summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2008-09-07 00:30:37 +0000
committerReinout van Schouwen <reinouts@mandriva.com>2008-09-07 00:30:37 +0000
commit57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc (patch)
treece3e6ddaa5585e83800aebae30762f1fc614a6e9
parent3ae0ee040ced23e08de37e178f785b942b1059d5 (diff)
downloaddrakx-net-57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc.tar
drakx-net-57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc.tar.gz
drakx-net-57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc.tar.bz2
drakx-net-57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc.tar.xz
drakx-net-57c4cf5c8b2fcb54c21f5e07a6683e3ceed0fccc.zip
* 2008-09-07 Reinout van Schouwen
- nl.po: Updated Dutch translation
-rw-r--r--po/nl.po36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c8eee7d..961aa71 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-tools\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-16 18:09+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-07 02:29+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Hostnaam configureren…"
#: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
#, c-format
msgid "LAN configuration"
-msgstr "LAN configuratie"
+msgstr "LAN-configuratie"
#: ../bin/drakconnect-old:100
#, c-format
@@ -166,13 +166,13 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP client"
#: ../bin/drakconnect-old:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Deze interface is nog niet geconfigureerd.\n"
-"Start de \"Interface toevoegen\"-assistent vanuit het Mandriva "
+"Start de assistent ‘%s’ vanuit het Mandriva "
"configuratiecentrum."
#: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:102
@@ -1485,9 +1485,9 @@ msgstr "/_Hulp"
#
#: ../bin/draksambashare:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Samba Documentation"
-msgstr "/Samba-documentatie"
+msgstr "/_Samba-documentatie"
#: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190
#, c-format
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Bluetooth inbelnetwerk"
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
#, c-format
msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste PIN-getalindeling: moet bestaan uit 4 cijfers."
#: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
#, c-format
@@ -4128,9 +4128,9 @@ msgstr "Oostenrijk"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Any"
-msgstr "elke"
+msgstr "Elke"
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
#: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Vercijferingssleutel"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:396
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
-msgstr ""
+msgstr "Deze sleutel altijd als ASCII-tekenreeks gebruiken (bijv. voor Livebox)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:403
#, c-format
@@ -4934,6 +4934,8 @@ msgid ""
"The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
"hexadecimal characters."
msgstr ""
+"De vooraf gedeelde sleutel dient tussen de 8 en 63 ASCII-tekens, of 64 "
+"hexadecimale tekens, lang te zijn."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:545
#, c-format
@@ -4941,6 +4943,8 @@ msgid ""
"The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
"characters."
msgstr ""
+"De WEP-sleutel dient uit maximaal %d ASCII-tekens of %d hexadecimale tekens "
+"te bestaan."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
#, c-format
@@ -6271,12 +6275,12 @@ msgstr "Sommige pakketten (%s) zijn nodig maar niet verkrijgbaar."
#. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions
#. -PO: second argument is a package media name
#: ../lib/network/thirdparty.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
msgstr ""
-"Deze pakketten kunnen worden gevonden in Mandriva Club of Mandriva "
-"commerciële versies."
+"Deze pakketten zijn te vinden in %s of in het officiële pakketdepot "
+"van %s."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:154
#, c-format
@@ -6484,9 +6488,9 @@ msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NAT Mode"
-msgstr "EAP-modus"
+msgstr "NAT-modus"
#: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
#, c-format