrôle " -"Mandriva Linux" +"Lancez l'assistant « %s » depuis le Centre de Contrôle Mandriva Linux" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format @@ -783,9 +782,9 @@ msgid "Date" msgstr "Date" #: ../bin/drakids:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "Serveur distant" +msgstr "Hôte distant" #: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format @@ -3948,7 +3947,7 @@ msgstr "Réseau commuté Bluetooth" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8 #, c-format msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits." -msgstr "" +msgstr "Format PIN incorrect : 4 chiffres sont requis." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10 #, c-format @@ -4011,9 +4010,9 @@ msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "Interface réseau" +msgstr "Interface virtuelle" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4566,14 +4565,14 @@ msgid "Restricted WEP" msgstr "WEP restreint" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA avec clé pré-partagée (PSK)" +msgstr "WPA/WPA2 avec clé pré-partagée (PSK)" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2/WPA Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:231 #, c-format @@ -5529,9 +5528,9 @@ msgid "Password cracking" msgstr "Piratage de mot de passe" #: ../lib/network/ifw.pm:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Connexion réseau" +msgstr "Nouvelle connexion" #: ../lib/network/ifw.pm:133 #, c-format @@ -5554,9 +5553,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "Une tentative de cassage des mots de passe a été effectuée par %s." #: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "Déconnexion d'Internet en cours" +msgstr "%s en cours de connexion sur le service %s." #: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format @@ -6407,12 +6406,12 @@ msgstr "" #. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." msgstr "" -"Ces paquetages sont disponibles dans les versions Mandriva Club et Mandriva " -"commerciale." +"Ces paquetages sont disponibles dans %s, ou dans le dépôt officiel de " +"paquetages %s." #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6629,126 +6628,3 @@ msgstr "Utiliser l'encapsulation Cisco-UDP" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "Utiliser un port UDP spécifique" - -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "Passerelle :" - -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "Interface :" - -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "Gérer les connexions" - -#~ msgid "IP configuration" -#~ msgstr "Configuration IP" - -#~ msgid "DNS servers" -#~ msgstr "Serveurs DNS" - -#~ msgid "Search Domain" -#~ msgstr "Domaines recherchés" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "statique" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Start at boot" -#~ msgstr "Lancer au démarrage" - -#~ msgid "Flow control" -#~ msgstr "Contrôle du flux" - -#~ msgid "Line termination" -#~ msgstr "Terminaison de la ligne" - -#~ msgid "Modem timeout" -#~ msgstr "Délai d'expiration du modem" - -#~ msgid "Use lock file" -#~ msgstr "Utiliser un fichier de verrouillage" - -#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" -#~ msgstr "Attendre la tonalité avant de numéroter" - -#~ msgid "Busy wait" -#~ msgstr "Attente active" - -#~ msgid "Modem sound" -#~ msgstr "Volume du modem" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "Vendeur" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Description" - -#~ msgid "Media class" -#~ msgstr "Classe de matériel" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "Nom du module" - -#~ msgid "Mac Address" -#~ msgstr "Adresse matérielle" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "Bus" - -#~ msgid "Location on the bus" -#~ msgstr "Position sur le bus" - -#~ msgid "Remove a network interface" -#~ msgstr "Supprimer une interface réseau" - -#~ msgid "Select the network interface to remove:" -#~ msgstr "Choisissez l'interface réseau à supprimer :" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Un problème est survenu lors de la suppression de l'interface réseau « %" -#~ "s » :\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " -#~ "deleted" -#~ msgstr "Félicitations, l'interface réseau « %s » a été supprimée avec succès" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "Se déconnecter..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "Se connecter..." - -#~ msgid "Internet connection configuration" -#~ msgstr "Configuration de la connexion internet" - -#~ msgid "Host name (optional)" -#~ msgstr "Nom d'hôte (optionnel)" - -#~ msgid "Third DNS server (optional)" -#~ msgstr "Serveur DNS tertiaire (optionnel)" - -#~ msgid "Internet Connection Configuration" -#~ msgstr "Configuration de la connexion internet" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Accès internet" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "État :" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Paramètres" - -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "Agresseur" - -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "Type d'attaque" |