summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 14:54:04 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-26 14:54:04 +0200
commit63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd (patch)
tree45dc3405f59407472ace05f3f8e651b1def8f5a7
parent77c308cd942a0748cf05cdf4305081972b444bed (diff)
downloaddrakx-net-63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd.tar
drakx-net-63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd.tar.gz
drakx-net-63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd.tar.bz2
drakx-net-63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd.tar.xz
drakx-net-63aac137884857cba2e77617736ca19650754acd.zip
Update Catalan translation from Tx
-rw-r--r--po/ca.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 914643a..9186875 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Monitora la xarxa"
#: ../bin/net_applet:147
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Gestió de les xarxes sense fils"
+msgstr "Gestió de les xarxes sense fil"
#: ../bin/net_applet:151
#, c-format
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Connexió VPN"
#: ../bin/net_applet:362 ../bin/net_applet:580
#, c-format
msgid "Wireless networks"
-msgstr "Xarxes sense fils"
+msgstr "Xarxes sense fil"
#: ../bin/net_applet:448
#, c-format
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Inicia la connexió en arrencar"
#: ../lib/network/connection.pm:259
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr "Habilita el comptatge de tràfic"
+msgstr "Habilita el comptatge del trànsit"
#: ../lib/network/connection.pm:260
#, c-format
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Ethernet"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:13
#, c-format
msgid "Wired (Ethernet)"
-msgstr "Cable (Ethernet)"
+msgstr "Amb fil (Ethernet)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:31
#, c-format
@@ -2706,12 +2706,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:273
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "«Hotplugging» de xarxa"
+msgstr "Connexió en calent de la xarxa"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Habilita el túnel IPv6 cap a IPv4"
+msgstr "Habilita el túnel d'IPv6 a IPv4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:303
#, c-format
@@ -3897,12 +3897,12 @@ msgstr "Tunísia"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, c-format
msgid "Wireless"
-msgstr "Sense fils"
+msgstr "Sense fil"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
#, c-format
msgid "Wireless (Wi-Fi)"
-msgstr "Sense fils (Wi-Fi)"
+msgstr "Sense fil (Wi-Fi)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
@@ -5239,7 +5239,7 @@ msgstr "Refresca"
#: ../lib/network/drakroam.pm:104 ../lib/network/netconnect.pm:795
#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connexió sense fils"
+msgstr "Connexió sense fil"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:33
#, c-format
@@ -6058,9 +6058,9 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Atès que esteu realitzant una instal·lació des de xarxa, ja teniu la xarxa "
+"Atès que esteu realitzant una Instal·lació en xarxa, ja teniu la xarxa "
"configurada.\n"
-"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
+"Feu clic a «D'acord» per conservar la configuració, o a «Cancel·la» per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:816