summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-22 07:39:24 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-03-22 07:39:24 +0200
commit3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327 (patch)
treecab11a61590197f3b637b57165e0ca7147b063a9
parent8a14531a47a9e1be87ff860c024ae652eaa4cadc (diff)
downloaddrakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar
drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.gz
drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.bz2
drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.tar.xz
drakx-net-3e95687fdb6f95c4def80323e2122ebba0128327.zip
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r--po/da.po63
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6b16bfe..e6a2010 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006
+# scootergrisen, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-28 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "Genkonfigurér"
#: ../bin/drakgw:124
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnittet som er direkte forbundet til internettet."
#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du har nogen anden adapter forbundet til lokalnettet,\n"
"så deaktivér brandmursbeskyttelsen på den med drakfirewall før\n"
-"du går videre med konfigurering af deling af Internetforbindelsen."
+"du går videre med konfigurering af deling af internetforbindelsen."
#: ../bin/drakgw:162
#, c-format
@@ -308,12 +309,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakgw:326
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til."
#: ../bin/drakgw:332
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra."
#: ../bin/drakgw:338
#, c-format
@@ -474,8 +475,8 @@ msgstr "Ændr"
msgid "Failed to Modify host."
msgstr "Kunne ikke ændre vært."
-#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104 ../bin/draknfs:628
-#: ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400
+#: ../bin/drakhosts:242 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
+#: ../bin/draknfs:628 ../bin/draksambashare:1313 ../bin/draksambashare:1400
#: ../bin/draksambashare:1431 ../bin/draksambashare:1468
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -783,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Angiv navnet på den nye netværksprofil der skal oprettes (fx arbejde, "
"hjemme, på farten...). Denne nye profil vil blive oprettet ud fra de "
"nuværende indstillinger, og du vil bagefter kunne konfigurere din "
-"systemkonfiguration som sædvanligt. "
+"systemkonfiguration som sædvanligt."
#: ../bin/draknetprofile:166 ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Annullér"
#: ../bin/draknetprofile:168 ../lib/network/drakconnect/global.pm:90
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+msgstr "Ok"
#: ../bin/draknetprofile:173
#, c-format
@@ -1280,7 +1281,8 @@ msgstr "Dele-navn"
msgid "Share directory"
msgstr "Fildelings-katalog"
-#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100 ../bin/draksambashare:117
+#: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
+#: ../bin/draksambashare:117
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1315,7 +1317,8 @@ msgstr "Maske for katalog"
msgid "Read list"
msgstr "Læs liste"
-#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124 ../bin/draksambashare:587
+#: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:124
+#: ../bin/draksambashare:587
#, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Skriv liste"
@@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "LPQ-kommando"
#: ../bin/draksambashare:122
#, c-format
msgid "Guest ok"
-msgstr "Gæst o.k."
+msgstr "Gæst ok"
#: ../bin/draksambashare:125 ../bin/draksambashare:166
#: ../bin/draksambashare:588
@@ -1606,7 +1609,7 @@ msgstr "Printeradgang"
#: ../bin/draksambashare:589
#, c-format
msgid "Guest ok:"
-msgstr "Gæst o.k.:"
+msgstr "Gæst ok:"
#: ../bin/draksambashare:590
#, c-format
@@ -2026,7 +2029,7 @@ msgstr "_Samba-server"
#: ../bin/draksambashare:1348
#, c-format
msgid "_Configure"
-msgstr ".Konfigurér"
+msgstr "_Konfigurér"
#: ../bin/draksambashare:1352
#, c-format
@@ -2346,7 +2349,8 @@ msgstr "MTU"
#, c-format
msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
msgstr ""
-"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være blank"
+"Maximal størrelse på netværkspakke (MTU). Hvid i tvivl, så lad den være "
+"blank."
#: ../lib/network/connection.pm:265
#, c-format
@@ -2405,8 +2409,8 @@ msgstr "Kabel-modem"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)"
-#: ../lib/network/connection/cable.pm:46 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315
-#: ../lib/network/netconnect.pm:616
+#: ../lib/network/connection/cable.pm:46
+#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:315 ../lib/network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
@@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:624
#, c-format
msgid "An encryption key is required."
-msgstr "En krypteringsnøgle kræves"
+msgstr "En krypteringsnøgle kræves."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:631
#, c-format
@@ -5127,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?"
+msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at internettet kan koble op med?"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:128
#: ../lib/network/network.pm:551
@@ -5209,8 +5213,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere %s-opkoblingstype!"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:63
#, c-format
msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
-msgstr ""
-"Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn. "
+msgstr "Venligst vælg en eksisterende VPN-opkobling eller indtast et nyt navn."
#: ../lib/network/drakvpn.pm:67
#, c-format
@@ -5697,12 +5700,12 @@ msgid ""
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Vælg din udbyder.\n"
-" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
+" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet."
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Provider:"
-msgstr "Udbyder: "
+msgstr "Udbyder:"
#: ../lib/network/netconnect.pm:500
#, c-format
@@ -5816,12 +5819,12 @@ msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?"
+msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til internettet nu?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet."
+msgstr "Systemet er nu forbundet til internettet."
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
@@ -5834,7 +5837,7 @@ msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n"
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til internettet.\n"
"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
#: ../lib/network/netconnect.pm:770
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgid ""
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n"
-"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn"
+"at undgå problemer med det ændrede værtsnavn."
#: ../lib/network/netconnect.pm:790
#, c-format
@@ -6001,7 +6004,7 @@ msgstr ""
"Da du er i gang med en netværksinstallation er dit netværk allerede "
"konfigureret.\n"
"Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at "
-"omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n"
+"omkonfigurere din internet- og netværksforbindelse.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format