diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2008-03-20 16:44:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2008-03-20 16:44:47 +0000 |
commit | 9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75 (patch) | |
tree | 92d56323871dcb75a459d82292e82779c411e0a1 | |
parent | 012f57c334852e8738be0de9f08c9f1ed2dd058a (diff) | |
download | drakx-net-9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75.tar drakx-net-9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75.tar.gz drakx-net-9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75.tar.bz2 drakx-net-9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75.tar.xz drakx-net-9be0878eedcf06cd512e5b26cc33d29187e52e75.zip |
Updated zh_CN translation
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 466 |
1 files changed, 177 insertions, 289 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21858b0..cbb880e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,9 +1,3 @@ -# drakx messages in Simplified Chinese -# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002 -# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002 -# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004 -# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005 -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-net 2007\n" @@ -159,13 +153,13 @@ msgid "DHCP client" msgstr "DHCP 客户端" #: ../bin/drakconnect-old:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" "这块网卡还没有配置过。\n" -"请从“Mandriva Linux 控制中心”运行“添加网卡”助手" +"请从 Mandriva Linux 控制中心运行“%s”助手" #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:68 #, c-format @@ -701,9 +695,9 @@ msgid "Date" msgstr "日期" #: ../bin/drakids:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote host" -msgstr "远程" +msgstr "远程主机" #: ../bin/drakids:255 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115 #, c-format @@ -1438,9 +1432,9 @@ msgid "/_Samba Server" msgstr "/_Samba 服务器" #: ../bin/draksambashare:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Configure" -msgstr "配置" +msgstr "/配置(_C)" #: ../bin/draksambashare:183 #, c-format @@ -1448,9 +1442,9 @@ msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: ../bin/draksambashare:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Samba Documentation" -msgstr "块" +msgstr "/_Samba 文档" #: ../bin/draksambashare:189 ../bin/draksambashare:190 #, c-format @@ -1733,22 +1727,22 @@ msgstr "密码:" #: ../bin/draksambashare:1047 #, c-format msgid "PDC - primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "PDC - 主域控制器" #: ../bin/draksambashare:1048 #, c-format msgid "Standalone - standalone server" -msgstr "" +msgstr "独立 - 独立服务器" #: ../bin/draksambashare:1054 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Wizard" -msgstr "Samba 用户" +msgstr "Samba 向导" #: ../bin/draksambashare:1057 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server configuration Wizard" -msgstr "管理 Samba 配置" +msgstr "Samba 服务器配置向导" #: ../bin/draksambashare:1057 #, c-format @@ -1756,24 +1750,25 @@ msgid "" "Samba allows your server to behave as a file and print server for " "workstations running non-Linux systems." msgstr "" +"Samba 让您的服务器为运行 Linux 以外操作系统的工作站提供文件和打印服务。" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format msgid "PDC server: primary domain controller" -msgstr "" +msgstr "PDC 服务器: 主域控制器" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format msgid "" "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication " "throughout the domain." -msgstr "" +msgstr "配置为 PDC 的服务器担负着域中进行 Windows 验证的责任。" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format msgid "" "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends" -msgstr "" +msgstr "单服务器安装可以使用 smbpasswd 或 tdbsam 密码后端" #: ../bin/draksambashare:1073 #, c-format @@ -1781,26 +1776,28 @@ msgid "" "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc " "name>. This name will be recognized by other servers." msgstr "" +"域主浏览器 = 是,将导致服务器注册 NetBIOS 名称 <pdc 名称>。此名称可为其它服" +"务器所识别。" #: ../bin/draksambashare:1090 #, c-format msgid "Wins support:" -msgstr "" +msgstr "Wins 支持:" #: ../bin/draksambashare:1091 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "admin users:" -msgstr "管理员用户" +msgstr "管理员用户:" #: ../bin/draksambashare:1091 #, c-format msgid "root @adm" -msgstr "" +msgstr "root @adm" #: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format msgid "Os level:" -msgstr "" +msgstr "操作系统级别:" #: ../bin/draksambashare:1092 #, c-format @@ -1811,41 +1808,44 @@ msgid "" "that of the operating system on your network with the highest current value. " "ie: os level = 34" msgstr "" +"全局操作系统级别选项将用来当 Samba 在浏览器选择时伪装使用。如果您希望 Samba " +"进行选择并成为主浏览器,您可以将上面操作系统的级别设定为网络中最高的值,如 " +"os level = 34" #: ../bin/draksambashare:1096 #, c-format msgid "The domain is wrong." -msgstr "" +msgstr "域不对。" #: ../bin/draksambashare:1103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup" -msgstr "强制组" +msgstr "工作组" #: ../bin/draksambashare:1103 #, c-format msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve." -msgstr "" +msgstr "Samba 要服务的 Windows 工作组。" #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workgroup:" -msgstr "强制组" +msgstr "工作组:" #: ../bin/draksambashare:1111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netbios name:" -msgstr "主机名:" +msgstr "Netbios 名称:" #: ../bin/draksambashare:1115 #, c-format msgid "The Workgroup is wrong." -msgstr "" +msgstr "工作组不对。" #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security mode" -msgstr "强制创建模式" +msgstr "安全性模式" #: ../bin/draksambashare:1122 #, c-format @@ -1868,73 +1868,73 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/draksambashare:1133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts allow" -msgstr "主机名" +msgstr "允许的主机" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format msgid "Server Banner." -msgstr "" +msgstr "服务器标语。" #: ../bin/draksambashare:1138 #, c-format msgid "" "The banner is the way this server will be described in the Windows " "workstations." -msgstr "" +msgstr "这个标语会显示在 Windows 网络邻居中这个服务器名字旁边作为描述。" #: ../bin/draksambashare:1143 #, c-format msgid "Banner:" -msgstr "" +msgstr "标语:" #: ../bin/draksambashare:1147 #, c-format msgid "The Server Banner is incorrect." -msgstr "" +msgstr "服务器标语不对。" #: ../bin/draksambashare:1154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba Log" -msgstr "Samba 用户" +msgstr "Samba 日志" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "" "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that " "connects" -msgstr "" +msgstr "日志文件:使用 file.%m 为每台连接的计算机是用独立的日志文件" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)" -msgstr "" +msgstr "日志级别: 设定日志的详细级别(0 <= 日志级别 <= 10)" #: ../bin/draksambashare:1154 #, c-format msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)." -msgstr "" +msgstr "日志最大大小:限制日志文件的大小(以 K 字节计)。" #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log file:" -msgstr "配置文件" +msgstr "日志文件:" #: ../bin/draksambashare:1162 #, c-format msgid "Max log size:" -msgstr "" +msgstr "日志最大大小:" #: ../bin/draksambashare:1163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Log level:" -msgstr "级别" +msgstr "日志级别:" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba." -msgstr "" +msgstr "为了配置 Samba,向导收集了下列需要的参数。" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -1942,6 +1942,8 @@ msgid "" "To accept these values, and configure your server, click the Next button or " "use the Back button to correct them." msgstr "" +"要接受这些值,并配置您的服务器,请单击“下一步”按钮或使用“上一步”按钮来修改它" +"们。" #: ../bin/draksambashare:1168 #, c-format @@ -1949,21 +1951,23 @@ msgid "" "If you have previously create some shares, they will appear in this " "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares." msgstr "" +"如果您先前创建了共享,此配置中将会显示出来。请运行“drakwizard sambashare”管理" +"您的共享。" #: ../bin/draksambashare:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba type:" -msgstr "Samba 用户" +msgstr "Samba 类型:" #: ../bin/draksambashare:1175 #, c-format msgid "Server banner:" -msgstr "" +msgstr "服务器标语:" #: ../bin/draksambashare:1191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The wizard successfully configured your Samba server." -msgstr "向导成功添加了打印机 Samba 共享" +msgstr "向导成功地配置了您的 Samba 服务器。" #: ../bin/draksambashare:1246 #, c-format @@ -2031,9 +2035,9 @@ msgid "Samba Users" msgstr "Samba 用户" #: ../bin/draksambashare:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please configure your Samba server" -msgstr "修改 Samba 共享失败。" +msgstr "请配置您的 Samba 服务器" #: ../bin/draksambashare:1449 #, c-format @@ -2041,6 +2045,7 @@ msgid "" "It seems this is the first time you run this tool.\n" "A wizard will appear to configure a basic Samba server" msgstr "" +"似乎这是您第一次运行此工具。\n向导将会协助您配置基本的 Samba 服务器" #: ../bin/draksambashare:1457 #, c-format @@ -2058,7 +2063,7 @@ msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:88 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -2066,6 +2071,10 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" +"目前连接共享已被启用。\n" +"\n" +"您要做什么?" #: ../bin/drakvpn-old:93 #, c-format @@ -2073,9 +2082,9 @@ msgid "disable" msgstr "禁用" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reconfigure" -msgstr "" +msgstr "重新配置" #: ../bin/drakvpn-old:93 ../bin/drakvpn-old:119 ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format @@ -2083,22 +2092,22 @@ msgid "dismiss" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Disabling VPN..." -msgstr "" +msgstr "正在启用 VPN..." #: ../bin/drakvpn-old:106 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "" +msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:113 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "" +msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" @@ -2106,6 +2115,10 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Internet 连接共享的设置已经完成。\n" +"目前连接共享已被禁用。\n" +"\n" +"您要做什么?" #: ../bin/drakvpn-old:119 #, c-format @@ -2118,9 +2131,9 @@ msgid "Enabling VPN..." msgstr "正在启用 VPN..." #: ../bin/drakvpn-old:133 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "" +msgstr "VPN 连接已经启用。" #: ../bin/drakvpn-old:147 ../bin/drakvpn-old:164 #, c-format @@ -2160,14 +2173,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:208 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problems installing package %s" -msgstr "" +msgstr "无法安装软件包(%s)!" #: ../bin/drakvpn-old:222 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Security Policies" -msgstr "" +msgstr "安全性:" #: ../bin/drakvpn-old:222 #, c-format @@ -2175,9 +2188,9 @@ msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:224 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Configuration file" -msgstr "" +msgstr "LAN 配置" #: ../bin/drakvpn-old:225 #, c-format @@ -2223,9 +2236,9 @@ msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../bin/drakvpn-old:253 ../bin/drakvpn-old:391 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Commit" -msgstr "" +msgstr "注释" #: ../bin/drakvpn-old:267 ../bin/drakvpn-old:271 ../bin/drakvpn-old:406 #: ../bin/drakvpn-old:410 @@ -2256,9 +2269,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:333 ../bin/drakvpn-old:523 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Edit section" -msgstr "" +msgstr "密钥方向" #: ../bin/drakvpn-old:334 #, c-format @@ -2271,9 +2284,9 @@ msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:337 ../bin/drakvpn-old:357 ../bin/drakvpn-old:528 #: ../bin/drakvpn-old:574 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Section names" -msgstr "" +msgstr "连接名称" #: ../bin/drakvpn-old:344 #, c-format @@ -2286,9 +2299,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:353 ../bin/drakvpn-old:570 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "删除主机:" #: ../bin/drakvpn-old:354 ../bin/drakvpn-old:571 #, c-format @@ -2342,9 +2355,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:432 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "path" -msgstr "" +msgstr "路径" #: ../bin/drakvpn-old:432 #, c-format @@ -2367,9 +2380,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:443 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "path type" -msgstr "" +msgstr "Samba 类型:" #: ../bin/drakvpn-old:447 #, c-format @@ -2396,9 +2409,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:467 ../bin/drakvpn-old:560 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "real file" -msgstr "" +msgstr "选择文件" #: ../bin/drakvpn-old:490 #, c-format @@ -2487,9 +2500,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:620 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Sainfo source address" -msgstr "" +msgstr "虚拟共享地址" #: ../bin/drakvpn-old:621 #, c-format @@ -2593,9 +2606,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:686 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "PFS group" -msgstr "" +msgstr "强制组" #: ../bin/drakvpn-old:688 #, c-format @@ -2666,19 +2679,19 @@ msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" #: ../bin/drakvpn-old:730 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Authentication algorithm" -msgstr "" +msgstr "身份验证方式" #: ../bin/drakvpn-old:732 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Compression algorithm" -msgstr "" +msgstr "加密算法" #: ../bin/drakvpn-old:733 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "deflate" -msgstr "" +msgstr "默认" #: ../bin/drakvpn-old:740 #, c-format @@ -2701,9 +2714,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:749 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Exchange mode" -msgstr "" +msgstr "拨号模式" #: ../bin/drakvpn-old:751 #, c-format @@ -2717,9 +2730,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:757 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Generate policy" -msgstr "" +msgstr "常规选项" #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 #, c-format @@ -2727,9 +2740,9 @@ msgid "off" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:758 ../bin/drakvpn-old:774 ../bin/drakvpn-old:787 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "on" -msgstr "" +msgstr "无" #: ../bin/drakvpn-old:759 #, c-format @@ -2764,9 +2777,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:778 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "" +msgstr "证书" #: ../bin/drakvpn-old:780 #, c-format @@ -2774,9 +2787,9 @@ msgid "My certfile" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:781 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "" +msgstr "机器名:" #: ../bin/drakvpn-old:782 #, c-format @@ -2784,19 +2797,19 @@ msgid "My private key" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:783 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "" +msgstr "共享名称:" #: ../bin/drakvpn-old:784 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Peers certfile" -msgstr "" +msgstr "选择文件" #: ../bin/drakvpn-old:785 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "" +msgstr "检查服务器证书" #: ../bin/drakvpn-old:786 #, c-format @@ -2848,9 +2861,9 @@ msgid "Peers identifier" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:812 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Proposal" -msgstr "" +msgstr "协议" #: ../bin/drakvpn-old:814 #, c-format @@ -2865,9 +2878,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:821 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "加密算法" #: ../bin/drakvpn-old:822 #, c-format @@ -2875,9 +2888,9 @@ msgid "Authentication method" msgstr "身份验证方式" #: ../bin/drakvpn-old:823 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "DH group" -msgstr "" +msgstr "强制组" #: ../bin/drakvpn-old:830 #, c-format @@ -2895,14 +2908,14 @@ msgid "Destination IP range" msgstr "" #: ../bin/drakvpn-old:833 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "" +msgstr "使用 TCP 协议" #: ../bin/drakvpn-old:833 ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "any" -msgstr "" +msgstr "德国" #: ../bin/drakvpn-old:835 #, c-format @@ -2910,9 +2923,9 @@ msgid "Flag" msgstr "旗帜" #: ../bin/drakvpn-old:836 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "目录" #: ../bin/drakvpn-old:837 #, c-format @@ -2940,9 +2953,9 @@ msgid "Mode" msgstr "模式" #: ../bin/drakvpn-old:840 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "tunnel" -msgstr "" +msgstr "无" #: ../bin/drakvpn-old:840 #, c-format @@ -2950,9 +2963,9 @@ msgid "transport" msgstr "传送" #: ../bin/drakvpn-old:842 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Source/destination" -msgstr "" +msgstr "我的目标:" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format @@ -2960,9 +2973,9 @@ msgid "Level" msgstr "级别" #: ../bin/drakvpn-old:843 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "require" -msgstr "" +msgstr "需要 helo:" #: ../bin/drakvpn-old:843 #, c-format @@ -3517,7 +3530,7 @@ msgstr "以太网" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Virtual interface" -msgstr "网卡" +msgstr "inet 网卡:" #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:59 #, c-format @@ -4064,9 +4077,9 @@ msgid "Restricted WEP" msgstr "限制 WEP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key" -msgstr "WPA 预共享密钥" +msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:44 #, c-format @@ -4157,7 +4170,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:381 #, fuzzy, c-format msgid "EAP Password" -msgstr "密码" +msgstr "LDAP 密码:" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:383 #, c-format @@ -4181,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:397 #, fuzzy, c-format msgid "EAP client certificate" -msgstr "检查服务器证书" +msgstr "客户机身份:" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:399 #, c-format @@ -4320,25 +4333,25 @@ msgstr "" "请参看 iwpriv(8) man page 中的更多信息。" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:446 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Protocol" -msgstr "协议" +msgstr "EAP 协议" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto Detect" msgstr "自动检测" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 #, c-format msgid "WPA2" -msgstr "" +msgstr "WPA2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WPA" -msgstr "PAP" +msgstr "WPA" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:449 #, c-format @@ -4348,19 +4361,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP Mode" -msgstr "模式" +msgstr "EAP 模式" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PEAP" -msgstr "PAP" +msgstr "PEAP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "TTLS" -msgstr "" +msgstr "TTLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format @@ -4368,9 +4381,9 @@ msgid "TLS" msgstr "TLS" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MSCHAPV2" -msgstr "CHAP" +msgstr "MSCHAPV2" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format @@ -4380,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:452 #, c-format @@ -4442,9 +4455,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "EAP CA certificate" -msgstr "证书" +msgstr "EAP CA 证书" #: ../lib/network/connection/wireless.pm:471 #, c-format @@ -4969,9 +4982,9 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." msgstr "%s 正在尝试密码破解攻击。" #: ../lib/network/ifw.pm:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is connecting on the %s service." -msgstr "从 Internet 断开 " +msgstr "%s 正连接到 %s 服务。" #: ../lib/network/ifw.pm:139 #, c-format @@ -5798,10 +5811,10 @@ msgstr "需要某些软件包(%s),这些软件包不可用。" #. -PO: first argument is a list of Mandriva distributions #. -PO: second argument is a package media name #: ../lib/network/thirdparty.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository." -msgstr "这些软件包可以在 Mandriva Club 或 Mandriva Linux 零售产品中找到。" +msgstr "" #: ../lib/network/thirdparty.pm:154 #, c-format @@ -6016,128 +6029,3 @@ msgstr "使用 Cisco-UDP 封装" #, c-format msgid "Use specific UDP port" msgstr "使用指定的 UDP 端口" - -#~ msgid "Gateway:" -#~ msgstr "网关:" - -#~ msgid "Interface:" -#~ msgstr "网卡:" - -#~ msgid "Manage connections" -#~ msgstr "管理连接" - -#~ msgid "IP configuration" -#~ msgstr "IP 配置" - -#~ msgid "DNS servers" -#~ msgstr "DNS 服务器" - -#~ msgid "Search Domain" -#~ msgstr "搜索域" - -#~ msgid "static" -#~ msgstr "静态" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Start at boot" -#~ msgstr "开机时启动" - -#~ msgid "Flow control" -#~ msgstr "流控制" - -#~ msgid "Line termination" -#~ msgstr "挂线" - -#~ msgid "Modem timeout" -#~ msgstr "调制解调器超时" - -#~ msgid "Use lock file" -#~ msgstr "使用锁定文件" - -#~ msgid "Wait for dialup tone before dialing" -#~ msgstr "在拨号前等候拨号音" - -#~ msgid "Busy wait" -#~ msgstr "遇忙等待" - -#~ msgid "Modem sound" -#~ msgstr "调制解调器声音" - -#~ msgid "Vendor" -#~ msgstr "厂家" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "描述" - -#~ msgid "Media class" -#~ msgstr "介质类别" - -#~ msgid "Module name" -#~ msgstr "模块名" - -#~ msgid "Mac Address" -#~ msgstr "Mac 地址" - -#~ msgid "Bus" -#~ msgstr "总线" - -#~ msgid "Location on the bus" -#~ msgstr "在总线上的位置" - -#~ msgid "Remove a network interface" -#~ msgstr "删除网卡" - -#~ msgid "Select the network interface to remove:" -#~ msgstr "选择要删除的网卡:" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "删除“%s”网卡时发生了错误: \n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully " -#~ "deleted" -#~ msgstr "恭喜, “%s”网卡已经成功删除" - -#~ msgid "Disconnect..." -#~ msgstr "断开连接..." - -#~ msgid "Connect..." -#~ msgstr "连接..." - -#~ msgid "Internet connection configuration" -#~ msgstr "Internet 连接配置" - -#~ msgid "Host name (optional)" -#~ msgstr "主机名(可选)" - -#~ msgid "Third DNS server (optional)" -#~ msgstr "第三 DNS 服务器(可选)" - -#~ msgid "Internet Connection Configuration" -#~ msgstr "Internet 连接配置" - -#~ msgid "Internet access" -#~ msgstr "Internet 访问" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "状态:" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "参数" - -#~ msgid "Attacker" -#~ msgstr "攻击者" - -#~ msgid "Attack type" -#~ msgstr "攻击类型" - -#~ msgid "Failed to add printers." -#~ msgstr "添加打印机失败。" |