diff options
author | Shiva Huang <shivahuang@mandriva.org> | 2008-03-30 03:21:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Shiva Huang <shivahuang@mandriva.org> | 2008-03-30 03:21:15 +0000 |
commit | 1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7 (patch) | |
tree | 1d3a623ba22064ba32dadc84a6dae1d2469aa843 | |
parent | b81f11b1e5b28b62ba05e1535c1516923c88ad93 (diff) | |
download | drakx-net-1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7.tar drakx-net-1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7.tar.gz drakx-net-1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7.tar.bz2 drakx-net-1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7.tar.xz drakx-net-1862519b84ade9d8d7d1ecd82478a171aa0bb8b7.zip |
Update zh_TW translation
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index aea6b20..39e97fb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 23:06+0800\n" -"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-30 11:20+0800\n" +"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -173,13 +173,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP 用戶端" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"網路介面尚未設定。\n" -"請從 Mandriva Linux 控制中心執行「增加網路介面」精靈" +"此網路介面尚未設定。\n" +"請從 Mandriva Linux 控制中心執行「%s」" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "停用" #: ../bin/drakgw:71 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internet 連線分享" +msgstr "Internet 連線共享" #: ../bin/drakgw:75 #, c-format @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" -"您目前正要設定讓您的電腦分享 Internet 連線分享。\n" +"您目前正要設定讓您的電腦分享它的 Internet 連線。\n" "這個功能能夠讓其他區域網路內的電腦使用這台電腦的網路連線。\n" "\n" "請在繼續之前確定您已經使用 drakconnect 設定好您的網路連線。\n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Internet 連線分享的設定已經完成了。目前已經啟用了。\n" +"Internet 連線共享的設定已經完成了。目前已經啟用了。\n" "\n" "您打算要做什麼呢?" @@ -252,7 +252,7 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -"Internet 連線分享的設定已經完成了。目前是停用的狀態。\n" +"Internet 連線共享的設定已經完成了。目前是停用的狀態。\n" "\n" "您打算要做什麼呢?" @@ -715,9 +715,9 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: ../bin/drakids:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "遠端" +msgstr "遠端主機" #: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "安全連線:" #: ../bin/draknfs:173 #, c-format msgid "Read-Only share:" -msgstr "唯讀分享:" +msgstr "唯讀共享:" #: ../bin/draknfs:174 #, c-format @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Draknfs 項目" #: ../bin/draknfs:279 #, c-format msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "請加入一個 NFS 分享來修改它。" +msgstr "請加入一個 NFS 共享來修改它。" #: ../bin/draknfs:353 ../bin/draksambashare:598 #, c-format @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "匿名群組 ID:" #: ../bin/draknfs:412 #, c-format msgid "Please specify a directory to share." -msgstr "請指定要分享的目錄。" +msgstr "請指定要共享的目錄。" #: ../bin/draknfs:414 #, c-format @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "您必須指定主機存取。" #: ../bin/draknfs:497 #, c-format msgid "Share Directory" -msgstr "分享目錄" +msgstr "共享目錄" #: ../bin/draknfs:497 #, c-format @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "自定選項" #: ../bin/draksambashare:792 #, c-format msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "請輸入要分享的目錄。" +msgstr "請輸入要共享的目錄。" #: ../bin/draknfs:516 #, c-format @@ -1202,27 +1202,27 @@ msgstr "請用變更按鈕來設定正確的存取權限。" #: ../bin/draknfs:531 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "管理 NFS 分享" +msgstr "管理 NFS 共享" #: ../bin/draknfs:570 #, c-format msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS 管理 NFS 分享" +msgstr "DrakNFS 管理 NFS 共享" #: ../bin/draknfs:579 #, c-format msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "無法新增 NFS 分享。" +msgstr "無法新增 NFS 共享。" #: ../bin/draknfs:586 #, c-format msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "無法變更 NFS 分享。" +msgstr "無法變更 NFS 共享。" #: ../bin/draknfs:593 #, c-format msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "無法移除 NFS 分享。" +msgstr "無法移除 NFS 共享。" #: ../bin/drakproxy:36 #, c-format @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "共享名稱" #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 #, c-format msgid "Share directory" -msgstr "分享的目錄" +msgstr "共享的目錄" #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101 #: ../bin/draksambashare:118 @@ -1411,22 +1411,22 @@ msgstr "/_Samba 伺服器" #: ../bin/draksambashare:179 #, c-format msgid "/_Configure" -msgstr "/設定(_C)" +msgstr "/組態設定 (_C)" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format msgid "/_Help" -msgstr "/輔助說明(_H)" +msgstr "/輔助說明 (_H)" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" -msgstr "/Samba 文件" +msgstr "/Samba 文件 (_S)" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format msgid "/_About" -msgstr "/關於(_A)" +msgstr "/關於 (_A)" #: ../bin/draksambashare:189 #, c-format @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "DrakSamba 新增項目" #: ../bin/draksambashare:376 #, c-format msgid "Add a share" -msgstr "新增一個分享" +msgstr "新增一個共享" #: ../bin/draksambashare:379 #, c-format msgid "Name of the share:" -msgstr "分享的名稱:" +msgstr "此共享的名稱:" #: ../bin/draksambashare:380 ../bin/draksambashare:587 #: ../bin/draksambashare:768 @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "註解:" msgid "" "Share with the same name already exist or share name empty, please choose " "another name." -msgstr "同名的分享已經存在或未輸入分享名稱,請選擇其他名稱。" +msgstr "已經存在有同名的共享或共享名稱為空白,請選擇其他名稱。" #: ../bin/draksambashare:399 #, c-format @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "無法建立該目錄,請輸入正確路徑。" #: ../bin/draksambashare:790 #, c-format msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "請輸入這個分享的註解。" +msgstr "請輸入這個共享的註解。" #: ../bin/draksambashare:439 #, c-format @@ -1534,13 +1534,13 @@ msgstr "printers - 所有可用的印表機" #: ../bin/draksambashare:444 #, c-format msgid "Add Special Printer share" -msgstr "新增特定的印表機分享" +msgstr "新增特定的印表機共享" #: ../bin/draksambashare:447 #, c-format msgid "" "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "這個精靈的目標是為了便於建立一個新的特定印表機分享。" +msgstr "這個精靈的目標是為了便於建立一個新的特定印表機共享。" #: ../bin/draksambashare:454 #, c-format @@ -1560,12 +1560,12 @@ msgstr "恭喜" #: ../bin/draksambashare:529 #, c-format msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機分享" +msgstr "精靈已經成功地新增了 Samba 印表機共享" #: ../bin/draksambashare:551 #, c-format msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "請新增或選擇一個 Samba 印表機分享來變更它。" +msgstr "請新增或選擇一個 Samba 印表機共享來變更它。" #: ../bin/draksambashare:570 #, c-format @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "DrakSamba 印表機項目" #: ../bin/draksambashare:583 #, c-format msgid "Printer share" -msgstr "印表機分享" +msgstr "印表機共享" #: ../bin/draksambashare:586 #, c-format @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "DrakSamba 項目" #: ../bin/draksambashare:696 #, c-format msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "請新增或選擇一個 Samba 分享來變更它。" +msgstr "請新增或選擇一個 Samba 共享來變更它。" #: ../bin/draksambashare:719 #, c-format @@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr "顯示選項" #: ../bin/draksambashare:763 #, c-format msgid "Samba share directory" -msgstr "Samba 分享目錄" +msgstr "Samba 共享目錄" #: ../bin/draksambashare:766 #, c-format msgid "Share name:" -msgstr "分享名稱:" +msgstr "共享名稱:" #: ../bin/draksambashare:772 #, c-format @@ -1706,12 +1706,12 @@ msgstr "密碼:" #: ../bin/draksambashare:1047 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "PDC - 網域主控者" #: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" +msgstr "Standalone - 獨立伺服器" #: ../bin/draksambashare:1054 #, c-format @@ -1729,11 +1729,12 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" +"Samba 允許您的伺服器為非 Linux 系統的工作站提供檔案與列印伺服功能。" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "PDC 伺服器:網域主控者" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -1741,12 +1742,14 @@ msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." msgstr "" +"設定為 PDC 的伺服器將負責此網域的 Windows 認證。" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" msgstr "" +"單一伺服器安裝可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 的密碼後端" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -1758,7 +1761,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1090 #, c-format msgid "Wins support:" -msgstr "" +msgstr "Wins 支援:" #: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format @@ -1768,12 +1771,12 @@ msgstr "管理者:" #: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "root @adm" -msgstr "" +msgstr "root @adm" #: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "Os level:" -msgstr "" +msgstr "系統等級:" #: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1096 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "" +msgstr "網域錯誤。" #: ../bin/draksambashare:1103 #, c-format @@ -1798,7 +1801,7 @@ msgstr "工作群組" #: ../bin/draksambashare:1103 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" +msgstr "Samba 需要知道它要服務的 Windows 工作群組。" #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 #, c-format @@ -1813,7 +1816,7 @@ msgstr "Netbios 名稱:" #: ../bin/draksambashare:1115 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" +msgstr "工作群組錯誤。" #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 #, c-format @@ -1848,7 +1851,7 @@ msgstr "主機名稱" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format msgid "Server Banner." -msgstr "" +msgstr "伺服器標語。" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format @@ -1856,16 +1859,17 @@ msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." msgstr "" +"此標語是在 Windows 工作站中描述這台伺服器的方式。" #: ../bin/draksambashare:1143 #, c-format msgid "Banner:" -msgstr "" +msgstr "標語:" #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" +msgstr "伺服器標語不正確。" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format @@ -1878,16 +1882,17 @@ msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" msgstr "" +"記錄檔:使用 file.%m 來為每台連線的機器使用不同的記錄檔" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" +msgstr "記錄等級:設定記錄 (詳細) 等級 ((0 <= 記錄等級 <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +msgstr "最大記錄大小:設定記錄檔大小的上限 (單位為 Kb)。" #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 #, c-format @@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr "紀錄檔:" #: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Max log size:" -msgstr "" +msgstr "最大記錄大小:" #: ../bin/draksambashare:1163 #, c-format @@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr "紀錄等級:" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" +msgstr "此精靈收集了以下的參數來設定 Samba。" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -1915,6 +1920,7 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"要接受這些數值並設定您的伺服器,請點選下一步,或者點選上一步來修正它們。" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -1922,6 +1928,8 @@ msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" +"如果您之前已經建立了一些共享,它們會出現在此設定中。執行 'drakwizard sambashare' " +"來管理您的共享" #: ../bin/draksambashare:1173 #, c-format @@ -1931,7 +1939,7 @@ msgstr "Samba 類型:" #: ../bin/draksambashare:1175 #, c-format msgid "Server banner:" -msgstr "" +msgstr "伺服器標語:" #: ../bin/draksambashare:1191 #, c-format @@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "精靈已經成功地設定 Samba 伺服器。" #: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:" -msgstr "" +msgstr "Samba 精靈遇到了未預期的錯誤:" #: ../bin/draksambashare:1260 #, c-format @@ -1951,17 +1959,17 @@ msgstr "管理 Samba 組態設定" #: ../bin/draksambashare:1348 #, c-format msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "無法變更 Samba 分享。" +msgstr "無法變更 Samba 共享。" #: ../bin/draksambashare:1357 #, c-format msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "無法移除 Samba 分享。" +msgstr "無法移除 Samba 共享。" #: ../bin/draksambashare:1364 #, c-format msgid "File share" -msgstr "檔案分享" +msgstr "檔案共享" #: ../bin/draksambashare:1379 #, c-format @@ -2018,7 +2026,7 @@ msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba 管理 Samba 分享" +msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享" #: ../bin/drakvpn-old:65 #, c-format @@ -4659,7 +4667,7 @@ msgstr "Telnet 伺服器" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:48 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Wndows 檔案分享 (SMB)" +msgstr "Wndows 檔案共享 (SMB)" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:54 #, c-format |