summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-07 11:30:09 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2013-05-07 11:30:09 +0000
commit1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3 (patch)
tree31c1129eb6ea2d47616be77763231750d55cebe1
parent62c587a60dbb4c7d2784d7272899a500c26fc0ad (diff)
downloaddrakx-net-1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3.tar
drakx-net-1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3.tar.gz
drakx-net-1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3.tar.bz2
drakx-net-1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3.tar.xz
drakx-net-1558bbe76c56f49c8dd04a5cc6c9e44aad56dae3.zip
update
-rw-r--r--po/br.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 39a0e8b..d9aa9f2 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-net 10.2\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 06:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-07 11:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-07 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"Language: \n"
@@ -836,9 +836,9 @@ msgid "Save and restore the active services"
msgstr ""
#: ../bin/draknetprofile:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network connection settings"
-msgstr "Kevreadenn rouedad"
+msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn rouedad"
#: ../bin/draknetprofile:97
#, c-format
@@ -861,9 +861,9 @@ msgid "Urpmi settings"
msgstr "Kefluniadur urpmi"
#: ../bin/draknetprofile:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Networkmanager connection settings"
-msgstr "Kevreadenn rouedad"
+msgstr "Kefluniadur ar gevreadenn Networkmanager"
#: ../bin/draknetprofile:157
#, c-format
@@ -1540,9 +1540,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"
#: ../bin/draksambashare:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakSamba add entry"
-msgstr "Bouetadur DrakSamba"
+msgstr "Ouzhpenn ur vouetadur DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:378
#, c-format
@@ -1786,14 +1786,14 @@ msgid "Standalone - standalone server"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Wizard"
-msgstr "Arveriaded Samba"
+msgstr "Skoazeller Samba"
#: ../bin/draksambashare:1059
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba server configuration Wizard"
-msgstr "Merañ kefluniadur Samba"
+msgstr "Skoazeller kefluniadur ar servijer Samba"
#: ../bin/draksambashare:1059
#, c-format
@@ -1940,9 +1940,9 @@ msgid "The Server Banner is incorrect."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Arveriaded Samba"
+msgstr "Kerzlevr Samba"
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -1966,9 +1966,9 @@ msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1163 ../bin/draksambashare:1181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Restr ar c'herzlevr"
#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
@@ -1976,9 +1976,9 @@ msgid "Max log size:"
msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Live"
+msgstr "Live ar c'herzlevr"
#: ../bin/draksambashare:1170
#, c-format
@@ -2100,9 +2100,9 @@ msgid "Samba Users"
msgstr "Arveriaded Samba"
#: ../bin/draksambashare:1479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please configure your Samba server"
-msgstr "N'hell ket bet cheñchiñ ar rannad Samba."
+msgstr "Keflunit ho servijer Samba mar plij"
#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
@@ -2335,13 +2335,13 @@ msgid "Connection complete."
msgstr "Echu eo ar gevreadenn."
#: ../bin/net_monitor:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
msgstr ""
"Sac'het eo ar gevreadenn.\n"
-"Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mageia."
+"Gwiriit ho kefluniadur er c'hreizenn ren Mageia Linux."
#: ../bin/net_monitor:360
#, c-format
@@ -2754,9 +2754,9 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
-msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP"
+msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP (pe krouiñ unan dieilj)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#, c-format
@@ -4117,9 +4117,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "EAP client certificate"
-msgstr "Anv an testeni"
+msgstr "Testeni ar c'hliant EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
#, c-format
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "Komenad EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Detect"
msgstr "Dinoiñ dre ardivink"