1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
|
# translation of DrakX-vi.po to
# Vietnamese Translation for DrakX module.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:28
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB trở lên"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:176
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X server"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Chọn X server"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Cấu hình Multi-head"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
"Bạn muốn làm gì?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:426
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "Cấu hình kết nối"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Card Đồ Họa"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:139
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Chạy thử"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:144
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:149
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Các trình bổ sung"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:183
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Tập tin cấu hình Xorg bị hỏng, bỏ qua tập tin này."
#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Giữ lại các thay đổi?\n"
"Cấu hình hiện thời là:\n"
"\n"
"%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Chọn màn hình cho đầu #%d"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Chọn monitor"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug 'n' Play"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Chuẩn chung"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà SX"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Hai thông số quan trọng là tần số quét dọc, đây là thông số\n"
"để toàn bộ màn hình được làm tươi, và quan trọng nhất là tần số \n"
"quét ngang, là thông số để hiển thị dòng quét.\n"
"\n"
"Quan trọng là bạn không định rõ loại màn hình có thông số thích hợp,\n"
"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tần số quét ngang"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tần số quét dọc"
#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr "Chọn hành động"
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
"media.\n"
"\n"
"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
"\n"
"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
"enabled media.\n"
"\n"
"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 màu (8 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 nghìn màu (15 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Độ phân giải"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Card đồ họa: %s"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Chạy thử cấu hình này"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Bạn muốn chạy thử cấu hình này không?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Lưu ý: chạy thử card đồ họa này có thể làm ì máy tính của bạn"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Đã xảy ra lỗi:\n"
"%s\n"
"Hãy thử thay đổi một vài tham số"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Rời khỏi sau %d giây"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "no"
msgstr "không có"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "yes"
msgstr "Có"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tổ chức bàn phím: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Loại chuột: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Tần số quét ngang: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Tần số quét dọc: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Card đồ họa: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Bộ nhớ đồ họa: %s kB\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Độ sâu màu: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Độ phân giải: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg driver: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cấu hình Xorg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Tùy chọn của module:"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Card đồ họa: %s"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Giao diện đồ họa khi khởi động"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
"Có thể đặt chế độ khởi động tự động vào chế độ đồ họa.\n"
"Bạn có muốn Xorg chạy (đồ họa) khi khởi động lại?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Dường như card đồ họa của bạn có cổng nối TV-OUT.\n"
"Có thể cấu hình nó làm việc bằng frame-buffer.\n"
"\n"
"Để cấu hình, hãy nối card đồ họa với TV trước khi khởi động lại máy tính.\n"
"Rồi chọn mục \"TVout\" trong trình nạp khởi động\n"
"\n"
"Bạn có tính năng này không?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "tỷ lệ khác"
#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Czech (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Đức"
#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"
#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Phần lan"
#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Pháp"
#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Bàn phím Anh"
#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Na uy"
#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Ba lan"
#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Nga"
#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Thụy điển"
#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bàn phím Mỹ"
#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanian"
#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Mỹ (cổ)"
#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Mỹ (máy chữ)"
#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Mỹ (ngữ âm)"
#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabic"
#: ../lib/keyboard.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
msgstr "Estonian"
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Bỉ"
#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengali (Inscript-layout)"
#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengali (Probhat)"
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bungari (ngữ âm)"
#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bungari (BDS)"
#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braxin (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnian"
#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Dzongkha/Tibetan"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusian"
#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"
#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Pháp)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokee syllabics"
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Czech (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Đức (không có phím chết)"
#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Đan mạch"
#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (French)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Polish)"
#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Thụy điển)"
#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonian"
#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Faroese"
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgian (kiểu \"Russian\")"
#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgian (\"Latin\")"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Hy lạp"
#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Greek (đa thanh)"
#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croatian"
#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hungari"
#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Ailen"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israeli"
#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israeli (Phonetic)"
#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranian"
#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ý"
#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Nhật bản 106 phím"
#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Bàn phím Kyrgyz"
#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Bàn phím Hàn quốc"
#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdish (arabic script)"
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latin American"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotian"
#: ../lib/keyboard.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr "Iranian"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvian"
#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedonian"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Miến Điện (Burmese)"
#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mông Cổ (cyrillic)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltese (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Hà Lan"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Ba Lan (kiểu qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Ba Lan (qwertz layout)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Pashto"
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Bồ Đào Nha"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Canada (Quebec)"
#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumani (qwertz)"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumani (qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Nga (Phonetic)"
#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakian (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (na uy)"
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (swedish/finnish)"
#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbian (cyrillic)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syriac"
#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriac (phonetic)"
#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Thái (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Thái (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Thái (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik keyboard"
#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmen"
#: ../lib/keyboard.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")"
#: ../lib/keyboard.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Urdu keyboard"
#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bàn phím Mỹ (quốc tế)"
#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (cyrillic)"
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Việt Nam \"numeric row\" QWERTY"
#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavian (latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Phím Alt phải"
#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Control và Shift đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Phím CapsLock"
#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Phím Shift và CapsLock đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời "
#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Phím \"Menu\""
#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" trái"
#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" phải"
#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời"
#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Phím Shift trái"
#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Phím Shift phải"
#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Phím Alt Trái"
#: ../lib/keyboard.pm:352
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Phím Ctrl trái"
#: ../lib/keyboard.pm:353
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Phím Ctrl phải"
#: ../lib/keyboard.pm:389
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn phím hay tổ hợp phím tắt để chuyển \n"
"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n"
"(VD: latin hay không latin)"
#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#: ../lib/keyboard.pm:395
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Thiết lập này sẽ được kích hoạt sau khia cài đặt.\n"
"Trong khi cài đặt, bạn cần dùng phím Control (Ctrl) bên phải\n"
"để chuyển đổi giữa các tổ chức bàn phím khác nhau."
#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Chuột của hãng Sun"
#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Chuẩn"
#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
#: ../lib/mouse.pm:34
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
#: ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Chuột loại Kensington Thinking"
#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
#: ../lib/mouse.pm:40
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr " nút 1"
#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 2 nút"
#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serial"
#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Chuột chuẩn chung 3 nút"
#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
#: ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"
#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"
#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
#: ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (serial, old C7 type) với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 nút"
#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 nút"
#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 nút với mô phỏng bánh xe"
#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Phổ thông"
#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Bất kỳ chuột PS/2 và USB nào"
#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "Khác nhau"
#: ../lib/mouse.pm:93
#, c-format
msgid "none"
msgstr "không có"
#: ../lib/mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Không có chuột"
#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Hãy chọn loại chuột."
#: ../lib/mouse.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Lựa chọn thủ công"
#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Mô phỏng nút thứ ba?"
#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Cổng chuột"
#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."
#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Mô phỏng các nút"
#: ../lib/mouse.pm:558
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"
#: ../lib/mouse.pm:559
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút 3"
#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Hãy thử chuột"
#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Để chuột hoạt động,"
#: ../lib/mouse.pm:613
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "HÃY LĂN CHUỘT!"
#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Bạn cần khởi động lại để thay đổi có tác dụng"
#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
#: ../tools/keyboarddrake:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Kiểu bàn phím"
#: ../tools/keyboarddrake:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "Bàn phím"
#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr "Cấu hình Multi-head"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
msgstr "Cấu hình module"
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
msgstr "Cấu hình âm thanh"
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (cổ)"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (mới)"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgid "Mouse test"
#~ msgstr "Chạy thử chuột"
#~ msgid "Please test your mouse:"
#~ msgstr "Hãy chạy thử chuột:"
#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
#~ msgstr "Không dò tìm Plug 'n' Play được. Hãy chọn đúng monitor"
#, fuzzy
#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Umask người dùng"
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Hãy đợi"
#~ msgid "Bootloader installation in progress"
#~ msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
#~ msgid ""
#~ "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
#~ "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
#~ "error.\n"
#~ "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
#~ "\n"
#~ "Assign a new Volume ID?"
#~ msgstr ""
#~ "LILO cần tạo Volume ID mới cho drive %s. Dù sao việc thay đổi Volume ID\n"
#~ "của đĩa khởi động Windows NT, 2000, XP là lỗi nghiêm trọng của Windows.\n"
#~ "Lưu ý này không ảnh hưởng đến các đĩa dữ liệu Windows 95/98, hay NT.\n"
#~ "\n"
#~ "Có tạo một Volume ID mới không?"
#~ msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"
#~ msgid ""
#~ "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
#~ " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
#~ " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ " Then type: shut-down\n"
#~ "At your next boot you should see the bootloader prompt."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cần thay đổi thiết bị khởi động Trình Cơ Sở Mở để cho phép\n"
#~ " chạy trình khởi động. Nếu không nhìn thấy dấu nhắc của trình\n"
#~ " khởi động khi khởi động lại, nhấn và giữ Command-Option-O-F\n"
#~ " lúc khởi động lại rồi nhập:\n"
#~ " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
#~ " Rồi gõ: shut-down\n"
#~ "Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."
#~ msgid ""
#~ "You decided to install the bootloader on a partition.\n"
#~ "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot "
#~ "(eg: System Commander).\n"
#~ "\n"
#~ "On which drive are you booting?"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn đã quyết định cài đặt trình nạp khởi động lên một phân vùng.\n"
#~ "Như vậy có nghĩa là đĩa khởi động đã có một trình nạp khởi động rồi (vd: "
#~ "System Commander).\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"
#~ msgid "First sector of drive (MBR)"
#~ msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
#~ msgid "First sector of the root partition"
#~ msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"
#~ msgid "On Floppy"
#~ msgstr "Trên đĩa mềm"
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Cho qua"
#~ msgid "LILO/grub Installation"
#~ msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"
#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
#~ msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"
#~ msgid "Boot Style Configuration"
#~ msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
#~ msgid "Bootloader main options"
#~ msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"
#~ msgid "Bootloader"
#~ msgstr "Trình nạp khởi động"
#~ msgid "Bootloader to use"
#~ msgstr "Dùng trình nạp khởi động"
#~ msgid "Boot device"
#~ msgstr "Thiết bị khởi động"
#~ msgid "Delay before booting default image"
#~ msgstr "Thời gian chờ đợi trước khi khởi động ảnh mặc định"
#~ msgid "Enable ACPI"
#~ msgstr "Bật chạy ACPI"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable APIC"
#~ msgstr "Bật chạy ACPI"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Local APIC"
#~ msgstr "Bật chạy ACPI"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Mật khẩu"
#~ msgid "The passwords do not match"
#~ msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
#~ msgid "Please try again"
#~ msgstr "Hãy thử lại"
#, fuzzy
#~ msgid "You can not use a password with %s"
#~ msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
#~ msgid "Password (again)"
#~ msgstr "Nhập lại mật khẩu"
#~ msgid "Restrict command line options"
#~ msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"
#~ msgid "restrict"
#~ msgstr "hạn chế"
#~ msgid ""
#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
#~ msgstr ""
#~ "Không sử dụng được tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' không có mật "
#~ "khẩu"
#~ msgid "Clean /tmp at each boot"
#~ msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"
#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
#~ msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"
#~ msgid "Give the ram size in MB"
#~ msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"
#~ msgid "Init Message"
#~ msgstr "Thông điệp của Init"
#~ msgid "Open Firmware Delay"
#~ msgstr "Open Firmware Delay"
#~ msgid "Kernel Boot Timeout"
#~ msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"
#~ msgid "Enable CD Boot?"
#~ msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"
#~ msgid "Enable OF Boot?"
#~ msgstr "Cho phép khởi động OF?"
#~ msgid "Default OS?"
#~ msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Ảnh"
#~ msgid "Root"
#~ msgstr "Root"
#~ msgid "Append"
#~ msgstr "Bổ sung"
#~ msgid "Video mode"
#~ msgstr "Chế độ Video"
#~ msgid "Initrd"
#~ msgstr "Initrd"
#~ msgid "Network profile"
#~ msgstr "Lý lịch mạng"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Nhãn"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Mặc định"
#~ msgid "NoVideo"
#~ msgstr "Không có Video"
#~ msgid "Empty label not allowed"
#~ msgstr "Không được để nhãn trống"
#~ msgid "You must specify a kernel image"
#~ msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"
#~ msgid "You must specify a root partition"
#~ msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"
#~ msgid "This label is already used"
#~ msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"
#~ msgid "Which type of entry do you want to add?"
#~ msgstr "Bạn muốn thêm mục nhập kiểu nào?"
#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"
#~ msgid "Other OS (SunOS...)"
#~ msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"
#~ msgid "Other OS (MacOS...)"
#~ msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"
#~ msgid "Other OS (Windows...)"
#~ msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"
#~ msgid ""
#~ "Here are the entries on your boot menu so far.\n"
#~ "You can create additional entries or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là các mục nhập hiện có trên menu khởi động.\n"
#~ "Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."
#~ msgid "access to X programs"
#~ msgstr "truy cập tới các chương trình X"
#~ msgid "access to rpm tools"
#~ msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"
#~ msgid "allow \"su\""
#~ msgstr "cho phép \"su\""
#~ msgid "access to administrative files"
#~ msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"
#~ msgid "access to network tools"
#~ msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"
#~ msgid "access to compilation tools"
#~ msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"
#~ msgid "(already added %s)"
#~ msgstr "(đã thêm %s rồi)"
#~ msgid "Please give a user name"
#~ msgstr "Hãy cho tên người dùng"
#~ msgid ""
#~ "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
#~ msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"
#~ msgid "The user name is too long"
#~ msgstr "Tên người dùng quá dài"
#~ msgid "This user name has already been added"
#~ msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"
#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "ID Người Dùng"
#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "ID Nhóm"
#~ msgid "%s must be a number"
#~ msgstr "Tùy chọn %s phải là một số"
#~ msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
#~ msgstr "%s nên lớn hơn 500. Chấp nhận giá trị này?"
#~ msgid "Add user"
#~ msgstr "Thêm người dùng"
#~ msgid ""
#~ "Enter a user\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nhập người dùng\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Hoàn thành"
#~ msgid "Accept user"
#~ msgstr "Chấp thuận người dùng"
#~ msgid "Real name"
#~ msgstr "Tên thật"
#~ msgid "Login name"
#~ msgstr "Tên đăng nhập"
#~ msgid "Shell"
#~ msgstr "Shell"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Biểu tượng"
#~ msgid "Autologin"
#~ msgstr "Đăng nhập tự động"
#~ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
#~ msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."
#~ msgid "Use this feature"
#~ msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
#~ msgid "Choose the default user:"
#~ msgstr "Chọn người dùng mặc định:"
#~ msgid "Choose the window manager to run:"
#~ msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"
#~ msgid "License agreement"
#~ msgstr "Chấp thuận giấy phép"
#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "Giới thiệu phiên bản"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Chấp thuận"
#~ msgid "Refuse"
#~ msgstr "Từ chối"
#~ msgid "Please choose a language to use."
#~ msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng."
#~ msgid "Language choice"
#~ msgstr "Chọn ngôn ngữ"
#~ msgid ""
#~ "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
#~ "the languages you would like to install. They will be available\n"
#~ "when your installation is complete and you restart your system."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Linux có khả năng hỗ trợ đa ngôn ngữ. Hãy chọn\n"
#~ "các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
#~ "khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."
#~ msgid "All languages"
#~ msgstr "Mọi ngôn ngữ"
#~ msgid "Country / Region"
#~ msgstr "Quốc gia / Vùng"
#~ msgid "Please choose your country."
#~ msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."
#~ msgid "Here is the full list of available countries"
#~ msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "
#~ msgid "Other Countries"
#~ msgstr "Quốc gia khác"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Nâng cao"
#~ msgid "Input method:"
#~ msgstr "Phương thức nhập:"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Không"
#~ msgid "No sharing"
#~ msgstr "Không chia sẻ"
#~ msgid "Allow all users"
#~ msgstr "Cho phép mọi người dùng"
#~ msgid ""
#~ "Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
#~ "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
#~ "and nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ không?\n"
#~ "Nếu cho phép, người dùng chỉ việc nhấn \"Chia sẻ\" trong Konqueror và "
#~ "Nautilus.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"
#~ msgid ""
#~ "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac "
#~ "and Windows."
#~ msgstr ""
#~ "NFS: hệ thống chia sẻ tập tin truyền thống của Unix, không có nhiều hỗ "
#~ "trợ cho Mac và Windows."
#~ msgid ""
#~ "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern "
#~ "Linux systems."
#~ msgstr ""
#~ "SMB: hệ thống chia sẻ tập tin được hệ điều hành Windows, Mac OS X và "
#~ "nhiều hệ thống Linux mới."
#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to "
#~ "use."
#~ msgstr "Có thể dùng NFS hay SMB để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."
#~ msgid "Launch userdrake"
#~ msgstr "Chạy UserDrake"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Đóng"
#~ msgid ""
#~ "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
#~ "You can use userdrake to add a user to this group."
#~ msgstr ""
#~ "Việc chia sẻ cho từng người dùng sử dụng nhóm\n"
#~ "\"chia sẻ tập tin\". Có thể dùng userdrake để thêm người dùng vào nhóm "
#~ "này."
#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"
#~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
#~ msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Múi giờ"
#~ msgid "Which is your timezone?"
#~ msgstr "Bạn ở múi giờ nào?"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
#~ msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (hardware clock set to local time)"
#~ msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
#~ msgid "NTP Server"
#~ msgstr "Máy chủ NTP"
#~ msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
#~ msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"
#~ msgid "Local file"
#~ msgstr "Tập tin cục bộ"
#~ msgid "LDAP"
#~ msgstr "LDAP"
#~ msgid "NIS"
#~ msgstr "NIS"
#~ msgid "Smart Card"
#~ msgstr "Smart Card"
#~ msgid "Windows Domain"
#~ msgstr "Miền Windows"
#~ msgid "Active Directory with SFU"
#~ msgstr "Active Directory với SFU"
#~ msgid "Active Directory with Winbind"
#~ msgstr "Active Directory với Winbind"
#~ msgid "Local file:"
#~ msgstr "Tập tin cục bộ:"
#~ msgid ""
#~ "Use local for all authentication and information user tell in local file"
#~ msgstr ""
#~ "Dùng cục bộ cho mọi xác thực và thông tin người dùng trong tập tin cục bộ "
#~ msgid "LDAP:"
#~ msgstr "LDAP:"
#~ msgid ""
#~ "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
#~ "consolidates certain types of information within your organization."
#~ msgstr ""
#~ "Báo cho máy tính biết là dùng LDAP cho một số hay mọi chứng thực. LDAP "
#~ "hợp nhất các loại thông tin trong hệ thống."
#~ msgid "NIS:"
#~ msgstr "NIS:"
#~ msgid ""
#~ "Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
#~ "Service domain with a common password and group file."
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép bạn chạy một nhóm máy tính trong cùng miền NIS (dịch vụ thông "
#~ "tin mạng) bằng mật khẩu thông thường và tập tin của nhóm."
#~ msgid "Windows Domain:"
#~ msgstr "Miền Windows:"
#~ msgid ""
#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users "
#~ "in a Windows domain."
#~ msgstr ""
#~ "Winbind cho phép hệ thống nhận thông tin và xác thực người dùng trong "
#~ "miền Windows."
#~ msgid "Active Directory with SFU:"
#~ msgstr "Active Directory với SFU:"
#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
#~ msgstr "Active Directory với Winbind:"
#~ msgid "Authentication LDAP"
#~ msgstr "Chứng thực bằng LDAP "
#~ msgid "LDAP Base dn"
#~ msgstr "LDAP Base dn"
#~ msgid "LDAP Server"
#~ msgstr "Máy chủ LDAP"
#~ msgid "simple"
#~ msgstr "đơn giản"
#~ msgid "TLS"
#~ msgstr "TLS"
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
#~ msgstr "layout bảo mật (SASL/Kerberos)"
#~ msgid "Authentication Active Directory"
#~ msgstr "Chứng thực bằng Active Directory"
#~ msgid "Domain"
#~ msgstr "Miền"
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Máy chủ"
#~ msgid "LDAP users database"
#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu LDAP người dùng"
#~ msgid "Use Anonymous BIND "
#~ msgstr "Dùng BIND nặc danh"
#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
#~ msgstr "Người dùng LDAP được phép duyệt Thư Mục Hoạt Động"
#~ msgid "Password for user"
#~ msgstr "Mật Khẩu người dùng"
#~ msgid "Authentication NIS"
#~ msgstr "Chứng thực NIS"
#~ msgid "NIS Domain"
#~ msgstr "Miền NIS"
#~ msgid "NIS Server"
#~ msgstr "Máy chủ NIS"
#~ msgid ""
#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
#~ "add and reboot the server.\n"
#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
#~ "Để hoạt động cho một W2K PDC, có thể cần người quản trị chạy: C:\\>net "
#~ "localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and "
#~ "reboot the server.\n"
#~ "Bạn cũng cần có một tên người dùng và mật khẩu cho Quản Trị Miền để gắn "
#~ "máy tính với miền của Windows(TM).\n"
#~ "Nếu mạng vẫn còn chưa chạy, DrakX sẽ cố gia nhập miền sau bước thiết lập "
#~ "mạng.\n"
#~ "Thiết lập này có thể không được bởi vài lý do và chứng thực miền không "
#~ "hoạt động, hãy chạy 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' để dùng Miền "
#~ "Windows(TM) và Tên Người Dùng/Mật Khẩu của nhà quản trị sau khi khởi động "
#~ "hệ thống.\n"
#~ "Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."
#~ msgid "Authentication Windows Domain"
#~ msgstr "Chứng Thực Miền Windows"
#, fuzzy
#~ msgid "Active Directory Realm "
#~ msgstr "Active Directory với SFU"
#~ msgid "Domain Admin User Name"
#~ msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"
#~ msgid "Domain Admin Password"
#~ msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"
#~ msgid "Authentication"
#~ msgstr "Xác nhận"
#~ msgid "Set administrator (root) password"
#~ msgstr "Đặt mật khẩu root"
#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "phương thức chứng thực"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Không có mật khẩu"
#~ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự)"
#~ msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "Choose an operating system from the list above or\n"
#~ "wait for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Cha`o mu+`ng ba.n to+'i chu+o+ng tri`nh cho.n he^. ddie^`u ha`nh!\n"
#~ "\n"
#~ "Ha~y cho.n he^. ddie^`u ha`nh tu+` danh sa'ch tre^n hay\n"
#~ "cho+` dde^? kho+`i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh\n"
#~ "\n"
#~ msgid "LILO with text menu"
#~ msgstr "LILO với menu văn bản"
#~ msgid "Yaboot"
#~ msgstr "Yaboot"
#~ msgid "not enough room in /boot"
#~ msgstr "không đủ chỗ trong /boot"
#~ msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
#~ msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
#~ "renumbered"
#~ msgstr ""
#~ "Cần cập nhật cấu hình trình khởi động vì phân vùng đã bị đánh số lại"
#~ msgid ""
#~ "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue "
#~ "and choose \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Không cài đặt được trình khởi động. Bạn phải khởi động lại vào chế độ trợ "
#~ "cứu và chọn \"%s\""
#~ msgid "Re-install Boot Loader"
#~ msgstr "Cài lại trình nạp khởi động"
#, fuzzy
#~ msgid "B"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"
#~ msgid "MB"
#~ msgstr "MB"
#~ msgid "GB"
#~ msgstr "GB"
#~ msgid "TB"
#~ msgstr "TB"
#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%d phút"
#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 phút"
#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%d giây"
#~ msgid ""
#~ "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
#~ "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server "
#~ "is\n"
#~ "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
#~ "points, select \"New\"."
#~ msgstr ""
#~ "WebDAV là một giao thức cho phép gắn kết cục bộ thư mục của máy\n"
#~ "chủ web, và coi nó như là hệ thống tập tin cục bộ (với điều kiện máy chủ\n"
#~ "web được cấu hình như một máy chủ WebDAV). Nếu muốn thêm các điểm\n"
#~ "gắn kết WebDAV, hãy chọn \"Mới\"."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Mới"
#~ msgid "Unmount"
#~ msgstr "Thôi gắn kết"
#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "Gắn kết"
#~ msgid "Mount point"
#~ msgstr "Điểm gắn kết"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Lỗi"
#~ msgid "Please enter the WebDAV server URL"
#~ msgstr "Hãy nhập địa chỉ liên kết (URL) của máy chủ WebDAV"
#~ msgid "The URL must begin with http:// or https://"
#~ msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"
#~ msgid "Server: "
#~ msgstr "Máy chủ:"
#~ msgid "Mount point: "
#~ msgstr "Điểm gắn kết:"
#~ msgid "Options: %s"
#~ msgstr "Tùy chọn: %s"
#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Phân vùng đĩa"
#~ msgid "Read carefully!"
#~ msgstr "Hãy đọc kỹ!"
#~ msgid "Please make a backup of your data first"
#~ msgstr "Trước hết, bạn hãy sao lưu dữ liệu"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Thoát ra"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Tiếp tục"
#~ msgid ""
#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
#~ "is enough)\n"
#~ "at the beginning of the disk"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn định dùng aboot, hãy cẩn thận để lại một không gian trống (2048 "
#~ "sector là đủ)\n"
#~ "tại phần đầu tiên của đĩa"
#~ msgid "Choose action"
#~ msgstr "Chọn hành động"
#~ msgid ""
#~ "You have one big Microsoft Windows partition.\n"
#~ "I suggest you first resize that partition\n"
#~ "(click on it, then click on \"Resize\")"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn có một phân vùng Microsoft Windows lớn.\n"
#~ "Đầu tiên, bạn nên lập lại kích thước phân vùng này\n"
#~ "(nhấn chuột lên nó, rồi nhấn \"Lập lại kích thước\")"
#~ msgid "Please click on a partition"
#~ msgstr "Hãy nhấn chuột lên một phân vùng"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Chi tiết"
#~ msgid "No hard drives found"
#~ msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Không xác định"
#~ msgid "Ext2"
#~ msgstr "Ext2"
#~ msgid "Journalised FS"
#~ msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"
#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"
#~ msgid "SunOS"
#~ msgstr "SunOS"
#~ msgid "HFS"
#~ msgstr "HFS"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Windows"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Trống"
#~ msgid "Filesystem types:"
#~ msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"
#, fuzzy
#~ msgid "This partition is already empty"
#~ msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
#~ msgid "Use ``Unmount'' first"
#~ msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"
#~ msgid "Use ``%s'' instead"
#~ msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Kiểu"
#~ msgid "Choose another partition"
#~ msgstr "Chọn phân vùng khác"
#~ msgid "Choose a partition"
#~ msgstr "Chọn phân vùng"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Hoàn tác"
#~ msgid "Toggle to normal mode"
#~ msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"
#~ msgid "Toggle to expert mode"
#~ msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Cấu hình"
#~ msgid "Continue anyway?"
#~ msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
#~ msgid "Quit without saving"
#~ msgstr "Thoát mà không lưu lại"
#~ msgid "Quit without writing the partition table?"
#~ msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"
#~ msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
#~ msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"
#~ msgid ""
#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"
#~ msgid ""
#~ "You should format partition %s.\n"
#~ "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
#~ "Quit anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn nên format phân vùng %s.\n"
#~ "Nếu không sẽ không có mục nào cho điểm gắn kết %s được ghi trong fstab.\n"
#~ "Vẫn muốn thoát ra không?"
#~ msgid "Clear all"
#~ msgstr "Xóa hết"
#~ msgid "Auto allocate"
#~ msgstr "Phân chia tự động"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Thêm"
#~ msgid "Hard drive information"
#~ msgstr "Thông tin đĩa cứng"
#~ msgid "All primary partitions are used"
#~ msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"
#~ msgid "I can not add any more partitions"
#~ msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"
#~ msgid ""
#~ "To have more partitions, please delete one to be able to create an "
#~ "extended partition"
#~ msgstr ""
#~ "Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng "
#~ "mở rộng"
#~ msgid "No supermount"
#~ msgstr "Không supermount"
#~ msgid "Supermount"
#~ msgstr "Supermount"
#~ msgid "Supermount except for CDROM drives"
#~ msgstr "Không supermount cho các CDROM drive"
#~ msgid "Save partition table"
#~ msgstr "Lưu bảng phân vùng"
#~ msgid "Restore partition table"
#~ msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"
#~ msgid "Rescue partition table"
#~ msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"
#~ msgid "Reload partition table"
#~ msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"
#~ msgid "Removable media automounting"
#~ msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
#~ msgid "Select file"
#~ msgstr "Chọn tập tin"
#~ msgid ""
#~ "The backup partition table has not the same size\n"
#~ "Still continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
#~ "Vẫn tiếp tục?"
#~ msgid "Trying to rescue partition table"
#~ msgstr "Đang cố gắng khôi phục bảng phân vùng"
#~ msgid "Detailed information"
#~ msgstr "Thông tin chi tiết"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Đặt lại kích thước"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Add to RAID"
#~ msgstr "Thêm vào RAID"
#~ msgid "Add to LVM"
#~ msgstr "Thêm vào LVM"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Xóa"
#~ msgid "Remove from RAID"
#~ msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"
#~ msgid "Remove from LVM"
#~ msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
#~ msgid "Modify RAID"
#~ msgstr "Thay đổi RAID"
#~ msgid "Use for loopback"
#~ msgstr "Dùng cho loopback"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Tạo"
#~ msgid "Create a new partition"
#~ msgstr "Tạo phân vùng mới"
#~ msgid "Start sector: "
#~ msgstr "Sector bắt đầu: "
#~ msgid "Size in MB: "
#~ msgstr "Kích thước theo MB: "
#~ msgid "Filesystem type: "
#~ msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
#~ msgid "Preference: "
#~ msgstr "Tùy thích: "
#~ msgid "Logical volume name "
#~ msgstr "Tên khối tin logic"
#~ msgid ""
#~ "You can not create a new partition\n"
#~ "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
#~ "First remove a primary partition and create an extended partition."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn không thể tạo phân vùng đĩa mới\n"
#~ "(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
#~ "Trước hết hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."
#~ msgid "Remove the loopback file?"
#~ msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
#~ msgid ""
#~ "After changing type of partition %s, all data on this partition will be "
#~ "lost"
#~ msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"
#~ msgid "Change partition type"
#~ msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"
#~ msgid "Which filesystem do you want?"
#~ msgstr "Bạn muốn hệ thống tập tin nào?"
#~ msgid "Switching from ext2 to ext3"
#~ msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"
#, fuzzy
#~ msgid "Label:"
#~ msgstr "Nhãn"
#~ msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
#~ msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"
#~ msgid "Where do you want to mount device %s?"
#~ msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
#~ msgid ""
#~ "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
#~ "Remove the loopback first"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
#~ "Hãy gỡ bỏ loopback trước"
#~ msgid "Where do you want to mount %s?"
#~ msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Đang lập lại kích thước"
#~ msgid "Computing FAT filesystem bounds"
#~ msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"
#~ msgid "This partition is not resizeable"
#~ msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
#~ msgid "All data on this partition should be backed-up"
#~ msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"
#~ msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
#~ msgid "Choose the new size"
#~ msgstr "Chọn kích thước mới"
#~ msgid "New size in MB: "
#~ msgstr "Kích thước mới theo MB: "
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
#~ msgstr ""
#~ "Để bảo đảm tính toàn vẹn dữ liệu sau khi đặt lại kích\n"
#~ "thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi "
#~ "khởi động vào Windows(TM)"
#~ msgid "Choose an existing RAID to add to"
#~ msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"
#~ msgid "new"
#~ msgstr "mới"
#~ msgid "Choose an existing LVM to add to"
#~ msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"
#~ msgid "LVM name?"
#~ msgstr "Tên LVM?"
#~ msgid "This partition can not be used for loopback"
#~ msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"
#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Loopback"
#~ msgid "Loopback file name: "
#~ msgstr "Tên tập tin loopback: "
#~ msgid "Give a file name"
#~ msgstr "Đặt tên file"
#~ msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
#~ msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"
#~ msgid "File already exists. Use it?"
#~ msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có dùng không?"
#~ msgid "Mount options"
#~ msgstr "Tùy chọn gắn kết"
#~ msgid "device"
#~ msgstr "thiết bị"
#~ msgid "level"
#~ msgstr "mức độ"
#~ msgid "chunk size in KiB"
#~ msgstr "chunk size theo KiB"
#~ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
#~ msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."
#~ msgid "What type of partitioning?"
#~ msgstr "Kiểu phân vùng nào?"
#~ msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
#~ msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"
#~ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
#~ msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!"
#~ msgid ""
#~ "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
#~ msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"
#~ msgid "Move files to the new partition"
#~ msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
#~ msgid "Hide files"
#~ msgstr "Các tập tin ẩn"
#~ msgid "Moving files to the new partition"
#~ msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
#~ msgid "Copying %s"
#~ msgstr "Sao chép %s"
#~ msgid "Removing %s"
#~ msgstr "Gỡ bỏ %s"
#~ msgid "partition %s is now known as %s"
#~ msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"
#~ msgid "Partitions have been renumbered: "
#~ msgstr "Phân vùng đã được đánh số lại:"
#~ msgid "Device: "
#~ msgstr "Thiết bị:"
#~ msgid "Volume label: "
#~ msgstr "Tên nhãn khối tin: "
#~ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
#~ msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Kiểu:"
#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Tên: "
#~ msgid "Start: sector %s\n"
#~ msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Kích thước: %s"
#~ msgid ", %s sectors"
#~ msgstr ", %s sector"
#~ msgid "Cylinder %d to %d\n"
#~ msgstr "Cylinder %d đến %d\n"
#~ msgid "Number of logical extents: %d\n"
#~ msgstr "Số lượng logical extents: %d\n"
#~ msgid "Formatted\n"
#~ msgstr "Đã format\n"
#~ msgid "Not formatted\n"
#~ msgstr "Chưa format\n"
#~ msgid "Mounted\n"
#~ msgstr "Đã được gắn kết\n"
#~ msgid "RAID %s\n"
#~ msgstr "RAID %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Loopback file(s):\n"
#~ " %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tập tin Loopback:\n"
#~ " %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Partition booted by default\n"
#~ " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Phân vùng được khởi động mặc định\n"
#~ " (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"
#~ msgid "Level %s\n"
#~ msgstr "Mức %s\n"
#~ msgid "Chunk size %d KiB\n"
#~ msgstr "Chunk size %d KiB\n"
#~ msgid "RAID-disks %s\n"
#~ msgstr "Đĩa RAID %s\n"
#~ msgid "Loopback file name: %s"
#~ msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Chances are, this partition is\n"
#~ "a Driver partition. You should\n"
#~ "probably leave it alone.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Rất có khả năng phân vùng này là\n"
#~ "một phân vùng của đĩa, tốt hơn là bạn\n"
#~ "cứ để nguyên như vậy.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This special Bootstrap\n"
#~ "partition is for\n"
#~ "dual-booting your system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Đây là phân vùng bootstrap\n"
#~ "đặc biệt để\n"
#~ "khởi động kép hệ thống của bạn.\n"
#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Chỉ Đọc"
#~ msgid "Size: %s\n"
#~ msgstr "Kích thước: %s\n"
#~ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#~ msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
#~ msgid "Info: "
#~ msgstr "Thông tin: "
#~ msgid "LVM-disks %s\n"
#~ msgstr "Các đĩa LVM %s\n"
#~ msgid "Partition table type: %s\n"
#~ msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"
#~ msgid "on channel %d id %d\n"
#~ msgstr "trên kênh %d id %d\n"
#~ msgid "Filesystem encryption key"
#~ msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
#~ msgid "Choose your filesystem encryption key"
#~ msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
#~ msgid ""
#~ "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
#~ msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá (phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"
#~ msgid "The encryption keys do not match"
#~ msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"
#~ msgid "Encryption key"
#~ msgstr "Khóa mã hóa"
#~ msgid "Encryption key (again)"
#~ msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"
#~ msgid "Encryption algorithm"
#~ msgstr "Thuật toán mã hóa"
#~ msgid "Change type"
#~ msgstr "Thay đổi kiểu"
#~ msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
#~ msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
#~ msgid "Domain Authentication Required"
#~ msgstr "Yêu cầu Xác Thực Miền"
#~ msgid "Which username"
#~ msgstr "Tên người dùng nào"
#~ msgid "Another one"
#~ msgstr "Một cái khác"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your username, password and domain name to access this host."
#~ msgstr ""
#~ "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Tên người dùng"
#~ msgid "Search servers"
#~ msgstr "Tìm các máy chủ"
#~ msgid "Search new servers"
#~ msgstr "Tìm kiếm máy chủ mới"
#~ msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
#~ msgstr "Gói tin %s cần được cài đặt. Bạn có muốn cài đặt nó không?"
#~ msgid "Could not install the %s package!"
#~ msgstr "Không cài đặt được gói %s"
#~ msgid "Mandatory package %s is missing"
#~ msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"
#~ msgid "The following packages need to be installed:\n"
#~ msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"
#~ msgid "Installing packages..."
#~ msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."
#~ msgid "Removing packages..."
#~ msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..."
#~ msgid ""
#~ "An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
#~ "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
#~ msgstr ""
#~ "Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
#~ "kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"
#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "Bạn phải có một phân vùng FAT được gắn kết vào /boot/efi"
#~ msgid "Formatting partition %s"
#~ msgstr "Đang format phân vùng %s"
#~ msgid "Creating and formatting file %s"
#~ msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"
#~ msgid "I do not know how to format %s in type %s"
#~ msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
#~ msgid "%s formatting of %s failed"
#~ msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
#~ msgid "Circular mounts %s\n"
#~ msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"
#~ msgid "Mounting partition %s"
#~ msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"
#~ msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
#~ msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"
#~ msgid "Checking %s"
#~ msgstr "Kiểm tra %s"
#~ msgid "error unmounting %s: %s"
#~ msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"
#~ msgid "Enabling swap partition %s"
#~ msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"
#~ msgid "Use an encrypted file system"
#~ msgstr "Sử dụng mã hóa file system"
#~ msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
#~ msgstr "Sử dụng quota và có thể ép buộc giới hạn"
#~ msgid ""
#~ "Do not update inode access times on this file system\n"
#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
#~ msgstr ""
#~ "Không cập nhật các lần truy cập inode trên hệ thống tập tin này\n"
#~ "(vd: để truy cập nhanh hơn trên spool tin tức để tăng tốc độ máy chủ tin "
#~ "tức)."
#~ msgid ""
#~ "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
#~ "the -a option will not cause the file system to be mounted)."
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ có thể được gắn kết dứt khoát (tức là: \n"
#~ "tùy chọn -a sẽ không làm cho hệ thống tập tin được gắn kết)."
#~ msgid ""
#~ "Do not interpret character or block special devices on the file system."
#~ msgstr ""
#~ "Không giải thích các thiết bị khối đặc biệt hoặc ký tự trên hệ thống tập "
#~ "tin."
#~ msgid ""
#~ "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
#~ "file system. This option might be useful for a server that has file "
#~ "systems\n"
#~ "containing binaries for architectures other than its own."
#~ msgstr ""
#~ "Không cho phép thực thi bất kỳ tập tin nhị phân trên hệ\n"
#~ "thống tập tin đã gắn kết. Tùy chọn này có thể hữu ích cho máy chủ có\n"
#~ "các hệ thống tập tin chứa các tập tin nhị phân cho các kiến trúc hơn là "
#~ "cho riêng nó."
#~ msgid ""
#~ "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
#~ "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if "
#~ "you\n"
#~ "have suidperl(1) installed.)"
#~ msgstr ""
#~ "Không cho phép các bit set-user-identifier hay set-group-identifier\n"
#~ "có tác dụng. (Điều này có vẻ an toàn, nhưng thực tế thì lại không an\n"
#~ "toàn lắm khi bạn đã cài đặt suidperl(1) )."
#~ msgid "Mount the file system read-only."
#~ msgstr "Gắn kết hệ thống tập tin theo chế độ chỉ đọc."
#~ msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
#~ msgstr "Mọi I/O tới hệ thống tập tin nên được hoàn thành một cách đồng bộ."
#~ msgid "Give write access to ordinary users"
#~ msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"
#~ msgid "Give read-only access to ordinary users"
#~ msgstr "Người dùng thông thường chỉ được cấp quyền đọc"
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "không có sẵn phân vùng"
#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Quét các phân vùng để tìm các điểm gắn kết"
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Chọn các điểm gắn kết"
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"
#~ msgid ""
#~ "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
#~ "you can lose data)"
#~ msgstr ""
#~ "Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: "
#~ "bạn có thể bị mất dữ liệu)"
#~ msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
#~ msgstr "Phân vùng Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"
#~ msgid ""
#~ "You must have a root partition.\n"
#~ "For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
#~ "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn phải có một phân vùng root.\n"
#~ "Muốn vậy, hãy tạo một phân vùng (hoặc nhấn chuột lên một phân vùng\n"
#~ "hiện có).\n"
#~ "Sau đó chọn ``Điểm gắn kết'' và gắn nó vào `/'"
#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Không có phân vùng trao đổi (swap)\n"
#~ "\n"
#~ "Vẫn tiếp tục?"
#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Dùng không gian trống"
#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Không đủ không gian trống để tạo các phân vùng mới"
#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Dùng phân vùng hiện thời"
#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Không có phân vùng hiện thời để dùng"
#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
#~ msgstr "Dùng phân vùng Microsoft Windows® để loopback"
#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Bạn muốn sử dụng phân vùng nào cho Linux4Win?"
#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Chọn kích thước"
#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Kích thước phân vùng root theo MB: "
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Kích thước phân vùng swap theo MB: "
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Không có phân vùng FAT nào dùng làm loopback (hoặc không đủ không gian "
#~ "trống)"
#~ msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Dùng phần trống của phân vùng Windows"
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "Bạn muốn lập lại kích thước phân vùng nào?"
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr ""
#~ "FAT không lập lại kích thước phân vùng của bạn được, \n"
#~ "xảy ra lỗi như sau: %s"
#~ msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Đang tính toán kích thước của phân vùng Microsoft Windows®"
#~ msgid ""
#~ "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
#~ "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then "
#~ "restart the Mandriva Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "Phân vùng Microsoft Windows® bị phân mảnh quá nhiều. Hãy khởi động lại "
#~ "máy\n"
#~ "vào Microsoft Windows®, chạy ``defrag'' trước, rồi sau đó mới bắt đầu cài "
#~ "đặt\n"
#~ "Mandriva Linux."
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
#~ "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
#~ "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program "
#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command "
#~ "Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You "
#~ "should also backup your data.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "When sure, press %s."
#~ msgstr ""
#~ "CẢNH BÁO!\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX sẽ chỉnh lại kích thước phân vùng Windows.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Hãy thận trọng: quá trình này nguy hiểm. Nếu vẫn bạn chưa hoàn thành, "
#~ "trước hết hãy thoát ra khỏi quá trình cài đặt, chạy lệnh \"chkdsk c:\" từ "
#~ "Command Prompt trong Windows (nên nhớ là chạy lệnh \"scandisk\" chưa đủ "
#~ "mà phải chạy \"chkdsk\" từ Command Prompt), rồi có thể chạy defrag hoặc "
#~ "không, sau đó bắt đầu việc cài đặt. Bạn cũng nên sao lưu dữ liệu.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Nếu đã chắc chắn, nhấn %s."
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Tiếp theo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
#~ msgstr "Bạn muốn giữ kích thước nào cho Microsoft Windows®"
#, fuzzy
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Kích thước: %s"
#~ msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
#~ msgstr "Đang lập lại kích thước phân vùng Microsoft Windows®"
#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "Không đặt lại được kích thước FAT: %s"
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr ""
#~ "Không có phân vùng FAT nào để đặt lại kích thước\n"
#~ "(hoặc không đủ không gian trống)"
#~ msgid "Remove Microsoft Windows®"
#~ msgstr "Xoá Microsoft Windows®"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Xoá toàn bộ đĩa"
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr "Bạn có hơn một đĩa cứng, bạn cài đặt Linux lên đĩa nào?"
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "TOÀN BỘ các phân vùng và dữ liệu hiện có sẽ bị xóa khỏi ổ đĩa %s"
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "
#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "Dùng fdisk"
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
#~ "Khi hoàn thành, đừng quên `w' để lưu lại"
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"
#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "Đồ thuật phân vùng của DrakX tìm ra các giải pháp như sau:"
#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Không phân vùng được: %s"
#~ msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
#~ msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"
#~ msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
#~ msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"
#~ msgid "with /usr"
#~ msgstr "với /usr"
#~ msgid "server"
#~ msgstr "máy chủ"
#~ msgid ""
#~ "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for "
#~ "me :(\n"
#~ "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be "
#~ "lost!).\n"
#~ "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
#~ "(the error is %s)\n"
#~ "\n"
#~ "Do you agree to lose all the partitions?\n"
#~ msgstr ""
#~ "Không đọc được bảng phân vùng của thiết bị %s, nó bị hỏng nặng :(\n"
#~ "Có thể tiếp tục, hủy trên các phân vùng bị hỏng (Mọi dữ liệu sẽ bị "
#~ "mất!).\n"
#~ "Giải pháp khác là không cho DrakX thay đổi bảng phân vùng.\n"
#~ "(Lỗi như sau %s)\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"
#~ msgid "Mount points must begin with a leading /"
#~ msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / ở đầu"
#~ msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
#~ msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
#~ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
#~ msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"
#~ msgid ""
#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
#~ "Please be sure to add a /boot partition"
#~ msgstr ""
#~ "Phân vùng phần mềm RAID được chọn là root (/).\n"
#~ "Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
#~ "Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
#~ "physical volumes"
#~ msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
#~ "volumes.\n"
#~ "You should create a /boot partition first"
#~ msgstr ""
#~ "Phân vùng LVM Logical Volume được chọn là root (/).\n"
#~ "Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
#~ "Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
#~ msgid "This directory should remain within the root filesystem"
#~ msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"
#~ msgid ""
#~ "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this "
#~ "mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bạn cần một hệ thống tập tin thật sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho "
#~ "điểm gắn kết này\n"
#~ msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
#~ msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
#~ msgid "Not enough free space for auto-allocating"
#~ msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"
#~ msgid "Nothing to do"
#~ msgstr "Không có gì để làm"
#~ msgid "Floppy"
#~ msgstr "Đĩa mềm"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"
#~ msgid "Hard Disk"
#~ msgstr "Đĩa"
#~ msgid "CDROM"
#~ msgstr "CDROM"
#~ msgid "CD/DVD burners"
#~ msgstr "Ổ ghi CD/DVD"
#~ msgid "DVD-ROM"
#~ msgstr "DVD-ROM"
#~ msgid "Tape"
#~ msgstr "Băng Từ"
#~ msgid "AGP controllers"
#~ msgstr "AGP controllers"
#~ msgid "Videocard"
#~ msgstr "Videocard"
#~ msgid "DVB card"
#~ msgstr "DVB card"
#~ msgid "Tvcard"
#~ msgstr "Tvcard"
#~ msgid "Other MultiMedia devices"
#~ msgstr "Thiết bị đa phương tiện khác"
#~ msgid "Soundcard"
#~ msgstr "Card âm thanh"
#~ msgid "Webcam"
#~ msgstr "Webcam"
#~ msgid "Processors"
#~ msgstr "Bộ vi xử lý"
#~ msgid "ISDN adapters"
#~ msgstr "ISDN adapters"
#~ msgid "USB sound devices"
#~ msgstr "Thiết bị âm thanh USB"
#~ msgid "Radio cards"
#~ msgstr "Radio cards"
#~ msgid "ATM network cards"
#~ msgstr "ATM network cards"
#~ msgid "WAN network cards"
#~ msgstr "WAN network cards"
#~ msgid "Bluetooth devices"
#~ msgstr "Thiết bị bluetooth"
#~ msgid "Ethernetcard"
#~ msgstr "Ethernetcard"
#~ msgid "Modem"
#~ msgstr "Modem"
#~ msgid "ADSL adapters"
#~ msgstr "ADSL adapters"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Bộ nhớ"
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Máy in"
#~ msgid "Game port controllers"
#~ msgstr "Game port controllers"
#~ msgid "Joystick"
#~ msgstr "Joystick"
#~ msgid "SATA controllers"
#~ msgstr "SATA controllers"
#~ msgid "RAID controllers"
#~ msgstr "RAID controllers"
#~ msgid "(E)IDE/ATA controllers"
#~ msgstr "(E)IDE/ATA controllers"
#, fuzzy
#~ msgid "USB Mass Storage Devices"
#~ msgstr "Thiết bị âm thanh USB"
#~ msgid "Firewire controllers"
#~ msgstr "Firewire controllers"
#~ msgid "PCMCIA controllers"
#~ msgstr "PCMCIA controllers"
#~ msgid "SCSI controllers"
#~ msgstr "SCSI controllers"
#~ msgid "USB controllers"
#~ msgstr "USB controllers"
#~ msgid "USB ports"
#~ msgstr "Cổng USB"
#~ msgid "SMBus controllers"
#~ msgstr "SMBus controllers"
#~ msgid "Bridges and system controllers"
#~ msgstr "Bridges và điều khiển hệ thống"
#~ msgid "Tablet and touchscreen"
#~ msgstr "Tablet và touchscreen"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Chuột"
#~ msgid "UPS"
#~ msgstr "UPS"
#~ msgid "Scanner"
#~ msgstr "Máy quét"
#~ msgid "Unknown/Others"
#~ msgstr "Không xác định/Cái khác"
#~ msgid "cpu # "
#~ msgstr "cpu # "
#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
#~ msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
#~ msgid "No alternative driver"
#~ msgstr "Không có driver thay thế"
#~ msgid ""
#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
#~ "which currently uses \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Không tìm được driver của OSS/ALSA thay thế khác cho card âm thanh của "
#~ "bạn (%s) driver hiện thời đang dùng là \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
#~ "sound card (%s)."
#~ msgstr ""
#~ "Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
#~ "thanh của bạn (%s)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card "
#~ "is \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn "
#~ "là \"%s\")"
#~ msgid ""
#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
#~ "and limited API.\n"
#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
#~ "which\n"
#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
#~ "\n"
#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
#~ "\n"
#~ "To use alsa, one can either use:\n"
#~ "- the old compatibility OSS api\n"
#~ "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires "
#~ "using the ALSA library.\n"
#~ msgstr ""
#~ "OSS (Open Source Sound) là API âm thanh đầu tiên. Nó là API âm thanh độc "
#~ "lập HĐH (có sẵn trong hầu hết các hệ thống UNIX) nhưng là một API rất cơ "
#~ "bản và hạn chế.\n"
#~ "Hơn nữa, toàn bộ các OSS cũng không có gì cải tiến.\n"
#~ "\n"
#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) là một kiến trúc được module "
#~ "hoá, nó\n"
#~ "hỗ trợ rất nhiều card loại ISA, USB và PCI.\n"
#~ "\n"
#~ "Nó cũng cung cấp API mức cao hơn nhiều so với OSS.\n"
#~ "\n"
#~ "Dùng ALSA bằng một trong những lựa chọn sau đây:\n"
#~ "- OSS API tương thích cũ\n"
#~ "- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
#~ "viện của ALSA.\n"
#~ msgid "Driver:"
#~ msgstr "Driver:"
#~ msgid "Trouble shooting"
#~ msgstr "Gỡ lỗi"
#~ msgid ""
#~ "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
#~ "\n"
#~ "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
#~ "\n"
#~ "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
#~ msgstr ""
#~ "Driver cũ \"%s\" đã bị ghi sổ đen.\n"
#~ "\n"
#~ "Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
#~ "\n"
#~ "Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo."
#~ msgid "No open source driver"
#~ msgstr "Không có driver nguồn mở"
#~ msgid ""
#~ "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a "
#~ "proprietary driver at \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
#~ "thương mại tại \"%s\"."
#~ msgid "No known driver"
#~ msgstr "Không xác định được driver nào"
#~ msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
#~ msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"
#~ msgid "Unknown driver"
#~ msgstr "Driver không xác định"
#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
#~ msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"
#~ msgid "Sound trouble shooting"
#~ msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"
#~ msgid ""
#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card "
#~ "uses\n"
#~ "by default\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
#~ "currently uses\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
#~ "loaded or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
#~ "will\n"
#~ "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound "
#~ "card.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Trình kiểm tra lỗi âm thanh cổ điển cần chạy những lệnh sau:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" cho bạn biết driver nào card dùng\n"
#~ "làm mặc định\n"
#~ "\n"
#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" cho bạn biết driver nào hiện\n"
#~ "thời nó đang dùng\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/lsmod\" cho phép bạn kiểm tra xem module của nó (driver)\n"
#~ "có được nạp hay không\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
#~ "cho\n"
#~ "bạn biết âm thanh và những dịch vụ alsa được cấu hình để chạy với\n"
#~ "initlevel 3\n"
#~ "\n"
#~ "- \"aumix -q\" cho bạn biết âm lượng có bị tắt hay không\n"
#~ "\n"
#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card "
#~ "âm thanh.\n"
#~ msgid "Let me pick any driver"
#~ msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"
#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
#~ msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"
#~ msgid ""
#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
#~ "card\n"
#~ "you can pick one in the above list.\n"
#~ "\n"
#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn biết rõ driver nào là đúng cho card của bạn\n"
#~ "thì hãy chọn nó trong danh sách ở trên.\n"
#~ "\n"
#~ "Driver hiện thời cho card âm thanh \"%s\" của bạn là \"%s\" "
#~ msgid "Auto-detect"
#~ msgstr "Dò tìm Tự động"
#~ msgid "Unknown|Generic"
#~ msgstr "Không xác định|Chuẩn chung"
#~ msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "Không xác định|CPH05X (bt878) [nhiều nhà SX]"
#~ msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
#~ msgstr "Không xác định|CPH06X (bt878) [nhiều nhà SX]"
#~ msgid ""
#~ "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just "
#~ "auto-detect the rights parameters.\n"
#~ "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
#~ "here. Just select your tv card parameters if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Đối với hầu hết các card TV, module bttv của kernel Linux sẽ tự dò tìm "
#~ "đúng các thông số.\n"
#~ "Nếu như card của bạn không dò ra được, bạn có thể bắt dùng đúng loại card "
#~ "và chỉnh sóng tại đây. Chỉ việc chọn các thông số của card khi cần."
#~ msgid "Card model:"
#~ msgstr "Card loại: "
#~ msgid "Tuner type:"
#~ msgstr "Chỉnh sóng loại :"
#~ msgid "Number of capture buffers:"
#~ msgstr "Số lượng capture buffers :"
#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
#~ msgstr "số các capture buffer cho mmap'ed capture"
#~ msgid "PLL setting:"
#~ msgstr "Thiết lập PLL :"
#~ msgid "Radio support:"
#~ msgstr "Hỗ trợ Radio:"
#~ msgid "enable radio support"
#~ msgstr "bật hỗ trợ radio"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Không"
#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "Chọn một tập tin"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Thêm"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Biến đổi"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gỡ bỏ"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Kết thúc"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Về trước"
#~ msgid "Bad choice, try again\n"
#~ msgstr "Lựa chọn tồi, hãy thử lại\n"
#~ msgid "Your choice? (default %s) "
#~ msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định %s)"
#~ msgid ""
#~ "Entries you'll have to fill:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Các mục nhập cần phải điền:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
#~ msgstr "Lựa chọn của bạn? (0/1, `%s' mặc định) "
#~ msgid "Button `%s': %s"
#~ msgstr "Nút: `%s': %s"
#~ msgid "Do you want to click on this button?"
#~ msgstr "Có muốn nhấn lên nút này không?"
#~ msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
#~ msgstr "Lựa chọn của bạn? (mặc định `%s'%s) "
#~ msgid " enter `void' for void entry"
#~ msgstr " nhập `void' cho mục nhập void"
#~ msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
#~ msgstr "=> Có rất nhiều thứ để chọn trong (%s).\n"
#~ msgid ""
#~ "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
#~ "or just hit Enter to proceed.\n"
#~ "Your choice? "
#~ msgstr ""
#~ "Hãy chọn số đầu tiên trong hàng 10 mà bạn muốn biên soạn,\n"
#~ "hoặc nhấn Enter để tiến hành.\n"
#~ "Bạn chọn gì? "
#~ msgid ""
#~ "=> Notice, a label changed:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "=> Thông báo, một nhãn bị đổi:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Re-submit"
#~ msgstr "Đệ trình lại"
#~ msgid "default:LTR"
#~ msgstr "default:LTR"
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Andorra"
#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"
#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Afghanistan"
#~ msgid "Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Antigua và Barbuda"
#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "Anguilla"
#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albania"
#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenia"
#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "Netherlands Antilles"
#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"
#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antarctica"
#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentina"
#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "American Samoa"
#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Áo"
#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Úc"
#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"
#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Azerbaijan"
#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Bosnia và Herzegovina"
#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Barbados"
#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladesh"
#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "Bỉ"
#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"
#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgaria"
#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Bahrain"
#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"
#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benin"
#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Bermuda"
#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "Brunei Darussalam"
#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolivia"
#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Braxin"
#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahamas"
#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"
#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "Đảo Bouvet"
#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botswana"
#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Belarus"
#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Belize"
#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"
#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgid "Congo (Kinshasa)"
#~ msgstr "Congo (Kinshasa)"
#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Central African Republic"
#~ msgid "Congo (Brazzaville)"
#~ msgstr "Congo (Brazzaville)"
#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Switzerland"
#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "Cote d'Ivoire"
#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "Đảo Cook"
#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chi Lê"
#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Camơrun"
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Trung Quốc"
#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Colombia"
#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Costa Rica"
#~ msgid "Serbia & Montenegro"
#~ msgstr "Serbia & Montenegro"
#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Cuba"
#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Cape Verde"
#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "Đảo Christmas"
#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Cyprus"
#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Czech Republic"
#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Đức"
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Djibouti"
#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Đan Mạch"
#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Dominica"
#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Cộng hoà Dominic"
#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Angêri"
#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ecuador"
#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estonia"
#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Ai Cập"
#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Tây Sahara"
#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"
#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Tây Ban Nha"
#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Ethiopia"
#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Phần Lan"
#~ msgid "Fiji"
#~ msgstr "Fiji"
#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
#~ msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"
#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "Micronesia"
#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "Quần đảo Faroe"
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Pháp"
#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabon"
#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Anh Quốc"
#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Grenada"
#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgia"
#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "French Guiana"
#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar"
#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Greenland"
#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambia"
#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinea"
#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "Guadeloupe"
#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Equatorial Guinea"
#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Hy lạp"
#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
#~ msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"
#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guam"
#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "Guinea-Bissau"
#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Guyana"
#~ msgid "Hong Kong SAR (China)"
#~ msgstr "Trung Quốc (Hong Kong)"
#~ msgid "Heard and McDonald Islands"
#~ msgstr "Đảo Heard và McDonald"
#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Honduras"
#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Croatia"
#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haiti"
#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Hungary"
#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonesia"
#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Ai len"
#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"
#~ msgid "India"
#~ msgstr "Ấn Độ"
#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương của Anh"
#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Iraq"
#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"
#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "Iceland"
#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Ý"
#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Jamaica"
#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordania"
#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Nhật Bản"
#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenya"
#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "Kyrgyzstan"
#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Campuchia"
#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"
#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "Comoros"
#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
#~ msgstr "Saint Kitts và Nevis"
#~ msgid "Korea (North)"
#~ msgstr "Bắc Triều Tiên"
#~ msgid "Korea"
#~ msgstr "Triều Tiên"
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait"
#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Cayman Islands"
#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kazakhstan"
#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Lào"
#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Lebanon"
#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "Saint Lucia"
#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Liechtenstein"
#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"
#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Liberia"
#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesotho"
#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Lithuania"
#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxembourg"
#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Latvia"
#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "Libya"
#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Morocco"
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monaco"
#~ msgid "Moldova"
#~ msgstr "Moldova"
#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagascar"
#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Quần đảo Marshall"
#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Macedonia"
#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"
#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"
#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mông Cổ"
#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Quần Đảo Bắc Mariana"
#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Martinique"
#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritania"
#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Montserrat"
#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"
#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Mauritius"
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldives"
#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malawi"
#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mehicô"
#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Malaysia"
#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mozambique"
#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namibia"
#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "New Caledonia"
#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Niger"
#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Norfolk Island"
#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"
#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Nicaragua"
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Hà Lan"
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Na uy"
#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal"
#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"
#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"
#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "New Zealand"
#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Oman"
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"
#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "French Polynesia"
#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papua New Guinea"
#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Philippin"
#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistan"
#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Poland"
#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
#~ msgstr "Saint Pierre và Miquelon"
#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Pitcairn"
#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Puerto Rico"
#~ msgid "Palestine"
#~ msgstr "Palestine"
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"
#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguay"
#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"
#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Qatar"
#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Reunion"
#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Romania"
#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Nga"
#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "Rwanda"
#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Saudi Arabia"
#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Solomon Islands"
#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seychelles"
#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Sudan"
#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Thụy điển"
#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapore"
#~ msgid "Saint Helena"
#~ msgstr "Saint Helena"
#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slovenia"
#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "Svalbard và Jan Mayen Islands"
#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slovakia"
#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierra Leone"
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"
#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somalia"
#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "Suriname"
#~ msgid "Sao Tome and Principe"
#~ msgstr "Sao Tome and Principe"
#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "El Salvador"
#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Syria"
#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Swaziland"
#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
#~ msgstr "Turks and Caicos Islands"
#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Chad"
#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "French Southern Territories"
#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Togo"
#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Thái"
#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tajikistan"
#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"
#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Đông Timor"
#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmenistan"
#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunisia"
#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"
#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
#~ msgid "Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "Trinidad và Tobago"
#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"
#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Đài Loan"
#~ msgid "Tanzania"
#~ msgstr "Tanzania"
#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Ukraine"
#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Uganda"
#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgid "United States"
#~ msgstr "Hoa Kỳ"
#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay"
#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Uzbekistan"
#~ msgid "Vatican"
#~ msgstr "Vatican"
#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "Saint Vincent và the Grenadines"
#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venezuela"
#~ msgid "Virgin Islands (British)"
#~ msgstr "Virgin Islands (British)"
#~ msgid "Virgin Islands (U.S.)"
#~ msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
#~ msgid "Vietnam"
#~ msgstr "Việt Nam"
#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"
#~ msgid "Wallis and Futuna"
#~ msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"
#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Yemen"
#~ msgid "Mayotte"
#~ msgstr "Mayotte"
#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Nam Phi"
#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Zambia"
#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Zimbabwe"
#~ msgid "Welcome to %s"
#~ msgstr "Chào mừng %s"
#~ msgid "Remove the logical volumes first\n"
#~ msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"
# -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
# -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#~ msgid ""
#~ "Introduction\n"
#~ "\n"
#~ "The operating system and the different components available in the "
#~ "Mandriva Linux distribution \n"
#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software "
#~ "Products include, but are not \n"
#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation "
#~ "related to the operating \n"
#~ "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. License Agreement\n"
#~ "\n"
#~ "Please read this document carefully. This document is a license agreement "
#~ "between you and \n"
#~ "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, "
#~ "you explicitly \n"
#~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
#~ "License. \n"
#~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
#~ "install, duplicate or use \n"
#~ "the Software Products. \n"
#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a "
#~ "manner which does not comply \n"
#~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
#~ "your rights under this \n"
#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy "
#~ "all copies of the \n"
#~ "Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. Limited Warranty\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
#~ "with no warranty, to the \n"
#~ "extent permitted by law.\n"
#~ "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
#~ "law, be liable for any special,\n"
#~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
#~ "limitation damages for loss of \n"
#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and "
#~ "penalties resulting from a court \n"
#~ "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
#~ "inability to use the Software \n"
#~ "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
#~ "occurrence of such \n"
#~ "damages.\n"
#~ "\n"
#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN "
#~ "SOME COUNTRIES\n"
#~ "\n"
#~ "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
#~ "in no circumstances, be \n"
#~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
#~ "(including without \n"
#~ "limitation damages for loss of business, interruption of business, "
#~ "financial loss, legal fees \n"
#~ "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
#~ "loss) arising out \n"
#~ "of the possession and use of software components or arising out of "
#~ "downloading software components \n"
#~ "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in "
#~ "some countries by local laws.\n"
#~ "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
#~ "cryptography components \n"
#~ "included in the Software Products.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "3. The GPL License and Related Licenses\n"
#~ "\n"
#~ "The Software Products consist of components created by different persons "
#~ "or entities. Most \n"
#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the "
#~ "GNU General Public \n"
#~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
#~ "licenses allow you to use, \n"
#~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
#~ "read carefully the terms \n"
#~ "and conditions of the license agreement for each component before using "
#~ "any component. Any question \n"
#~ "on a component license should be addressed to the component author and "
#~ "not to Mandriva.\n"
#~ "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
#~ "Documentation written \n"
#~ "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
#~ "documentation for \n"
#~ "further details.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "4. Intellectual Property Rights\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the Software Products belong to their "
#~ "respective authors and are \n"
#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to "
#~ "software programs.\n"
#~ "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
#~ "Products, as a whole or in \n"
#~ "parts, by all means and for all purposes.\n"
#~ "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
#~ "Mandriva S.A. \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
#~ "a court judgment, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
#~ "Paris - France.\n"
#~ "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
#~ msgstr ""
#~ "Giới Thiệu\n"
#~ "\n"
#~ "Hệ điều hành và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối của "
#~ "Mandriva Linux \n"
#~ "sẽ gọi là \"Các Sản Phẩm Phần Mềm\" . Các Sản Phẩm Phần Mềm bao gồm, "
#~ "nhưng không \n"
#~ "bị giới hạn, một bộ các chương trình, phương pháp, quy tắc và tài liệu "
#~ "liên quan đến hệ điều hành \n"
#~ "và các thành phần khác có trong sản phẩm phân phối Mandriva Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "1. Chấp Thuận Giấy Phép\n"
#~ "\n"
#~ "Hãy đọc cẩn thận tài liệu này. Nó là sự chấp thuận giấy phép giữa bạn "
#~ "và \n"
#~ "Mandriva S.A. được áp dụng cho các Sản Phẩm Phần Mềm.\n"
#~ "Bằng việc cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm theo cách \n"
#~ "nào đó thì hiển nhiên bạn đồng ý và chấp thuận toàn bộ các điều khoản và "
#~ "điều kiện của giấy phép này. \n"
#~ "Nếu bạn không chấp thuận bất kỳ một điều khoản nào, bạn không được phép "
#~ "cài đặt, sao chép hay sử dụng \n"
#~ "các Sản Phẩm Phần Mềm. \n"
#~ "Mọi cố gắng cài đặt, sao chép hay sử dụng Sản Phẩm Phần Mềm này theo cách "
#~ "không tuân theo \n"
#~ "các điều khoản và điều kiện trong giấy phép sẽ bị cấm và chấm dứt quyền "
#~ "của bạn theo giấy phép này.\n"
#~ "Bạn phải xoá ngay lập tức tất cả sự sao chép các \n"
#~ "Sản Phẩm Phần Mềm này.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "2. Giới Hạn Bảo Đảm\n"
#~ "\n"
#~ "Các sản phẩm phần mềm và tài liệu đi kèm được cung cấp \"như là\", không "
#~ "có sự bảo đảm, theo\n"
#~ "phạm vi cho phép của luật pháp.\n"
#~ "Mandriva S.A. sẽ tự có trách nhiệm pháp lý ở một mức độ nào đó về các hư "
#~ "hỏng ảnh hưởng tới công việc làm ăn.\n"
#~ "\n"
#~ "3. Giấy phép GPL và các giấy phép liên quan\n"
#~ "\n"
#~ "Các Sản Phẩm Phần Mềm gốm có các phần mềm được làm ra bởi các cá nhân và "
#~ "tổ chức khác nhau.\n"
#~ "Hầu hết các thành phần này được quản lý bởi các điều khoản và điều "
#~ "kiệncủa GNU/GPL.\n"
#~ "sau này gọi là \"GPL\", hoặc các giấy phép tương tự. Hầu hết các giấy "
#~ "phép này cho phép bạn sử dụng, \n"
#~ "sao chép, chỉnh sửa lại, hoặc phân phối lại các thành phần mà nó đề cập. "
#~ "Hãy đọc ký các điều khoản \n"
#~ "và các điều kiện trong giấy phép của từng thành phần trước khi sử dụng "
#~ "chúng. Mọi câu hỏi \n"
#~ "về giấy phép của các thành phần nên được gửi tới tác giả mà không gửi tới "
#~ "Mandriva.\n"
#~ "Các chương trình do Mandriva S.A.phát triển được quản lý theo giấy phép "
#~ "GPL. Tài liệu do\n"
#~ "Mandriva S.A. viết được quản lý bởi một giấy phép đặc biệt. Hãy tham khảo "
#~ "tài liệu để \n"
#~ "biết thêm chi tiết.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "4. Quyền sở hữu trí tuệ\n"
#~ "\n"
#~ "Toàn bộ quyền đối với các thành phần của Sản Phẩm Phần Mềm là thuộc về "
#~ "các tác giả của chúng và\n"
#~ "được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản quyền áp dụng cho các "
#~ "chương trình phần mềm.\n"
#~ "Mandriva S.A. giữ quyền thay đổi hoặc chỉnh sửa các Sản Phẩm Phần Mềm "
#~ "toàn bộ hay một\n"
#~ "phần.\n"
#~ "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" và các logo của nó là nhãn đăng ký của "
#~ "Mandriva S.A. \n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "5. Governing Laws \n"
#~ "\n"
#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by "
#~ "a court judgment, this \n"
#~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
#~ "applicable sections of the \n"
#~ "agreement.\n"
#~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
#~ "France.\n"
#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out "
#~ "of court. As a last \n"
#~ "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
#~ "Paris - France.\n"
#~ "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
#~ "Software included may be covered by patents in your country. For example, "
#~ "the\n"
#~ "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
#~ "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
#~ "patent\n"
#~ "may be applicable to you, check your local laws."
#~ msgstr ""
#~ "Cảnh báo: Phần Mềm Tự Do có thể không nhất thiết là miễn giấy đăng ký\n"
#~ "và một số có thể bị kiểm soát đăng ký ở nước bạn. Ví dụ, bộ giải mã MP3\n"
#~ "có thể yêu cầu bạn có giấy phép để tăng khả năng sử dụng (hãy xem \n"
#~ "http://www.mp3licensing.com ). Nếu bạn không nắm rõ, hãy tham khảo luật\n"
#~ "nơi bạn ở. "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning\n"
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
#~ "'Refuse' \n"
#~ "to continue the installation without using these media.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
#~ "you use or redistribute the said components. \n"
#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
#~ "documentation is usually forbidden.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Cảnh Báo\n"
#~ "\n"
#~ "Hãy đọc kỹ các điều khoản dưới đây. Nếu bạn không chấp thuận với bất\n"
#~ "cứ phần nào, bạn sẽ không được phép cài đặt đĩa CD tiếp theo. Nhấp vào\n"
#~ "'Từ chối' để tiếp tục cài đặt và không sử dụng các đĩa này.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Một số thành phần trong CD tiếp theo không tuân theo \n"
#~ "GPL License hoặc tương tự. Mỗi một thành phần này lại \n"
#~ "tuân theo các điều kiện và điều khoản trong giấy phép riêng của nó. \n"
#~ "Hãy đọc kỹ và chấp thuận các giấy phép đi kèm trước khi bạn \n"
#~ "sử dụng hoặc phân phối lại các thành phần đã được đề cập. \n"
#~ "Các giấy phép này nói chung sẽ ngăn chặn việc trao đổi, sao \n"
#~ "chép (trừ các mục đích sao lưu dự phòng), phân phối lại, đảo \n"
#~ "lộn, tháo rời, bỏ biên dịch hoặc thay đổi thành phần. \n"
#~ "Bất kỳ một phạm vi chấp thuận nào cũng sẽ chấm dứt quyền \n"
#~ "của bạn theo như giấy phép. Chỉ khi các điều khoản trong giấy phép\n"
#~ "cho phép, bạn mới có thể cài đặt các chương trình cho nhiều \n"
#~ "máy tính, hoặc sửa chữa để có thể dùng trong một mạng. Nếu có vấn đề gì "
#~ "không \n"
#~ "rõ, hãy liên hệ trực tiếp với nhà phân phối hoặc người viết chương "
#~ "trình. \n"
#~ "Chuyển giao cho bên thứ ba hoặc sao chép các thành phần này luôn là\n"
#~ "trái phép.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Mọi quyền sử dụng các thành phần ở CD tiếp theo thuộc sở hữu \n"
#~ "của các tác giả và được bảo vệ bởi luật sở hữu trí tuệ và luật bản "
#~ "quyền \n"
#~ "được áp dụng cho các chương trình phần mềm.\n"
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
#~ "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
#~ "Linux,\n"
#~ "consult the Errata available from:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring your system is available in the post\n"
#~ "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
#~ msgstr ""
#~ "Xin chúc mừng, quá trình cài đặt đã hoàn thành.\n"
#~ "Hãy đĩa khởi động ra và nhấn Enter để khởi động lại.\n"
#~ "\n"
#~ "Về thông tin sửa lỗi hiện có cho các phiên bản Mandriva Linux,\n"
#~ "hãy xem Errata tại:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Chi tiết về cấu hình hệ thống nằm trong chương Sau Cài Đặt của\n"
#~ "bản Hướng dẫn Sử dụng Chính thức (Official Mandriva Linux User's Guide)."
#, fuzzy
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Cấu hình UPS driver"
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "Có thể cấu hình từng tham số của module tại đây."
#~ msgid "Found %s interfaces"
#~ msgstr "Tìm thấy các giao diện %s"
#~ msgid "Do you have another one?"
#~ msgstr "Bạn có giao diện khác nữa không?"
#~ msgid "Do you have any %s interfaces?"
#~ msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"
#~ msgid "See hardware info"
#~ msgstr "Xem thông tin phần cứng"
#~ msgid "Installing driver for USB controller"
#~ msgstr "Cài đặt driver cho USB controller"
#~ msgid "Installing driver for firewire controller %s"
#~ msgstr "Cài đặt driver cho firewire controller %s"
#~ msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
#~ msgstr "Cài đặt driver cho hard drive controller %s"
#~ msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
#~ msgstr "Cài đặt driver cho ethernet controller %s"
#~ msgid "Installing driver for %s card %s"
#~ msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"
#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
#~ msgstr ""
#~ "Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
#~ "Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"
#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgstr ""
#~ "Bây giờ bạn có thể gửi tùy chọn đến module %s.\n"
#~ "Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
#~ "Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgid "Which %s driver should I try?"
#~ msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"
#~ msgid ""
#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
#~ "properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
#~ "specify\n"
#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
#~ "should\n"
#~ "not cause any damage."
#~ msgstr ""
#~ "Trong một số trường hợp, driver %s cần thêm thông tin để hoạt động\n"
#~ "đúng cách, mặc dù không có thì nó vẫn có thể hoạt động bình thường. Bạn "
#~ "có muốn\n"
#~ "chỉ rõ tùy chọn bổ sung cho nó hoặc để driver tự thăm dò thông tin mà\n"
#~ "nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
#~ "không gây hư hỏng nào."
#~ msgid "Autoprobe"
#~ msgstr "Thăm dò tự động"
#~ msgid "Specify options"
#~ msgstr "Định rõ tùy chọn"
#~ msgid ""
#~ "Loading module %s failed.\n"
#~ "Do you want to try again with other parameters?"
#~ msgstr ""
#~ "Nạp module %s không được.\n"
#~ "Bạn có muốn thử lại với các tham số khác?"
#~ msgid "mount failed: "
#~ msgstr "Không gắn kết được: "
#~ msgid "Extended partition not supported on this platform"
#~ msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền này"
#~ msgid ""
#~ "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
#~ "The only solution is to move your primary partitions to have the hole "
#~ "next to the extended partitions."
#~ msgstr ""
#~ "Có một lỗ trống trong bảng phân vùng của bạn nhưng chương trình không\n"
#~ "sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng chính đầu tiên để "
#~ "đưa lỗ trống về sau các phân vùng mở rộng"
#~ msgid "Error reading file %s"
#~ msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
#~ msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"
#~ msgid "Bad backup file"
#~ msgstr "Tập tin sao lưu hỏng"
#~ msgid "Error writing to file %s"
#~ msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
#~ msgid ""
#~ "Something bad is happening on your drive. \n"
#~ "A test to check the integrity of data has failed. \n"
#~ "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "Xảy ra vấn đề hỏng hóc gì đó trên đĩa của bạn. \n"
#~ "Không kiểm tra được tính toàn vẹn của dữ liệu. \n"
#~ "Điều này có nghĩa là việc ghi bất kỳ cái gì lên đĩa sẽ không chuẩn nữa."
#~ msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
#~ msgstr "Không thể thêm một phân vùng vào _formatted_ RAID %s"
#~ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
#~ msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"
#~ msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "Không thể tạo thư mục /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
#~ msgstr "Không thể tạo link /usr/share/sane/%s!"
#~ msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgstr "Không thể sao chép tập tin firmware %s to /usr/share/sane/firmware!"
#~ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
#~ msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!"
#~ msgid "Scannerdrake"
#~ msgstr "Scannerdrake"
#~ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
#~ msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
#~ msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
#~ msgstr ""
#~ "Máy quét của bạn sẽ không được truy cập bởi người dùng thông thường."
#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối các thông điệp báo lỗi giả của IPv4."
#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối broadcasted icmp echo."
#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo."
#~ msgstr "Chấp nhận/Từ chối icmp echo."
#~ msgid "Allow/Forbid autologin."
#~ msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động."
#~ msgid ""
#~ "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
#~ "\n"
#~ "If set to NONE, no issues are allowed.\n"
#~ "\n"
#~ "Else only /etc/issue is allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Nếu đặt là \"Toàn Bộ\", /etc/issue và /etc/issue.net được phép tồn tại.\n"
#~ "\n"
#~ "Nếu đặt là Không, không có mục nào được phép.\n"
#~ "\n"
#~ "Nếu khác đi thì chỉ cho phép /etc/issue."
#~ msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
#~ msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console."
#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
#~ msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root từ xa."
#~ msgid "Allow/Forbid direct root login."
#~ msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp."
#~ msgid ""
#~ "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
#~ "gdm)."
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép/Cấm danh sách người dùng trong hệ thống trên các trình quản lý "
#~ "hiển thị (KDM và GDM)."
#~ msgid ""
#~ "Allow/forbid to export display when\n"
#~ "passing from the root account to the other users.\n"
#~ "\n"
#~ "See pam_xauth(8) for more details.'"
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép/Cấm xuất ra màn hình khi\n"
#~ "chuyển từ tài khoản root sang người dùng khác.\n"
#~ "\n"
#~ "Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'"
#~ msgid ""
#~ "Allow/Forbid X connections:\n"
#~ "\n"
#~ "- ALL (all connections are allowed),\n"
#~ "\n"
#~ "- LOCAL (only connection from local machine),\n"
#~ "\n"
#~ "- NONE (no connection)."
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép/Cấm kết nối X:\n"
#~ "\n"
#~ "- Toàn Bộ (cho phép mọi kết nối),\n"
#~ "\n"
#~ "- Cục Bộ (chỉ cho kết nối từ máy cục bộ),\n"
#~ "\n"
#~ "- Không (không có kết nối)."
#~ msgid ""
#~ "The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
#~ "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
#~ msgstr ""
#~ "Đối số định ra nếu các client được chứng thực để kết\n"
#~ "nối tới X server từ mạng trên cổng tcp 6000 hay không."
#~ msgid ""
#~ "Authorize:\n"
#~ "\n"
#~ "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
#~ "set to \"ALL\",\n"
#~ "\n"
#~ "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Cho phép:\n"
#~ "\n"
#~ "- mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers (hãy xem hosts.deny(5) man "
#~ "page) nếu đặt là \"Toàn Bộ\",\n"
#~ "\n"
#~ "- chỉ các máy cục bộ nếu đặt là \"Cục Bộ\"\n"
#~ "\n"
#~ "- không nếu đặt là \"Không\".\n"
#~ "\n"
#~ "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts."
#~ "allow(5))."
#~ msgid ""
#~ "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
#~ "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
#~ "symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
#~ "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
#~ "\n"
#~ "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
#~ "add a service if it is present in the file during the installation of\n"
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Nếu SERVER_LEVEL (hoặc thiếu SECURE_LEVEL)\n"
#~ "là lớn hơn 3 trong /etc/security/msec/security.conf,\n"
#~ "hãy tạo symlink /etc/security/msec/server\n"
#~ "để chỉ tới /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
#~ "\n"
#~ "/etc/security/msec/server được dùng bởi chkconfig --add\n"
#~ "để quyết định thêm dịch vụ nếu nó hiện diện trong tập tin\n"
#~ "trong khi cài đặt các gói."
#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable crontab and at for users.\n"
#~ "\n"
#~ "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
#~ "and crontab(1))."
#~ msgstr ""
#~ "Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n"
#~ "\n"
#~ "Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem "
#~ "man at(1)\n"
#~ "và crontab(1))."
#~ msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
#~ msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12"
#~ msgid ""
#~ "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
#~ "\"%s\" is true, also reports to syslog."
#~ msgstr ""
#~ "Bật/Tắt việc bảo vệ spoofing độ phân giải tên. Nếu\n"
#~ "\"%s\" là true, cũng báo cáo vào syslog."
#~ msgid "Security Alerts:"
#~ msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:"
#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
#~ msgstr "Bật/Tắt việc bảo vệ IP spoofing."
#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
#~ msgstr "Bật/Tắt libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống."
#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
#~ msgstr "Bật/Tắt việc tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
#~ msgstr "Bật/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su "
#~ "from any user."
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép su từ mọi "
#~ "người dùng."
#~ msgid "Use password to authenticate users."
#~ msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng."
#~ msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
#~ msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card."
#~ msgid "Activate/Disable daily security check."
#~ msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra bảo mật hàng ngày."
#~ msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
#~ msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
#~ msgid ""
#~ "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
#~ msgstr ""
#~ "Thêm tên như là phần trừ ra cho việc xử lý thời hạn mật khẩu bởi msec."
#~ msgid ""
#~ "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt gia hạn cho mật khẩu là số ngày \"tối đa\" và trì hoãn thay đổi thành "
#~ "\"không hoạt động\"."
#~ msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
#~ msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu."
#~ msgid ""
#~ "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
#~ "number of capitalized letters."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu "
#~ "các chữ cái viết hoa."
#~ msgid "Set the root umask."
#~ msgstr "Đặt root umask."
#~ msgid "if set to yes, check open ports."
#~ msgstr "nết đặt thành có, kiểm tra các cổng mở."
#~ msgid ""
#~ "if set to yes, check for:\n"
#~ "\n"
#~ "- empty passwords,\n"
#~ "\n"
#~ "- no password in /etc/shadow\n"
#~ "\n"
#~ "- for users with the 0 id other than root."
#~ msgstr ""
#~ "nếu đặt là có, kiểm tra: \n"
#~ "\n"
#~ "- mật khẩu trống,\n"
#~ "\n"
#~ "- không có mật khẩu trong /etc/shadow\n"
#~ "\n"
#~ "- các người dùng với id 0 mà không phải root."
#~ msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
#~ msgstr ""
#~ "nếu đặt là có, kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home "
#~ "của người dùng."
#~ msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
#~ msgstr ""
#~ "nếu đặt là có, kiểm tra xem các thiết bị mạng có ở chế độ ngẫu nhiên "
#~ "không."
#~ msgid "if set to yes, run the daily security checks."
#~ msgstr "nếu đặt là có, chạy các kiểm tra bảo mật hàng ngày."
#~ msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
#~ msgstr ""
#~ "nết đặt thành có, hãy kiểm tra các phần thêm/phần gỡ bỏ của các tập tin "
#~ "sgid."
#~ msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
#~ msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra mật khẩu trống rỗng trong /etc/shadow."
#~ msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
#~ msgstr "nếu đặt là có, thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid."
#~ msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
#~ msgstr "nếu đặt là có, kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin root suid."
#~ msgid "if set to yes, report unowned files."
#~ msgstr "nếu đặt là có, báo cáo các tập tin vô chủ."
#~ msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
#~ msgstr ""
#~ "nếu đặt thành có, cho phép khả năng ghi vào tập tin/thư mục cho mọi người."
#~ msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
#~ msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra chkrootkit."
#~ msgid ""
#~ "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
#~ msgstr ""
#~ "nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
#~ "root."
#~ msgid "if set to yes, report check result by mail."
#~ msgstr "nếu đặt thành có, báo cáo kết quả kiểm tra bằng mail."
#~ msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
#~ msgstr "Không thể gửi mail nếu không có gì để cảnh báo"
#~ msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
#~ msgstr "nếu đặt là có, chạy kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm."
#~ msgid "if set to yes, report check result to syslog."
#~ msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog."
#~ msgid "if set to yes, reports check result to tty."
#~ msgstr "nếu đặt là có, báo cáo kết quả kiểm tra tới tty."
#~ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn."
#~ msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
#~ msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn."
#~ msgid "Timeout unit is second"
#~ msgstr "Đơn vị timeout là giây"
#~ msgid "Set the user umask."
#~ msgstr "Đặt umask của người dùng."
#~ msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
#~ msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4"
#~ msgid "Accept broadcasted icmp echo"
#~ msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo"
#~ msgid "Accept icmp echo"
#~ msgstr "Chấp nhận icmp echo"
#~ msgid "/etc/issue* exist"
#~ msgstr "/etc/issue* tồn tại"
#~ msgid "Reboot by the console user"
#~ msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console"
#~ msgid "Allow remote root login"
#~ msgstr "Cho phép đăng nhập root từ xa"
#~ msgid "Direct root login"
#~ msgstr "Đăng nhập root trực tiếp"
#~ msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
#~ msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm và gdm)."
#~ msgid "Export display when passing from root to the other users"
#~ msgstr "Xuất ra màn hình khi chuyển từ root sang người dùng khác"
#~ msgid "Allow X Window connections"
#~ msgstr "Cho phép kết nối tới X Window"
#~ msgid "Authorize TCP connections to X Window"
#~ msgstr "Cho phép kết nối TCP vào X Window"
#~ msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
#~ msgstr "Cho phép mọi dịch vụ được điều khiển bởi tcp_wrappers"
#~ msgid "Chkconfig obey msec rules"
#~ msgstr "Chkconfig tuân theo các quy tắc của msec"
#~ msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
#~ msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng"
#~ msgid "Syslog reports to console 12"
#~ msgstr "Syslog báo cáo đến console 12"
#~ msgid "Name resolution spoofing protection"
#~ msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên"
#~ msgid "Enable IP spoofing protection"
#~ msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing"
#~ msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
#~ msgstr "Bật chạy libsafe nếu libsafe được tìm thấy trong hệ thống"
#~ msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
#~ msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ."
#~ msgid "Enable msec hourly security check"
#~ msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable su only from the wheel group members"
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người "
#~ "dùng"
#~ msgid "Use password to authenticate users"
#~ msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng"
#~ msgid "Ethernet cards promiscuity check"
#~ msgstr "Kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card"
#~ msgid "Daily security check"
#~ msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày"
#~ msgid "Sulogin(8) in single user level"
#~ msgstr "Sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ."
#~ msgid "No password aging for"
#~ msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho"
#~ msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
#~ msgstr "Đặt thời hạn mật khẩu và trì hoãn việc bất hoạt tài khoản"
#~ msgid "Password history length"
#~ msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu"
#~ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
#~ msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu, số các chữ số và chữ cái hoa"
#~ msgid "Root umask"
#~ msgstr "Root umask"
#~ msgid "Shell history size"
#~ msgstr "Kích thước lược sử của shell"
#~ msgid "Shell timeout"
#~ msgstr "Thời hạn của Shell"
#~ msgid "User umask"
#~ msgstr "Umask người dùng"
#~ msgid "Check open ports"
#~ msgstr "Kiểm tra các cổng mở"
#~ msgid "Check for unsecured accounts"
#~ msgstr "Kiểm tra các tài khoản không bảo mật"
#~ msgid "Check permissions of files in the users' home"
#~ msgstr ""
#~ "Kiểm tra gán quyền hạn của các tập tin trong thư mục home của người dùng"
#~ msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
#~ msgstr "Kiểm tra nếu các thiết bị mạng ở chế độ hỗn nhiên"
#~ msgid "Run the daily security checks"
#~ msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày"
#~ msgid "Check additions/removals of sgid files"
#~ msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid"
#~ msgid "Check empty password in /etc/shadow"
#~ msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow"
#~ msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
#~ msgstr "Thẩm tra checksum của các tập tin suid/sgid"
#~ msgid "Check additions/removals of suid root files"
#~ msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root"
#~ msgid "Report unowned files"
#~ msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ"
#~ msgid "Check files/directories writable by everybody"
#~ msgstr ""
#~ "Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được."
#~ msgid "Run chkrootkit checks"
#~ msgstr "Chạy kiểm tra chkrootkit"
#~ msgid ""
#~ "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu đặt, gửi thư báo cáo tới địa chỉ email này, nếu không đặt thì gửi đến "
#~ "root"
#~ msgid "Report check result by mail"
#~ msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư."
#~ msgid "Run some checks against the rpm database"
#~ msgstr "Chạy một số kiểm tra đối với cơ sở dữ liệu rpm"
#~ msgid "Report check result to syslog"
#~ msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới syslog"
#~ msgid "Reports check result to tty"
#~ msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra tới tty"
#~ msgid "Welcome To Crackers"
#~ msgstr "Chào mừng các Cracker"
#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "Tội nghiệp"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Cao"
#~ msgid "Higher"
#~ msgstr "Cao hơn"
#~ msgid "Paranoid"
#~ msgstr "Hoang tưởng"
#~ msgid ""
#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
#~ "use,\n"
#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
#~ "others\n"
#~ "or to the Internet. There is no password access."
#~ msgstr ""
#~ "Mức độ này được dùng với sự lưu tâm. Nó làm hệ thống dễ sử dụng hơn,\n"
#~ "nhưng dễ bị tổn thương: không được dùng cho máy tính nối mạng hoặc nối\n"
#~ "với Internet. Không có truy cập bằng mật khẩu."
#~ msgid ""
#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
#~ "recommended."
#~ msgstr ""
#~ "Bây giờ cho phép mật khẩu, nhưng sử dụng cho một máy nối mạng thì vẫn "
#~ "không nên."
#~ msgid ""
#~ "This is the standard security recommended for a computer that will be "
#~ "used to connect to the Internet as a client."
#~ msgstr ""
#~ "Đây là mức bảo mật chuẩn được khuyến cáo cho máy tính sẽ được nối với "
#~ "Internet theo kiểu máy khách."
#~ msgid ""
#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
#~ "every night."
#~ msgstr ""
#~ "Đã có một số hạn chế và các thêm kiểm tra tự động sẽ được chạy hàng ngày "
#~ "vào ban đêm."
#~ msgid ""
#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes "
#~ "possible.\n"
#~ "The security is now high enough to use the system as a server which can "
#~ "accept\n"
#~ "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on "
#~ "the Internet, you should choose a lower level."
#~ msgstr ""
#~ "Với mức bảo mật này, có thể sử dụng hệ thống này làm máy chủ. Mức\n"
#~ "độ bảo mật bây giờ đủ cao để sử dụng hệ thống làm máy chủ, cho phép\n"
#~ "các máy khách kết nối vào. Lưu ý: nếu máy tính này chỉ là một máy khách "
#~ "trên Internet, tốt hơn là bạn nên chọn mức bảo mật thấp hơn."
#~ msgid ""
#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
#~ "and security features are at their maximum."
#~ msgstr ""
#~ "Giống như mức bảo mật trước, nhưng hệ thống bị đóng hoàn toàn và các tính "
#~ "năng bảo mật là ở mức tối đa."
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Bảo mật"
#~ msgid "DrakSec Basic Options"
#~ msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản Của DrakSec"
#~ msgid "Please choose the desired security level"
#~ msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn"
#~ msgid "Security level"
#~ msgstr "Mức độ bảo mật"
#~ msgid "Use libsafe for servers"
#~ msgstr "Dùng libsafe cho các máy chủ"
#~ msgid ""
#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Thư viện để phòng chống sự tràn bộ đệm và các cuộc tấn công chuỗi định "
#~ "dạng."
#~ msgid "Security Administrator (login or email)"
#~ msgstr "Người Quản Trị Bảo Mật (đăng nhập hay email)"
#~ msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
#~ msgstr "Chạy hệ thống âm thanh ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
#~ msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
#~ msgstr "Anacron một lịch trình lệnh định kỳ"
#~ msgid ""
#~ "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
#~ "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
#~ msgstr ""
#~ "apmd được dùng để theo dõi tình trạng pin và ghi nó qua syslog.\n"
#~ "Nó cũng được dùng để tắt máy tính khi pin yếu."
#~ msgid ""
#~ "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
#~ "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
#~ msgstr ""
#~ "Chạy các lệnh trong lịch trình theo thời gian ấn định,\n"
#~ "và chạy các loạt lệnh (batch commands) khi tải trung bình đủ thấp."
#~ msgid ""
#~ "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
#~ "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
#~ "basic\n"
#~ "UNIX cron, including better security and more powerful configuration "
#~ "options."
#~ msgstr ""
#~ "cron là một chương trình UNIX chuẩn để chạy các chương trình do người\n"
#~ "dùng chỉ định trong lịch trình. vixie cron đưa các số tính năng vào cron "
#~ "UNIX cơ\n"
#~ "sở, bao gồm các tính năng bảo mật tốt hơn và các tùy chọn cấu hình mạnh "
#~ "hơn."
#~ msgid ""
#~ "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
#~ "change.\n"
#~ "It is used by GNOME and KDE"
#~ msgstr ""
#~ "FAM là daemon theo dõi tập tin. Nó nhận báo cáo khi các tập tin thay "
#~ "đổi.\n"
#~ "Nó được GNOME và KDE sử dụng"
#~ msgid ""
#~ "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
#~ "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
#~ "operations,\n"
#~ "and includes support for pop-up menus on the console."
#~ msgstr ""
#~ "GPM đưa hỗ trợ chuột vào các ứng dụng Linux dựa trên văn bản như là\n"
#~ "Midnight Commander. Nó cũng cho phép tính năng cắt-và-dán bằng chuột "
#~ "trong,\n"
#~ "console và hỗ trợ cho các menu bật lên trong console."
#~ msgid ""
#~ "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
#~ "new/changed hardware."
#~ msgstr ""
#~ "HardDrake sẽ chạy để khảo sát các phần cứng, và tùy ý cấu hình các\n"
#~ "phần cứng mới/thay đổi."
#~ msgid ""
#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
#~ msgstr ""
#~ "Apache là một chương trình máy chủ World Wide Web. Nó dùng để\n"
#~ "phục vụ các tập tin HTML và CGI."
#~ msgid ""
#~ "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
#~ "variety of other internet services as needed. It is responsible for "
#~ "starting\n"
#~ "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
#~ "disables\n"
#~ "all of the services it is responsible for."
#~ msgstr ""
#~ "Daemon siêu máy chủ internet (thường gọi là inetd) để chạy các\n"
#~ "dịch vụ internet khác khi cần. Nó chịu trách nhiệm cho nhiều\n"
#~ "dịch vụ, bao gồm telnet, ftp, rsh, và rlogin. Khi tắt inetd thì nó\n"
#~ "sẽ tắt mọi dịch vụ mà nó đảm nhiệm."
#~ msgid ""
#~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
#~ "up a firewall to protect your machine from network attacks."
#~ msgstr ""
#~ "Bắt đầu lọc các gói cho chuỗi nhân 2.2, để cài đặt\n"
#~ "bức tường lửa để bảo vệ máy tính của bạn khỏi các cuộc tấn công từ "
#~ "network."
#~ msgid ""
#~ "This package loads the selected keyboard map as set in\n"
#~ "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig "
#~ "utility.\n"
#~ "You should leave this enabled for most machines."
#~ msgstr ""
#~ "Gói này để nạp ánh xạ bàn phím đã chọn được thiết lập\n"
#~ "trong /etc/sysconfig/keyboard. Dùng chọn lựa này bằng tiện ích "
#~ "kbdconfig.\n"
#~ "Bạn nên để nó hoạt động cho hầu hết các máy tính."
#~ msgid ""
#~ "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#~ msgstr ""
#~ "Sự tự động tái-sinh thành của header nhân trên /boot cho\n"
#~ "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#~ msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
#~ msgstr "Tự động dò tìm và cấu hình phần cứng khi boot"
#~ msgid ""
#~ "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
#~ "at boot-time to maintain the system configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Linuxconf thỉng thoảng sẽ sắp xếp lại để thực hiện nhiều tác vụ\n"
#~ "vào thời gian boot để duy trì cấu hình hệ thống."
#~ msgid ""
#~ "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
#~ "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
#~ msgstr ""
#~ "lpd là một daemon in ấn giúp cho lpr hoạt động tốt. Về cơ\n"
#~ "bản, nó cũng là một server xử lý các hoạt động in ấn của máy in."
#~ msgid ""
#~ "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
#~ "available server."
#~ msgstr ""
#~ "Máy chủ ảo Linux , được dùng để xây dựng các máy chủ có độ thực\n"
#~ "thi cao và tính sẵn sàng cao."
#~ msgid ""
#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
#~ "names to IP addresses."
#~ msgstr ""
#~ "Tên BIND là một máy chủ phụ trách tên miền (DNS), nó xử lý việc chuyển "
#~ "tên các máy chủ thành các địa chỉ IP."
#~ msgid ""
#~ "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
#~ "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
#~ msgstr ""
#~ "Gắn kết và bỏ gắn kết mọi điểm gắn kết của hệ thống tập tin\n"
#~ "mạng (NFS), SMB (trình quản trị LAN/Windows), NCP (NetWare)."
#~ msgid ""
#~ "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
#~ "at boot time."
#~ msgstr ""
#~ "Kích hoạt/Bất hoạt mọi giao diện mạng đã thiết lập khi\n"
#~ "khởi động."
#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
#~ "This service provides NFS server functionality, which is configured via "
#~ "the\n"
#~ "/etc/exports file."
#~ msgstr ""
#~ "NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng TCP/IP.\n"
#~ "Dịch vụ này cho phép máy chủ NFS hoạt động, nó được cấu hình trong\n"
#~ "tệp /etc/exports."
#~ msgid ""
#~ "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
#~ "networks. This service provides NFS file locking functionality."
#~ msgstr ""
#~ "NFS là một giao thức phổ biến để chia sẻ tập tin qua mạng\n"
#~ "TCP/IP. Dịch vụ này cho phép khóa chức năng của tập tin NFS ."
#~ msgid ""
#~ "Automatically switch on numlock key locker under console\n"
#~ "and Xorg at boot."
#~ msgstr ""
#~ "Tự động bật khoá numlock dưới console\n"
#~ "và Xorg khi boot."
#~ msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
#~ msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."
#~ msgid ""
#~ "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
#~ "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is "
#~ "safe to have\n"
#~ "it installed on machines that do not need it."
#~ msgstr ""
#~ "Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
#~ "modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
#~ "vậy, cài đặt nó không ảnh hưởng gì về mặt an toàn nếu không dùng nó."
#~ msgid ""
#~ "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
#~ "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
#~ "machines\n"
#~ "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "Bảng ánh xạ cổng (portmapper) quản lý kết nối RPC sử dụng các giao\n"
#~ "thức như là NFS và NIS. Máy chủ ánh xạ cổng phải chạy trên các máy tính\n"
#~ "có chức năng máy chủ dùng các giao thức theo cơ chế RPC."
#~ msgid ""
#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
#~ "from one machine to another."
#~ msgstr ""
#~ "Postfix là chương trình vận chuyển thư, nó chuyển thư từ máy tính này "
#~ "sang máy tính khác."
#~ msgid ""
#~ "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
#~ "number generation."
#~ msgstr ""
#~ "Lưu và khôi phục entropy pool của hệ thống để cho hoạt động\n"
#~ "sinh số ngẫu nhiên có chất lượng cao."
#~ msgid ""
#~ "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
#~ "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
#~ msgstr ""
#~ "Chỉ định các thiết bị thô (raw) cho các thiết bị khối (ví dụ như\n"
#~ "phân vùng đĩa cứng), để sử dụng các ứng dụng như Oracle hay trình chơi DVD"
#~ msgid ""
#~ "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
#~ "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more "
#~ "complex\n"
#~ "routing protocols are needed for complex networks."
#~ msgstr ""
#~ "Daemon định tuyến cho phép bảng định tuyến IP tự động được cập nhật\n"
#~ "bằng giao thức RIP. Khi RIP đang được dùng rỗng rãi ở các mạng nhỏ, sẽ "
#~ "cần\n"
#~ "thêm các giao thức định tuyến phức tạp cho các mạng phức tạp."
#~ msgid ""
#~ "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
#~ "performance metrics for any machine on that network."
#~ msgstr ""
#~ "Giao thức RSTAT cho phép người dùng trên mạng gọi các\n"
#~ "thực thi metric cho bất kỳ máy nào trên mạng đó."
#~ msgid ""
#~ "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
#~ "logged in on other responding machines."
#~ msgstr ""
#~ "Giao thức RUSERS cho phép người dùng trên mạng nhận ra ai\n"
#~ "đăng nhập vào tại các máy đang đáp ứng khác."
#~ msgid ""
#~ "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
#~ "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
#~ msgstr ""
#~ "Giao thức RWHO cho phép người dùng từ xa có danh sách toàn bộ người\n"
#~ "dùng đăng nhập vào một máy đang chạy daemon rwho (tương tự finger)."
#~ msgid "Launch the sound system on your machine"
#~ msgstr "Chạy hệ thống âm thanh trên máy tính của bạn"
#~ msgid ""
#~ "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
#~ "to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
#~ msgstr ""
#~ "Syslog là phương tiện thuận lợi mà nhiều daemons dùng để ghi các\n"
#~ "thông điệp vào các tập tin log hệ thống. Nên chạy syslog thường xuyên."
#~ msgid "Load the drivers for your usb devices."
#~ msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."
#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
#~ msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy Xorg)."
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "In ấn"
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "Internet"
#~ msgid "File sharing"
#~ msgstr "Chia se File"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "Hệ thống"
#~ msgid "Remote Administration"
#~ msgstr "Quản trị từ xa"
#~ msgid "Database Server"
#~ msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"
#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Dịch vụ"
#~ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
#~ msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"
#~ msgid "Services: %d activated for %d registered"
#~ msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d"
#~ msgid "running"
#~ msgstr "đang chạy"
#~ msgid "stopped"
#~ msgstr "đã dừng"
#~ msgid "Services and daemons"
#~ msgstr "Các dịch vụ và deamon"
#~ msgid ""
#~ "No additional information\n"
#~ "about this service, sorry."
#~ msgstr ""
#~ "Xin lỗi, không có thông tin\n"
#~ "thêm về dịch vụ này."
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Thông tin"
#~ msgid "Start when requested"
#~ msgstr "Chạy khi có yêu cầu"
#~ msgid "On boot"
#~ msgstr "Đang khởi động"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Bắt đầu"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Dừng"
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
#~ "any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
#~ "USA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Chương trình này là phần mềm miễn phí; bạn có thể phân phối lại hay\n"
#~ "thay đổi theo các điều khoản của GNU/GPL mà Quỹ Phần Mềm Tự Do\n"
#~ "công bố; với phiên bản 2, hay bất kỳ phiên bản mới nhất nào.\n"
#~ "\n"
#~ "Chương trình này được phân phối với hy vọng là nó có ích,\n"
#~ "nhưng Không Có Bất Kỳ Bảo Đảm Nào; thậm chí không có bảo đảm về\n"
#~ "Khả Năng Thương Mại hay Thích Hợp Với Mục Đích Đặc Biệt. Hãy xem\n"
#~ "GNU/GPL để biết thêm chi tiết.\n"
#~ "\n"
#~ "Bạn nên nhận lấy một bản sao của GNU/GPL đi kèm theo\n"
#~ "chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
#~ "USA.\n"
#~ msgid ""
#~ "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
#~ "Backup and Restore application\n"
#~ "\n"
#~ "--default : save default directories.\n"
#~ "--debug : show all debug messages.\n"
#~ "--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
#~ "--config-info : explain configuration file options (for non-X "
#~ "users).\n"
#~ "--daemon : use daemon configuration. \n"
#~ "--help : show this message.\n"
#~ "--version : show version number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
#~ "Chương trình Sao Lưu và Khôi Phục\n"
#~ "\n"
#~ "--default : lưu các thư mục mặc định.\n"
#~ "--debug : hiển thị mọi thông báo gỡ lỗi.\n"
#~ "--show-conf : danh sách tập tin hay thư mục để sao lưu.\n"
#~ "--config-info : giải thích các tùy chọn của tập tin cấu hình (cho "
#~ "chế độ không có X).\n"
#~ "--daemon : dùng cấu hình daemon. \n"
#~ "--help : hiện thông điệp này.\n"
#~ "--version : hiện số hiệu phiên bản.\n"
#~ msgid ""
#~ "[--boot] [--splash]\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ " --boot - enable to configure boot loader\n"
#~ " --splash - enable to configure boot theme\n"
#~ "default mode: offer to configure autologin feature"
#~ msgstr ""
#~ "[--boot] [--splash]\n"
#~ "Tùy chọn:\n"
#~ " --boot - cho phép cấu hình trình nạp khởi động\n"
#~ " --splash - cho phép cấu hình theme khởi động\n"
#~ "chế độ mặc định: cho phép cấu hình đăng nhập tự động"
#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ " --help - print this help message.\n"
#~ " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
#~ " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools"
#~ msgstr ""
#~ "[Tùy_Chọn] [Tên_Chương_Trình]\n"
#~ "\n"
#~ "Tùy Chọn:\n"
#~ " --help - in thông điệp trợ giúp này.\n"
#~ " --report - Chương trình nên là loại công cụ của Mandriva "
#~ "Linux\n"
#~ " --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandriva Linux"
#~ msgid ""
#~ "[--add]\n"
#~ " --add - \"add a network interface\" wizard\n"
#~ " --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
#~ " --skip-wizard - manage connections\n"
#~ " --internet - configure internet\n"
#~ " --wizard - like --add"
#~ msgstr ""
#~ "[--add]\n"
#~ " --add - Đồ thuật \"bổ sung giao diện mạng\" \n"
#~ " --del - Đồ thuật \"xóa giao diện mạng\" \n"
#~ " --skip-wizard - quản lý kết nối\n"
#~ " --internet - cấu hình internet\n"
#~ " --wizard - giống --add"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Font Importation and monitoring application\n"
#~ "\n"
#~ "OPTIONS:\n"
#~ "--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
#~ "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
#~ "--install : accept any font file and any directory.\n"
#~ "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
#~ "--replace : replace all font if already exist\n"
#~ "--application : 0 none application.\n"
#~ " : 1 all application available supported.\n"
#~ " : name_of_application like so for staroffice \n"
#~ " : and gs for ghostscript for only this one."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Nhập phông chữ và giám sát chương trình\n"
#~ "\n"
#~ "Tùy chọn:\n"
#~ " \n"
#~ "--windows_import : nhập từ mọi phân vùng windows hiện có.\n"
#~ "--xls_fonts : hiện mọi phông đã tồn tại từ xls\n"
#~ "--install : chấp nhận bất kỳ tập tin phông và thư mục nào.\n"
#~ "--uninstall : gỡ cài đặt bấy kỳ phông hay thư mục chứa phông nào.\n"
#~ "--replace : thay thế mọi phông đã đang tồn tại\n"
#~ "--application : 0 không ứng dụng.\n"
#~ " : 1 mọi ứng dụng hiện có được hỗ trợ.\n"
#~ " : tên_của_ứng dụng như thế cho staroffice \n"
#~ " : và gs cho ghostscript cho mỗi cái này."
#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS]...\n"
#~ "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
#~ "--enable : enable MTS\n"
#~ "--disable : disable MTS\n"
#~ "--start : start MTS\n"
#~ "--stop : stop MTS\n"
#~ "--adduser : add an existing system user to MTS (requires "
#~ "username)\n"
#~ "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
#~ "username)\n"
#~ "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
#~ "nbi image name)\n"
#~ "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC "
#~ "address, IP, nbi image name)"
#~ msgstr ""
#~ "[Tùy Chọn]...\n"
#~ "Chương Trình Cấu Hình Mandriva Terminal Server\n"
#~ "--enable : bật chạy MTS\n"
#~ "--disable : tắt MTS\n"
#~ "--start : chạy MTS\n"
#~ "--stop : dừng MTS\n"
#~ "--adduser : thêm một người dùng đang có vào MTS (yêu cầu tên người "
#~ "dùng)\n"
#~ "--deluser : xóa người dùng đang có khỏi MTS (yêu cầu tên người "
#~ "dùng)\n"
#~ "--addclient : thêm máy khách vào MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên "
#~ "ảnh nbi)\n"
#~ "--delclient : xóa máy khách khỏi MTS (yêu cầu địa chỉ MAC, IP, tên "
#~ "ảnh nbi)"
#~ msgid "[keyboard]"
#~ msgstr "[bàn phím]"
#~ msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#~ msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#~ msgid ""
#~ "[OPTIONS]\n"
#~ "Network & Internet connection and monitoring application\n"
#~ "\n"
#~ "--defaultintf interface : show this interface by default\n"
#~ "--connect : connect to internet if not already connected\n"
#~ "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
#~ "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
#~ "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
#~ "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
#~ msgstr ""
#~ "[Tùy Chọn]\n"
#~ "Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n"
#~ "\n"
#~ "--defaultintf interface : hiển thị giao tiếp này theo mặc định\n"
#~ "--connect : kết nối vào internet nếu chưa sẵn có\n"
#~ "--disconnect : ngắt kết nối internet nếu đã kết nối rồi\n"
#~ "--force : được dùng với (ngắt)kết nối : ép buộc (ngắt)kết nối.\n"
#~ "--status : trả về 1 nếu connected 0 otherwise, sau đó thoát ra.\n"
#~ "--quiet : không tương tác. Được dùng với (ngắt)kết nối."
#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#~ msgid ""
#~ "[OPTION]...\n"
#~ " --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
#~ "Mandriva Update mode\n"
#~ " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
#~ " --changelog-first display changelog before filelist in the "
#~ "description window\n"
#~ " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
#~ msgstr ""
#~ "[Tùy Chọn]...\n"
#~ " --no-confirmation không hỏi câu khẳng định trước trong chế độ "
#~ "Mandriva Update\n"
#~ " --no-verify-rpm không kiểm tra chữ ký các gói\n"
#~ " --changelog-first hiển thị bản ghi thay đổi trước danh sách tập "
#~ "tin trong cửa sổ mô tả\n"
#~ " --merge-all-rpmnew đề nghị hợp nhất mọi tập tin được thấy .rpmnew/."
#~ "rpmsave"
#~ msgid ""
#~ "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
#~ "usbtable] [--dynamic=dev]"
#~ msgstr ""
#~ "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
#~ "usbtable] [--dynamic=dev]"
#~ msgid ""
#~ " [everything]\n"
#~ " XFdrake [--noauto] monitor\n"
#~ " XFdrake resolution"
#~ msgstr ""
#~ " [everything]\n"
#~ " XFdrake [--noauto] monitor\n"
#~ " XFdrake resolution"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
#~ "testing] [-v|--version] "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
#~ "testing] [-v|--version] "
#, fuzzy
#~ msgid "All servers"
#~ msgstr "Thêm máy chủ"
#, fuzzy
#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Nam Phi"
#, fuzzy
#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Áo"
#, fuzzy
#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Nam Phi"
#, fuzzy
#~ msgid "Oceania"
#~ msgstr "Macedonia"
#, fuzzy
#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Nam Phi"
#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Hong Kong"
#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "Russian Federation"
#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Yugoslavia"
#~ msgid "Is this correct?"
#~ msgstr "Có đúng không?"
#~ msgid "No file chosen"
#~ msgstr "Chưa chọn tập tin"
#~ msgid "You have chosen a file, not a directory"
#~ msgstr "Bạn đã chọn một tập tin, không chọn thư mục"
#~ msgid "You have chosen a directory, not a file"
#~ msgstr "Bạn đã chọn một thư mục, không chọn tập tin"
#~ msgid "No such directory"
#~ msgstr "Không có thư mục như vậy"
#~ msgid "No such file"
#~ msgstr "Không có tập tin như vậy"
#~ msgid "Expand Tree"
#~ msgstr "Mở rộng Cây"
#~ msgid "Collapse Tree"
#~ msgstr "Thu gọn Cây"
#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
#~ msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"
#~ msgid ""
#~ "%s is not installed\n"
#~ "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
#~ msgstr ""
#~ "%s chưa được cài đặt\n"
#~ "Nhấn \"Tiếp theo\" để cài đặt hoặc \"Bỏ qua\" để thoát"
#~ msgid "Installation failed"
#~ msgstr "Không cài đặt được"
|