summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJure Repinc <jure@mandriva.org>2007-09-25 20:41:22 +0000
committerJure Repinc <jure@mandriva.org>2007-09-25 20:41:22 +0000
commit6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e (patch)
tree63af81f179302f4bc10543640356cb4f34c84d53
parente8b0e8d282b71ce930fcf46fcc03fb279383f37f (diff)
downloaddrakx-net-6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e.tar
drakx-net-6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e.tar.gz
drakx-net-6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e.tar.bz2
drakx-net-6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e.tar.xz
drakx-net-6e4d972c9e0f245b81ee86b78a4a74596a46e75e.zip
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po39
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 962df24..e7d3aff 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-20 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-25 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../bin/drakconnect:61 ../lib/network/netconnect.pm:118
#, c-format
@@ -576,8 +575,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/drakconnect:752
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Omrežna naprava »%s« je bila uspešno odstranjena"
#: ../bin/drakconnect:769
@@ -799,8 +797,7 @@ msgstr "Ponovno nastavi"
#: ../bin/drakgw:122
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr ""
-"Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
+msgstr "Prosimo, izberite omrežni vmesnik, ki je neposredno povezan z medmrežjem"
#: ../bin/drakgw:141
#, c-format
@@ -822,8 +819,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
-"Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
+msgstr "Prosim izberite, kateri mrežni vmesnik bo povezan z vašim krajevnim omrežjem."
#: ../bin/drakgw:173
#, c-format
@@ -1327,8 +1323,7 @@ msgstr "Nov profil ..."
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one):"
-msgstr ""
-"Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
+msgstr "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):"
#: ../bin/draknetprofile:113
#, c-format
@@ -2044,8 +2039,7 @@ msgstr "Nastavi tiskalnik za deljenje"
#: ../bin/draksambashare:425
#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
"Cilj tega čarovnika je preprosto nastavljanje tiskalnikov, ki bodo deljeni "
"prek Sambe."
@@ -2160,8 +2154,7 @@ msgstr "Vnos DrakSamba"
#: ../bin/draksambashare:682
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-"Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
+msgstr "Prosim dodajte ali izberite mapo deljeno prek Sambe, da jo lahko nastavljate."
#: ../bin/draksambashare:705
#, c-format
@@ -2195,8 +2188,7 @@ msgstr "Javno:"
#: ../bin/draksambashare:782
#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
"Maska za ustvarjanje in za mape ter način za ustvarjanje naj bodo številski. "
"Na primer: 0755."
@@ -4103,8 +4095,7 @@ msgstr "Omrežni naslov na vmesniku %s (protokol %s) je bil pridobljen."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:278
#, c-format
msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr ""
-"Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
+msgstr "Pridobivanje omrežnega naslova na vmesniku %s (protokol %s) je spodletelo."
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
#, c-format
@@ -4625,8 +4616,7 @@ msgstr "Potrebujete šifrirni ključ."
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
+msgstr "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:384
#, c-format
@@ -4678,6 +4668,9 @@ msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
+"Modemi, s čipi Conexant AccessRunner niso "
+"podprti, saj ni dovoljena distribucija potrebne "
+"strojne programske opreme."
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:186
#, c-format
@@ -5838,8 +5831,7 @@ msgstr "Potrebni so nekateri paketi (%s), ki pa niso na voljo."
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
-msgstr ""
-"Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive."
+msgstr "Te pakete lahko najdete v Klubu Mandriva ali v komercialnih izdajah Mandrive."
#: ../lib/network/thirdparty.pm:139
#, c-format
@@ -6054,3 +6046,4 @@ msgstr "Uporabi zaščito podatkov Cisco-UDP"
#, c-format
msgid "Use specific UDP port"
msgstr "Uporabi določena vrata UDP"
+