diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-22 07:39:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-22 07:39:24 +0200 |
commit | 3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327 (patch) | |
tree | cab11a61590197f3b637b57165e0ca7147b063a9 | |
parent | 8a14531a47a9e1be87ff860c024ae652eaa4cadc (diff) | |
download | drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.gz drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.bz2 drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.xz drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.zip |
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/da.po | 63 |
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
@@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009 # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006 +# scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:11+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Genkonfigurér" #: ../bin/drakgw:124 #, c-format msgid "Please select the network interface directly connected to the internet." -msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet" +msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet." #: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27 #: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414 @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har nogen anden adapter forbundet til lokalnettet,\n" "så deaktivér brandmursbeskyttelsen på den med drakfirewall før\n" -"du går videre med konfigurering af deling af Internetforbindelsen." +"du går videre med konfigurering af deling af internetforbindelsen." #: ../bin/drakgw:162 #, c-format @@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "" #: ../bin/drakgw:326 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til." #: ../bin/drakgw:332 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra." #: ../bin/drakgw:338 #, c-format @@ -474,8 +475,8 @@ msgstr "Ændr" msgid "Failed to Modify host." msgstr "Kunne ikke ændre vært." -#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628 -#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400 +#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 +#: ../bin/draknfs:628 ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400 #: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468 #, c-format msgid "Remove" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "" "Angiv navnet på den nye netværksprofil der skal oprettes (fx arbejde, " "hjemme, på farten...). Denne nye profil vil blive oprettet ud fra de " "nuværende indstillinger, og du vil bagefter kunne konfigurere din " -"systemkonfiguration som sædvanligt. " +"systemkonfiguration som sædvanligt." #: ../bin/draknetprofile:166 ../lib/network/drakconnect/global.pm:89 #, c-format @@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Annullér" #: ../bin/draknetprofile:168 ../lib/network/drakconnect/global.pm:90 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgstr "Ok" #: ../bin/draknetprofile:173 #, c-format @@ -1280,7 +1281,8 @@ msgstr "Dele-navn" msgid "Share directory" msgstr "Fildelings-katalog" -#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117 +#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 +#: ../bin/draksambashare:117 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1315,7 +1317,8 @@ msgstr "Maske for katalog" msgid "Read list" msgstr "Læs liste" -#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587 +#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 +#: ../bin/draksambashare:587 #, c-format msgid "Write list" msgstr "Skriv liste" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "LPQ-kommando" #: ../bin/draksambashare:122 #, c-format msgid "Guest ok" -msgstr "Gæst o.k." +msgstr "Gæst ok" #: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166 #: ../bin/draksambashare:588 @@ -1606,7 +1609,7 @@ msgstr "Printeradgang" #: ../bin/draksambashare:589 #, c-format msgid "Guest ok:" -msgstr "Gæst o.k.:" +msgstr "Gæst ok:" #: ../bin/draksambashare:590 #, c-format @@ -2026,7 +2029,7 @@ msgstr "_Samba-server" #: ../bin/draksambashare:1348 #, c-format msgid "_Configure" -msgstr ".Konfigurér" +msgstr "_Konfigurér" #: ../bin/draksambashare:1352 #, c-format @@ -2346,7 +2349,8 @@ msgstr "MTU" #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." msgstr "" -"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank" +"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være " +"blank." #: ../lib/network/connection.pm:265 #, c-format @@ -2405,8 +2409,8 @@ msgstr "Kabel-modem" msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)" -#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 -#: ../lib/network/netconnect.pm:616 +#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 +#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 ../lib/network/netconnect.pm:616 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Identifikation" @@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:624 #, c-format msgid "An encryption key is required." -msgstr "En krypteringsnøgle kræves" +msgstr "En krypteringsnøgle kræves." #: ../lib/network/connection/wireless.pm:631 #, c-format @@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" +msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at internettet kan koble op med?" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128 #: ../lib/network/network.pm:551 @@ -5209,8 +5213,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!" #: ../lib/network/drakvpn.pm:63 #, c-format msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name." -msgstr "" -"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. " +msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn." #: ../lib/network/drakvpn.pm:67 #, c-format @@ -5697,12 +5700,12 @@ msgid "" "If it is not listed, choose Unlisted." msgstr "" "Vælg din udbyder.\n" -" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" +" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet." #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587 #, c-format msgid "Provider:" -msgstr "Udbyder: " +msgstr "Udbyder:" #: ../lib/network/netconnect.pm:500 #, c-format @@ -5816,12 +5819,12 @@ msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?" #: ../lib/network/netconnect.pm:725 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" +msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til internettet nu?" #: ../lib/network/netconnect.pm:752 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet." +msgstr "Systemet er nu forbundet til internettet." #: ../lib/network/netconnect.pm:753 #, c-format @@ -5834,7 +5837,7 @@ msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" +"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til internettet.\n" "Prøv at omkonfigurere din forbindelse." #: ../lib/network/netconnect.pm:770 @@ -5894,7 +5897,7 @@ msgid "" "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" -"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" +"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn." #: ../lib/network/netconnect.pm:790 #, c-format @@ -6001,7 +6004,7 @@ msgstr "" "Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede " "konfigureret.\n" "Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " -"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n" +"omkonfigurere din internet- og netværksforbindelse.\n" #: ../lib/network/netconnect.pm:816 #, c-format |