diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-30 04:58:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-03-30 04:58:20 +0000 |
commit | e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e (patch) | |
tree | 98a064a35e02d578f9cd2f3ec394494f3646d1de | |
parent | c3619fdddb88133ae5cffa33cde95ffeb33aff6f (diff) | |
download | drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.gz drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.bz2 drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.tar.xz drakx-net-e7e8fee3ebbd9d74249a56d39971128db9ff8b7e.zip |
translated new strings fot pr_BR and updated fuzzy lines
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 43 |
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5b3440b..eb5a301 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -304,6 +304,16 @@ msgid "" "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n" "configuring Internet Connection sharing." msgstr "" +"Há somente uma placa de rede em seu sistema configurada para " +"conexões LAN:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Estou para configurar sua Rede Local usando esta placa.\n" +"\n" +"Se você tem alguma outra placa conectada na Rede Local,\n" +"desabilite a proteção do firewall nela usando o drakfirewall antes\n" +"de configurar o compartilhamento da conexão com a Internet." #: ../bin/drakgw:156 #, c-format @@ -471,6 +481,11 @@ msgid "" "the Mandirva firewall is not enabled for network adapter connected to your " "LAN network." msgstr "" +"Nenhuma placa de rede configurada para a LAN foi detectada em seu sistema.\n" +"\n" +"Favor executar a ferramenta de detecção de hardware para configurar isto," +"certifique-se que o Firewall Mandriva esteja desativado para a placa de rede" +"conectada a LAN." #: ../bin/drakgw:316 #, c-format @@ -989,7 +1004,7 @@ msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "Erro Reiniciando/Recarregando servidor NFS..." #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory selection" msgstr "Seleção de Diretório" @@ -2501,12 +2516,12 @@ msgstr "Métrica" #: ../lib/network/connection.pm:243 #, c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: ../lib/network/connection.pm:244 #, c-format msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank." -msgstr "" +msgstr "Unidade Máxima de Transmissão (MTU). Na dúvida, deixe em branco." #: ../lib/network/connection.pm:316 #, c-format @@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "GPRS/Edge/3G" #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110 #, c-format msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required." -msgstr "" +msgstr "Número PIN (4 digitos). Deixe vazio se o PIN não é requerido." #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186 #, c-format @@ -3958,9 +3973,9 @@ msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP Server" -msgstr "Servidor CUPS" +msgstr "Servidor DHCP" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:39 #, c-format @@ -3978,9 +3993,9 @@ msgid "Telnet server" msgstr "Servidor Telnet" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS Server" -msgstr "/_Servidor NFS" +msgstr "Servidor NFS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:63 #, c-format @@ -3993,9 +4008,9 @@ msgid "Bacula backup" msgstr "" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syslog network logging" -msgstr "Hotplugging de Rede" +msgstr "Relatório de rede Syslog" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:81 #, c-format @@ -4003,14 +4018,14 @@ msgid "CUPS server" msgstr "Servidor CUPS" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MySQL server" -msgstr "Servidor NFS" +msgstr "Servidor MySQL" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL server" -msgstr "Servidor CUPS" +msgstr "Servidor PostgreSQL" #: ../lib/network/drakfirewall.pm:99 #, c-format |