summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-04-01 15:17:36 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-04-01 15:17:36 +0000
commitcbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba (patch)
tree119936d7536c1dca265ac40c987c5e4d6c47bca1
parent6840f340cb2a4504143dd82f43f4cc5a8e91d362 (diff)
downloaddrakx-net-cbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba.tar
drakx-net-cbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba.tar.gz
drakx-net-cbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba.tar.bz2
drakx-net-cbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba.tar.xz
drakx-net-cbf14bdda8c3cad336b8c73a267f73b379e616ba.zip
updated translations for pt_BR
-rw-r--r--po/pt_BR.po38
1 files changed, 16 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 122d1e9..c99a915 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 10:42-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:44-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:17-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4795,13 +4795,9 @@ msgstr ""
"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
"Tente reconfigurar sua conexão."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:754
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:754, c-format
msgid "Problems occured during the network connectivity test."
-msgstr ""
-"Um problema ocorreu ao reiniciar a rede: \n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Problemas ocorreram durante o teste do conectividade de rede."
#: ../lib/network/netconnect.pm:755
#, c-format
@@ -4809,6 +4805,8 @@ msgid ""
"This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
"modem or router."
msgstr ""
+"Isto pode ser causado por uma configuração de rede inválida, ou problemas "
+"com seu modem ou roteador."
#: ../lib/network/netconnect.pm:756
#, c-format
@@ -4816,13 +4814,12 @@ msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
msgstr ""
+"Você deve lançar a configuração novamente para verfificar as configurações "
+"da conexão."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:759
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:759, c-format
msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
-msgstr ""
-"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
-"\n"
+msgstr "Parabéns, a configuração da rede está finalizada."
#: ../lib/network/netconnect.pm:759
#, c-format
@@ -4830,23 +4827,20 @@ msgid ""
"However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
"connection manually, and verify your Internet modem or router."
msgstr ""
+"Contudo, o teste de conexão falhou. Você deve testar sua conexão "
+"manualmente, e verificar seu modem ou roteador."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:760, c-format
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
msgstr ""
-"Ocorreram problemas durante a configuração. \n"
-"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
-"correta, você precisará refazer sua configuração."
+"Se sua conexão não funcionar, você precisará re-executar a"
+"configuração."
-#: ../lib/network/netconnect.pm:762
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/network/netconnect.pm:762, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
-msgstr ""
-"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
-"\n"
+msgstr "Parabéns, as configurações da rede e Internet estão finalizadas."
#: ../lib/network/netconnect.pm:763
#, c-format