summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
blob: 06d8cfe79d23f1d47b915a029d1ea8044231b9ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
# translation of sl.po to Slovenian
# translation of libDrakX-sl.po to
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
# Aljoša Ločičnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
# Matej Štrovs <matej.strovs@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 KiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 KiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MiB"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:28
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MiB ali več"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Grafični strežnik"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Izberite grafični strežnik"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Nastavitev več zaslonov"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"Vaš sistem podpira nastavitev z več zasloni.\n"
"Kaj želite storiti?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Izberite velikost pomnilnika na grafični kartici"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
"Na voljo je poseben gonilnik za vašo grafično kartico, ki mogoče vsebuje "
"dodatne  funkcije, a ni odprto-koden.\n"
"Ali ga želite uporabiti?"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
"Ta zaprto-kodni gonilnik ni bil pravilno nameščen. Preklapljam na odprto-"
"kodni gonilnik."

#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Nastavi vsak zaslon posebej"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Uporabi razširitev Xinerama"

#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nastavi samo kartico »%s«%s"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:123
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev grafične kartice in zaslona"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:124
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:126
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafična kartica"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Zaslon"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ločljivost"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:135
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Preizkus"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Vstavki"

#: ../lib/Xconfig/main.pm:179
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "Nastavitve za grafični strežnik so napačne, zato ne bodo upoštevane."

#: ../lib/Xconfig/main.pm:197
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ali naj ohranim spremembe?\n"
"Trenutna nastavitev:\n"
"\n"
"%s"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Izberite zaslon za izhod št. %d"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Izberite zaslon"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Splošno"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvajalec"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Kritična parametra sta: navpično osveževanje (hitrost, s katero se osvežuje "
"celoten zaslon) in najbolj pomembno, vodoravno osveževanje (hitrost, s "
"katero se izrisujejo vrstice).\n"
"\n"
"ZELO POMEMBNO je, da ne izberete zaslona z osvežitvami, ki presegajo "
"zmožnosti vašega zaslona, ker s tem lahko poškodujete zaslon!\n"
"Če ste v dvomih, izberite konservativno nastavitev."

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vodoravno osveževanje"

#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Navpično osveževanje"

#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
#, c-format
msgid "Choose plugins"
msgstr "Izberite vstavke"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barv (8 bitov)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tisoč barv (15 bitov)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tisoč barv (16 bitov)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonov barv (24 bitov)"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Ločljivosti"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Izberite ločljivost in barvno globino"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafična kartica: %s"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "V redu"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Preizkus nastavitev"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ali želite preizkusiti nastavitve?"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Pozor: preizkušanje te grafične kartice lahko povzroči, da se računalnik "
"preneha odzivati."

#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Prišlo je do napake:\n"
"%s\n"
"Spremenite katero od nastavitev"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Izhod čez %d s"

#: ../lib/Xconfig/test.pm:126
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ali je to prava nastavitev?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr "Onemogoči Ctrl+Alt+Backspace: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "da"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr "Strojno 3D pospeševanje: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Razpored tipkovnice: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Vrsta miške: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Zaslon: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Vodoravno osveževanje zaslona: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Navpično osveževanje zaslona: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafična kartica: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafični pomnilnik: %s KiB\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Barvna globina: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Ločljivost: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Gonilnik: %s\n"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Nastavitev grafičnega strežnika"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globalne možnosti"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Onemogoči Ctrl+Alt+Backspace"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Nastavitev grafične kartice"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "Strojno 3D pospeševanje"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Omogoči prosojnost (razširitev Composite)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Uporabi strojno pospeševanje za miškin kazalec"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Omogoči pospeševanje RENDER (to lahko povzroči napake pri prikazovanju "
"besedila)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Na zunanjem zaslonu omogoči podvojen prikaz"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:257
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Na drugem zaslonu omogoči podvojen prikaz"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Vsili digitalni izhod DVI"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Omogoči tipko za preklop zunanjega zaslona"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Namesto XAA uporabi EXA (boljše zmogljivosti za Render in Composite)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:268
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafični vmesnik ob zagonu"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Pri zagonu sistema samodejno zaženi grafični vmesnik (Xorg)"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
"Izgleda, da ima vaša grafična kartica TV izhod.\n"
"Deluje lahko s pomočjo medpomnilnika sličic.\n"
"\n"
"Da bi to dosegli, morate grafično kartico povezati s TV sprejemnikom, preden "
"zaženete računalnik.\n"
"Nato pa v zagonskem nalagalniku izberete vnos »TVout«.\n"
"\n"
"Ali ima vaša kartica TV izhod?"

#: ../lib/Xconfig/various.pm:293
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kateri standard uporablja vaš TV?"

#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "drugo"

#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Češka (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Nemška"

#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorakova"

#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Španska"

#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finska"

#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francoska"

#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Angleška (Združeno kraljestvo)"

#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norveška"

#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Poljska"

#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Ruska"

#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Švedska"

#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Angleška (ZDA)"

#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanska"

#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armenska (stara)"

#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenska (pisalni stroj)"

#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenska (fonetična)"

#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabska"

#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajdžanska (latinična)"

#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgijska"

#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Bengalska (razpored inscript)"

#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengalska (Probhat)"

#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bolgarska (fonetična)"

#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bolgarska (BDS)"

#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilska (ABNT-2)"

#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosanska"

#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Tibetanska (Dzongkha)"

#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Beloruska"

#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Švicarska (nemški razpored)"

#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Švicarska (francoski razpored)"

#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Cherokeeška zlogovna"

#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Češka (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Nemška (brez mrtvih tipk)"

#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Indijska (devanagari)"

#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danska"

#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorakova (ZDA)"

#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorakova (esperanto)"

#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorakova (francoska)"

#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorakova (Združeno kraljestvo)"

#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorakova (norveška)"

#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorakova (poljska)"

#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorakova (švedska)"

#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonska"

#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Farska"

#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzijska (»ruski« razpored)"

#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzijska (latinica)"

#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grška"

#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Grška (politonična)"

#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Indijska (gujarati)"

#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Indijska (gurmukhi)"

#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Hrvaška"

#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Madžarska"

#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irska"

#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Kanadska (inuktitut)"

#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Izraelska"

#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Izraelska (fonetična)"

#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranska"

#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandska"

#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italijanska"

#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japonska s 106 tipkami"

#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Indijska (kannada)"

#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Kirgiška"

#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Korejska"

#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Kurdska (arabska pisava)"

#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latinsko ameriška"

#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laoška"

#: ../lib/keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr "Litvijska"

#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvijska"

#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Indijska (malayalam)"

#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "Maorska"

#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedonska"

#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Mjanmarska (burmanska)"

#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolska (cirilica)"

#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Malteška (Združeno kraljestvo)"

#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Malteška (ZDA)"

#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "Nigerijska"

#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Nizozemska"

#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Indijska (oriya)"

#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Poljska (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Poljska (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Afganistanska (Pashto)"

#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portugalska"

#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadska (Quebec)"

#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Romunska (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romunska (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Ruska (fonetična)"

#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovenska"

#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaška (QWERTZ)"

#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaška (QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Laponska (norveška)"

#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Laponska (švedska/finska)"

#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Sindhi (Indija, Pakistan)"

#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Srbska (cirilica)"

#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Sirska"

#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirska (fonetična)"

#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Indijska (telugu)"

#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamilska (razpored ISCII)"

#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamilska (pisalni stroj)"

#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Tajska (Kedmanee)"

#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Tajska (TIS-820)"

#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Tajska (Pattachote)"

#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (maroški razpored) (+latinsko/arabsko)"

#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr "Tifinagh (fonetsko) (+latinsko/arabsko)"

#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tadžiška"

#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Turkmenska"

#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turška (tradicionalna, model »F«)"

#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turška (moderna, model »Q«)"

#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrajinska"

#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Pakistanska (urdu)"

#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Ameriška (mednarodna)"

#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (ameriška s tremi nivoji na tipko)"

#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbeška (cirilica)"

#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamska (»numerična vrsta« QWERTY)"

#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Srbsko - črnogorska (latinica)"

#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Desna tipka Alt"

#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Obe tipki »Shift« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tipki »Shift« in »Ctrl« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tipka »CapsLock«"

#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Tipki »Shift« in »CapsLock« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tipki »Ctrl« in »Alt« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tipki »Alt« in »Shift« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Tipka »Meni«"

#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Leva tipka »Windows«"

#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Desna tipka »Windows«"

#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Obe tipki »Ctrl« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Obe tipki »Alt« istočasno"

#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Leva tipka »Shift«"

#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Desna tipka »Shift«"

#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Leva tipka »Alt«"

#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Leva tipka »Ctrl«"

#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Desna tipka »Ctrl«"

#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Določite tipko ali kombinacijo tipk, s katero boste\n"
"lahko preklapljali med različnimi razporedi tipk\n"
"(npr. latiničnim in ciriličnim)"

#: ../lib/keyboard.pm:392
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"

#: ../lib/keyboard.pm:393
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Ta nastavitev bo uveljavljena po namestitvi.\n"
"Med namestitvijo boste morali za preklapljanje\n"
"uporabljati desno tipko Ctrl."

#: ../lib/mouse.pm:23
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:29
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standardna"

#: ../lib/mouse.pm:30
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../lib/mouse.pm:31
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generična miška PS/2 s kolescem"

#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../lib/mouse.pm:37
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 gumb"

#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generična miška z dvema gumboma"

#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generična miška s tremi gumbi in posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Kolesce"

#: ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serijska"

#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generična miška s tremi gumbi"

#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan s posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series s posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (serijska, stari C7 tip)"

#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (serijska, stari C7 tip) s posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse s posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 gumba"

#: ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 gumbi"

#: ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 gumbi s posnemanjem kolesca"

#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Univerzalna"

#: ../lib/mouse.pm:83
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Katerakoli miška PS/2 ali USB"

#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr "Vsili splošni vmesnik za vhodne naprave (evdev)"

#: ../lib/mouse.pm:85
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"

#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "Miška v VirtualBox"

#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "Miška v VMware"

#: ../lib/mouse.pm:90
#, c-format
msgid "none"
msgstr "brez"

#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Brez miške"

#: ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Preizkus miške"

#: ../lib/mouse.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Izberite vrsto svoje miške"

#: ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Izbira miške"

#: ../lib/mouse.pm:529
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Ali želite posnemanje tretjega gumba?"

#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Vrata za miško"

#: ../lib/mouse.pm:534
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Izberite zaporedna vrata, na katera je priključena miška"

#: ../lib/mouse.pm:543
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Posnemanje gumbov"

#: ../lib/mouse.pm:545
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Posnemanje drugega gumba"

#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Posnemanje tretjega gumba"

#: ../lib/mouse.pm:597
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Preizkusite miško"

#: ../lib/mouse.pm:599
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Za aktiviranje miške,"

#: ../lib/mouse.pm:600
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ZAVRTITE KOLESCE!"

#: ../tools/XFdrake:71
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik"

#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Izberite razpored tipkovnice"

#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Razpored tipkovnice"

#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "Vrsta tipkovnice"

#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ali želite, da ima Vračalka v konzoli funkcijo »izbriši«?"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "litovska (AZERTY, stara)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
#~ msgstr "litovska (AZERTY, nova)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "litovska (»številčna vrsta« QWERTY)"

#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "litovska (\"fonetična\" QWERTY)"

#~ msgid "Mouse test"
#~ msgstr "Preizkus miške"

#~ msgid "Please test your mouse:"
#~ msgstr "Preizkusite miško:"
72 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880
# Turkish translation of DrakX
# Copyright (C) 1999 MandrakeSof
# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999
# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999
# Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2000
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-28 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Nazmi Savga <savga@catlover.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Ekran kart"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Ekran kartnz sein"

#
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Bir X sunucusu sein"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X sunucusu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hangi XFree86 ayarna sahip olmak istiyorsunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ekran kartnz 3 boyutlu donanm hzlandrmas desteine sahip olabilir,\n"
"fakat bu zellik sadece XFree %s'de geerlidir. Kartnz 2 boyutta daha\n"
"iyi destek vermekte olan XFree %s tarafndan destekleniyor."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Ekran kartnz XFree %s sunucusuyla altrldnda 3 boyutlu\n"
"donanm hzlandrmas desteine sahip olabilir."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s'le birlikte 3 boyutlu donanm hzlandrmas"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Ekran kartnz sadece XFree %s sunucusuyla altrldnda 3 boyutlu\n"
"donanm hzlandrmas desteine sahip olabilir, BU DENEYSEL BR DESTEKTR\n"
"VE MAKNANIZI KLTLEYEBLR. Kartnza XFree %s tarafndan verilen 2 boyut\n"
"destei daha iyi durumdadr."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Ekran kartnz XFree %s sunucusuyla altrldnda 3 boyutlu\n"
"donanm hzlandrmas desteine sahip olabilir, BU DENEYSEL BR DESTEKTR\n"
"VE MAKNANIZI KLTLEYEBLR."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "3 boyutlu donanm hzlandrmas ile XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree ayarlar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Ekran kartnzn bellek boyutunu sein"

#
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
msgid "Choose options for server"
msgstr "X sunucusu iin seenekleri belirtin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Monitrnz sein"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Monitor"
msgstr "Monitr"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Buradaki iki nemli parametre dikey ve yatay tazeleme hzlardr.\n"
"Seiminizi yaparken monitrnzn kapasitesinin stnde bir seim\n"
"yapmamanz olduka nemlidir, aksi takdirde monitr zarar grebilir.\n"
"Seerken bir ikileme derseniz, dk znrlkte bir ayar sein."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Yatay tazeleme hz"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Dikey tazeleme hz"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor ayarlanmam"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Ekran kart henz yaplandrlmad"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "znrlk henz seilmedi"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ayarlar test etmek istiyor musunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Uyar: Bu grafik kartni test etmek bilgisayarnz kilitleyebilir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test ayarlar"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"baz parametreleri deitirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Bir hata olutu:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d saniye sonra klyor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Bu ayarlar doru mu?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Bir hata olutu, parametreleri deitirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "znrlk"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "znrlk ve renk derinliini sein"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Ekran kart: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
msgid "Show all"
msgstr "Hepsini Gster"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Resolutions"
msgstr "znrlkler"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavye dzeni: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Fare tipi: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Fare aygt: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitr: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitrn Yatay Taramas: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitrn Dikey Tazelemesi: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Ekran kart: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Ekran kart bellei: %s KB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Renk derinlii: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "znrlk: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 srcs: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "X-Window ayarlarna hazrlk yaplyor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Monitor"
msgstr "Monitr Deitir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Ekran kartn deitir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Change Server options"
msgstr "Sunucu seeneklerini deitir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Change Resolution"
msgstr "znrl deitir"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
msgid "Show information"
msgstr "Bilgileri gster"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
msgid "Test again"
msgstr "Tekrar test et"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "k"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Deiiklikler kaydedilsin mi?\n"
"u andaki yaplandrma:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "%s'e tekrar girin ve deiiklikleri etkin hale getirin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Ltfen kn ve Ctrl-Alt-BackSpace tularna basn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
msgid "X at startup"
msgstr "Alta X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Bilgisayarnz otomatik olarak X'le almas iin kurabilirim.\n"
"Alta X Window ile balamak istermisiniz?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
msgid "Autologin"
msgstr "Otomatik login"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Bilgisayarnz aldnda otomatik olarak bir kullanc girii\n"
"olmasn salayabilirim. Bu zellii kullanmak istemiyorsanz\n"
"vazge dmesine basn."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Varsaylan kullancy sein:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "altrmak istediiniz pencere yneticisini sein:"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 renk (8 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 bin renk (15 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 bin renk (16 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milyon renk (24 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milyar renk (32 bit)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB veya daha fazla"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 "

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Sper VGA, 56 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titreimli 1024x768 (800x600 yok)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Sper VGA, 87 Hz'de titreimli 1024x768, 56 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Gelitirilmi Sper VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Titreimsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Yksek Frekansl SVGA, 70 Hz'de 1024x768"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "oklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "oklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "oklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Mnitor"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitr"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Al blmnn ilk sektr"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Diskin ilk sektr (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Kurulumu"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Sistem ykleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Kurulumu"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid "None"
msgstr "Hibiri"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hangi al ykleyicilerini kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Al ykleyici kurulumu"

#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Al aygt"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (eski BIOS'larda almaz)"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Basit"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "basit"

#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Ekran kipi"

#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Alta gecikme sresi"

#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Parola (tekrar)"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Komut satr seeneklerini kstla"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "kstla"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Sistem ykleyici ana seenekleri"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"Komut satr seeneklerini kstla\" seenei parolasz bir ie yaramaz"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Ltfen tekrar deneyin"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Parolalar uyumuyor"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Buradaki birbirinden farkl seeneklere yenilerini ekleyebilir,\n"
"ya da mevcut olanlar deitirebilirsiniz."

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Ne tr bir giri yapmak istiyorsunuz?"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Dier iletim sistemleri (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Dier iletim sistemleri (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Grnt"

#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Kk"

#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Sonuna ekle"

#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Oku-yaz"

#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Gvensiz"

#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "ntanml"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Girdiyi sil"

#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Bo etiket kabul edilemez"

#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Bu etiket kullanmda"

#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s arayz bulundu"

#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Baka var m?"

#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Hi %s arayz var m?"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Hayr"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
msgid "See hardware info"
msgstr "Donanm bilgilerine bak"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s kart (%s) iin src ykleniyor"

#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modl %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hangi %s srcs denensin?"

#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Baz durumlarda, %s src dzgn almak iin fazladan bilgi isteyebilir.\n"
"Srcler iin fazladan bir zellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n"
"srclerin gerekli bilgiler iin donanmnz tanmasn m istersiniz? \n"
"Bazen tanmlama makinanz kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolay \n"
"makinanza herhangi bir zarar gelmez."

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Autoprobe"
msgstr "Otomatik Tara"

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Specify options"
msgstr "Seenekleri belirt"

#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "imdi %s modlne parametreler girebilirsiniz."

#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"sterseniz imdi %s modlnn parametrelerini belirtebilirsiniz.\n"
"Parametreler``isim=deer isim2=deer2...'' eklinde olmaldr.\n"
"rnein ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
msgid "Module options:"
msgstr "Modl seenekleri:"

#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"%s modlnn yklenmesi baarsz oldu.\n"
"Tekrar baka bir parametre ile denemek ister misiniz?"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
"\n"
"Yukaridaki listedeki isletim sistemlerinden birini sein\n"
"ya da ontanimli olann acilmasi icin %d saniye bekleyin.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "sletim sistemi secici GRUB'a hos geldiniz!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Bir secenegi isaretli duruma getirmek icin %c ve %c tuslarini kullanin."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Sistemi secili isletim sistemiyle acmak icin entere,"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr ""
"acilistan once komutlari duzenlemek icin 'e', komutsatiri icin ise 'c' basin"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Isaretli secenek %d saniye icinde sistemi acacak."

#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "/boot iinde yeterli yer yok"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Masast"

#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr "Balat Mens"

#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d dakika"

#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr "1 dakika"

#: ../../common.pm_.c:614
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d saniye"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Ayr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Biimle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "Balama noktas"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "/etc/fstab'a Yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Uzman kipine ge"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Normal kipe ge"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Dosyadan geri ar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Dosyaya kaydet"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Sihirbaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Disketten geri ar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Diskete kaydet"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Hepsini temizle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Hepsini biimlendir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Otomatik ayr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tm birincil blmler kullanld"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Daha fazla blm eklenemez"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Daha fazla blm yaratmak iin, bir blm silip mantksal blm yaratn"

#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Blm tablosunu kurtar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Blm tablosunu Yaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Tekrar ykle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Takas"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Bo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Dier"

#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Dosya sistemi tipi:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Ayrntlar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tek bir byk disk blmnz var\n"
"(genellikle MS DOS/Windows tarafndan kullanlr).\n"
"ncelikle bu disk blmnn boyutunu deitirmenizi\n"
"neriyoruz. nce blmn zerine, sonra \"Yeniden\n"
"Boyutlandr\" dmesine tklaynz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "nce verinizin yedeini alnz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "Dikkatli Okuyun!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Aboot'u kullanmay planlyorsanz, bo disk alan (2048 sektr yeterlidir.)\n"
"brakmay ihmal etmeyin."

#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Dikkatl olun: bu operasyon tehlikelidir."

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Balama noktas: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Aygt: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS src harfi: %s (sadece tahmin)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Tip: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Balang: sektr %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Boyut: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Biimlendirilmi\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Biimlendirilmemi\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Bal\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback dosyas: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"ntanml olarak alacak blm\n"
"    (MS-DOS al iin)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Seviye %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Para boyutu %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskleri %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback dosyas ismi: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Ltfen bir blm zerine tklayn"

#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Boyut: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektr\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Blm tablosu tipi: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "Bala"

#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Etkin"

#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "RAID'e ekle"

#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "RAID'den ayr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID'i deitir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback iin kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Monitrnz sein"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"zgnm, /boot blmn bu srcnn stnde yaratamayacam. \n"
"Bu durumda ya LILO kullanmayacaksnz ve /boot blmne ihtiyacnz \n"
"yok, veya LILO kullanmay denersiniz ancak LILO almayabilir."

#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Setiiniz blm fiziksel alann stnde (1024. silindirin dnda) ve hi \n"
"/boot blmnz yok. Lilo al yneticisini kullanmak istiyorsanz, \n"
"/boot blmn eklerken dikkatli olmalsnz."

#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Bir yazlmsal RAID blmn kk dizini (/) olarak atadnz.\n"
"Byle bir durumda hibir al ykleyici /boot blm olmadan alamaz.\n"
"Bu nedenle bir /boot blm eklemeyi ihmal etmeyiniz."

#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Yerine ``%s'' kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "nce ``Ayr'' kullan"

#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s blmnn tipini deitirdikten sonra, bu blmdeki tm bilgiler "
"silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Devam edilsin mi?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden k"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Blm tablosunu kaydetmeden mi kyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "Blm tipini Deitir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hangi dosya sistemini istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "32MB den kk disk blmlerinde ReiserFS kullanamazsnz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "%s loopback aygtnnereye balamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "%s aygtn nereye balamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Bu disk blm loopback iin kullanldndan balanma noktasndan "
"vazgeilemiyor.\n"
"nce loopback'i kaldrn."

#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "%s blm formatlandktan sonra bu blmdeki tm bilgiler silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Biimleniyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Loopback dosyas biimlendiriliyor: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Biimlendirilen blm: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Tm blmleri biimledikten sonra, "

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "bu blmlerdeki tm veriler kaybolacaktr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "Ta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hangi diske tamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hangi sektre tamak istiyorsunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "Tanyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "Blm tanyor..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "%s srcsnn blm tablosu diske yazlacak!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Yeni ayarlarn etkinlemesi iin sistemi yeniden balatmanz gerekiyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Fat dosya sistemi ular hesaplanyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutlandrlyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:600
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Bu blm tekrar boyutlandrlabilir deil"

#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Bu blmedeki tm bilgiler yedeklenmelidir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"%s blm yeniden boyutlandrldktan sonra bu blmdeki tm bilgiler "
"silinecektir"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Yeni boyutu sein"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Yeni blm yarat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Balang sektr: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "MB cinsinden boyut: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Dosya sistemi tipi: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "zellik: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Bu disk blm loopback iin kullanlamaz"

#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback dosya ismi: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Dosya baka bir loopback tarafndan kullanlyor, baka\n"
"bir tane sein"

#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosya zaten var. Kullanlsn m?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Dosya se"

#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Yedek blm tablosu ayn lye sahip deil\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Uyar"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Dsket srcye bir disket yerletirin\n"
"Bu disketteki tm bilgiler yok olacaktr"

#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Blm tablosunu kurtarlmaya allyor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "aygt"

#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "seviye"

#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "para boyutu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Eklemek iin mevcut bir RAID sein"

#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "yeni"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s biimlemesinde %s blm hatas"

#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "%s'i nasl biimlendireceimi bilmiyorum (Tip: %s)"

#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "balama baarsz: "

#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "%s ayrlrken hata olutu: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Balama noktalar / ile balamaldr"

#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Zaten balama noktas %s olan bir blm bulunmakta\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Dngsel balama %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Bu dizin kk dosya sistemi iinde kalmal"

#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Bu balama noktas iin gerek bir dosya sistemine (ext2, reisrfs)\n"
"ihtiya var.\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Yazmak iin alan %s'de hata: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Bir hata olutu. Yeni dosya sisteminin yaratlaca geerli bir src "
"bulunamad. Bu problemin kayna iin donanmnz kontrol edin"

#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Hi disk blmnz yok!"

#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Kurulum ve sistem kullanm iin istediiniz dili sein."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""
"Kuruluma devam etmek iin yukardaki lisansn artlarn kabul etmelisiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Eer artlar kabul ediyorsanz ltfen \"Kabul et\" dmesine basn.\n"
"\n"
"\n"
"artlar kabul etmiyorsanz ltfen \"Kabul etme\" dmesine basn.\n"
"Kurulum u andaki ayarlarnz deitirmeden kapanacaktr."

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Yukardaki listeden klavyenize uyan dzenini seiniz"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""
"Dier dillerin (kuruluma baladnz srada setiinizden baka) "
"kurulumdan\n"
"sonra kullanlabilmesini istiyorsanz, ltfen o dilleri yukardaki listeden\n"
"sein. Tmn semek isterseniz, sadece \"Tm\" dmesine "
"klikleyebilirsiniz."

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Eer sisteminizde Linux-Mandrake'nin eski bir srm yoksa, ya da \n"
"birden ok sistem kullanmak istiyorsanz ltfen\"Kurulum\"'a klikleyin\n"
"\n"
"\n"
"Linux-Mandrake'nin eski bir srmn gncellemek istiyorsanz ltfen\n"
"\"Gncelleme\"'ye klikleyin.\n"
"\n"
"\n"
"Linux-Mandrake iletim sistemini kurmak ya da gncellemek iin GNU/Linux\n"
"hakkndaki deneyiminize bal olarak aadaki dzeylerden birini\n"
"seebilirsiniz:\n"
"\n"
"\t* Tavsiye edilen: Daha nce hibir GNU/Linux iletim sistemi "
"kurmadysanz\n"
"\t  bunu sein. Kurulum size ok az soru soracak ve ok kolay olacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"\t* zel: GNU/Linux hakknda bir miktar bilginiz ve deneyiminiz varsa bunu\n"
"\t  seebilirsiniz. Bu kurulum srasnda kullanacanz sistemin trn (i\n"
"\t  istasyonu, sunucu, uygulama gelitirme ortam) semeniz istenecektir.\n"
"\t  \"Tavsiye edilen\" kurulum snfnda sorulan sorulardan daha fazlas\n"
"\t  karnza kacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Uzman: GNU/Linux hakknda yeterli bilgi ve deneyiminiz varsa bu snf\n"
"\t  sein. \"zel\" kurulum snfnda olduu gibi burada da sistemi hangi\n"
"\t  amala (i istasyonu, sunucu, uygulama gelitirme ortam) "
"kullanacanz\n"
"\t  sorulacaktr. Bu snf seerken dikkatli olun. Olduka zellemi bir\n"
"\t  kurulum yapacaksnz ve sorulan baz sorular GNU/Linux hakknda yeterli\n"
"\t  deneyiminiz yoksa hayli zor olacaktr. Ne yaptnzdan emin deilseniz\n"
"\t  asla bu snf semeyin."

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Seim:\n"
"\n"
"  - zel: Eer Linux'a aina iseniz ve arlkl olarak yazlm\n"
"    gelitirme ile uraacaksanz bu seenee tklayn. Sistemi genel "
"amal\n"
"    kullanacaksanz \"Normal\", yazlm gelitirme amal kullanacaksanz\n"
"    \"Gelitirme\" ve genel amal sunucu olarak kullanacaksanz \"Sunucu\"\n"
"    seeneklerinden birisini seiniz\n"
"\n"
"\n"
"  - Uzman: Eer GNU/Linux'u biliyorsanz ve tamamen zel bir kurulum\n"
"    istiyorsanz bu kurulum snf sizin iin."

#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"Makinanz kullanacanz amaca gre yapabileceiniz seimler aadadr: \n"
"  -  istasyonu: makinanz ncelikle gnlk kullanm (ofis uygulamalar, "
"grafik ileme \n"
"    ve benzeri iler) iin kullanacaksanz bunu sein.\n"
"\n"
"  - Gelitirme: Ad stnde. Makinanz ncelikle yazlm gelitirmek iin\n"
"    kullanacaksanz bunu sein. Bylece kaynak kodlarn derlemek, debug ve "
"\n"
"    dzenlemek, uygulama paketleri hazrlamak iin gerekli her trl "
"uygulamadan\n"
"    oluan bir koleksiyon makinanza kurulacaktr.\n"
"\n"
"    Sunucu: Makinanza Linux-Mandrake'yi sunucu olarak altrmak iin "
"kuracaksanz\n"
"    bunu sein. Bir dosya sunucusu (NFS ya da SMB), \n"
"    yazc sunucusu (Unix'in lp protokol ya da Windows tarz SMB "
"yazdrma),\n"
"    authantication sunucusu (NIS), veri taban sunucusu ve benzeri...\n"
"    Bu durumda KDE, GNOME gibi ekici eylerin kurulmasn beklemeyin."

#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX PCI SCSI arabirim(ler)inizi bulmaya alacak. Eer bir SCSI\n"
"arabirimi bulursa ve hangi srcyle altn da biliyorsa otomatik\n"
"olarak bunu kuracaktr.\n"
"\n"
"\n"
"Hi SCSI arabiriminiz yoksa, bir ISA SCSI kartnz varsa, ya da\n"
"DrakX'in tanmad bir PCI SCSI kartnz bulunuyorsa, sisteminizde bir "
"SCSI\n"
"kartnzn olup olmad sorulacaktr. Bir SCSI kartna sahip deilseniz "
"\"Hayr\"\n"
"dmesine tklayn. Eer \"Evet\" dmesine tklarsanz, srcler "
"listesinden\n"
"kartnza uygun bir src seebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Kartnz elle tantmak zorundaysanz DrakX sizden kartnza uygun "
"opsiyonlar\n"
"belirlemenizi isteyecektir. Bu, genelde alr.\n"
"\n"
"\n"
"Eer almazsa, src opsiyonlarn renmeniz gereklidir. nternet\n"
"balantnz bulunuyorsa, reticinin veb sitesindeki donanm\n"
"dokmanlarndan ya da (eer sisteminizde bulunuyorsa) Microsoft\n"
"Windows'dan bu bilgileri bulabilme ipular \n"
"iin Kullanma Klavuzu'nu (3. Ksm, \"Donanm zerine Bilgi Toplanmas\"\n"
"blmn) okuyun."

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Bu noktada, Linux-Mandrake iletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
"nereye kuracanz semeniz gerekiyor. Diskiniz bosa, ya da\n"
"halihazrda bir iletim sistemi diskin tamamn kullanyorsa\n"
"diski blmlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n"
"blmlendirmek, Linux-Mandrake sistemini kurabilmek iin onu\n"
"mantksal olarak blmek ve bylece bo alan yaratmak anlamna\n"
"gelir.\n"
"\n"
"\n"
"Blmlendirme ileminin etkilerinin geri dnlmezlii yznden\n"
"bu ilem, eer tecrbesizseniz, korkutucu ve stresli bir i olabilir.\n"
"Bu sihirbaz bu ilemi basitletirmektedir. Balamadan nce ltfen klavuza\n"
"bavurun.\n"
"\n"
"\n"
"En az iki blme ihtiyacnz var. Biri iletim sisteminin kendisi, dieri "
"de\n"
"sanal hafza (takas alan) iin.\n"
"\n"
"\n"
"Blmler halihazrda tanmlysa (nceki bir kurulumdan ya da baka bir\n"
"blmlendirme aracndan), Linux sisteminizi kurmak iin sadece bunlar\n"
"semeniz yeterli olacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"Blmler tanmlanmamsa, onlar yaratmalsnz. Bunu gerekletirmek\n"
"iin yukardaki sihirbaz kullann. Sabit diskinizin zelliklerine gre\n"
"birok zm bulunmaktadr:\n"
"\n"
"\t* Hazrdaki blmleri kullan: Sihirbaz, sabit diskinizde hazrda bir\n"
"\t  ya da daha ok blm buldu. Bunlar korumak istiyorsanz bunu sein.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Tm diski temizle: Diskinizdeki tm veriyi ve blmleri yok etmek\n"
"\t  ve bunlarn yerine Linux-Mandrake sistemini kurmak istiyorsanz bunu\n"
"\t  sein. Bu zm kullanrken dikkatli olun, doruladktan sonra geri\n"
"\t  dn olmayacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Windows blmndeki bo alan kullan: Sabit diskinizde Microsoft Windoz\n"
"\t  bulunyorsa ve eldeki tm alan o kullanyorsa, Linux verileri iin bo\n"
"\t  alan yaratmanz gereklidir. Bunu yapabilmek iin Windows blmnz ve\n"
"\t  verilerini silebilir, (\"Tm diski temizle\" ya da \"Uzman Kipi\" "
"zmlerine\n"
"\t  baknz) ya da Windows blmnn boyutunu deitirebilirsiniz. Boyutun\n"
"\t  deitirilmesi ilemi hibir veri kaybna neden olmadan yaplabilir.\n"
"\t  Bu zm, ayn makinada hem Linux-Mandrake, hem de Windows "
"kullanlacaksa\n"
"\t  tavsiye edilmektedir.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Bu zm semeden nce, ltfen Windows blmnzn eskisinden daha "
"kk\n"
"\t  kalacan anlayn. Bu, windows'da verilerinizi saklamak ve yeni "
"uygulamalar\n"
"\t  yklemek iin daha az bo alana sahip olacanz anlamna gelmektedir.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Uzman Kipi: Sabit diskiniz kendiniz elle blmlendirmek istiyorsanz "
"bunu\n"
"\t  seebilirsiniz. Bu zm semeden nce dikkatli olun. Gl bir zm\n"
"\t  olduu kadar tehlikelidir de. Tm verilerinizi kolayca "
"kaybedebilirsiniz.\n"
"\t  Bu nedenle ne yaptnz tam olarak bilmediiniz srece bunu semeyin."

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
"Bu noktada, Linux-Mandrake iletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
"nereye kuracanz semeniz gerekiyor.Blmler nceki bir kurulum\n"
"ya da bir baka blmlendirme aracndan dolay nceden tanmlysa\n"
"eski blmlerinizi kullanabilirsiniz. Dier durumlarda, sabit disk\n"
"blmlerinin tanmlanmas gerekir.\n"
"\n"
"\n"
"Blmleri yaratmak iin bir sabit disk semelisiniz. \"hda\"'ya klikleyerek\n"
"ilk, \"hdb\"'ye klikleyerek ikinci IDE srcsn, ya da \"sda\"'ya "
"klikleyerek\n"
"birinci SCSI srcsn blmlendirmek iin seebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Seili srcy blmlendirmek iin, aadaki seenekleri "
"kullanabilirsiniz:\n"
"\n"
"   * Tmn temizle: Bu seenek seili srcdeki tm blmleri silecektir.\n"
"\n"
"\n"
"   * Otomatik blmlendir: Bu seenek sabit diskinizdeki bo alanda otomatik "
"olarak\n"
"ext2 ve takas blmleri tanmlanmasn salayacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"   * Blmlendirme tablosunu kurtar: Blmlendirme tablosu hasar grdyse "
"bu\n"
"seenei kullanarak onu kurtarabilirsiniz. Ltfen dikkatli olun ve "
"baarsz\n"
"olma ihtimali olduunu hatrlayn.\n"
"\n"
"\n"
"   * Geri al: Bu seenei kullanarak, daha nce yaptnz deiikliklerden\n"
"vazgeebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Tekrar ykle: Bu seenei kullanarak, yaptnz tm deiiklikleri "
"geri\n"
"alp eski blmlendirme tablosunu ykleyebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Sihirbaz: Sabit diskinizi blmlendirme ilemi iin sihirbaz "
"kullanmak\n"
"isterseniz, bu seenei kullanabilirsiniz. Blmlendirme hakknda fazla bir\n"
"bilgiye sahip deilseniz bu seenei kullanmanz neririz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Disketten geri ar: nceki bir kurulumda blmlendirme tablonuzu bir\n"
"diskete kaydettiyseniz, bu seenei kullanarak onu geri arabilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Diskete kaydet: Blmlendirme tablonuzu diskete kaydetmek isterseniz "
"bu\n"
"seenei kullann. leride geri armak isteme ihtimaliniz nedeniyle bu "
"seenei\n"
"iddetle neririz.\n"
"\n"
"\n"
"   * Bitti: Sabit diskinizi blmlendirme ilemi bittiinde "
"deiikliklerinizin\n"
"kaydedilebilmesi iin bu seenei kullann.\n"
"\n"
"\n"
"Klavyeyi kullanarak herhangi bir seenee gidebilirsiniz: Blmler\n"
"arasnda gezinmek iin Tab ve Yukar/Aa ok tularn kullanabilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Bir blm seildiinde, aadaki tular kullanabilirsiniz:\n"
"\n"
"           * yeni bir blm yaratmak iin (bo bir blm seildiinde) "
"Ctrl-c,\n"
"\n"
"           * bir blm silmek iin Ctrl-d,\n"
"\n"
"           * ekleme noktasn atamak iin Ctrl-m"

#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
"Yukardakiler, sabit diskinizde bulunan Linux blmleridir. Genel kullanm "
"iin\n"
"sihirbazn sunduu seenekleri deitirmeden brakabilirsiniz. Seenekleri \n"
"deitirirseniz, en azndan bir kk dizini (\"/\") tanmlamak zorundasnz.\n"
"Ltfen ok kk bir blm semeyin, istediiniz tm uygulamalar "
"kurabilmek\n"
"iin yeterli yer bulamayabilirsiniz. Verilerinizi ayr bir blmde saklamak\n"
"isterseniz, ayrca bir \"/home\" blm tanmlamanz gerekecektir. (Birden\n"
"fazla Linux blm tanmlysa bu ilem gerekleebilir.)\n"
"\n"
"\n"
"Her bir blm yle listelenmitir: \"sim\", \"Sa\".\n"
"\n"
"\n"
"\"sim\" yle kodlanmtr: \"sabit disk tr\", \"sabit disk numaras\"\n"
"\"blm numaras\" (rnein \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk tr\", diskiniz bir IDE srcsyse \"hd\", bir SCSI "
"srcsyse\n"
"\"sd\"'dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk numaras\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
"srcleri iin:\n"
"\n"
"   * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
"\n"
"\n"
"SCSI srcleri iin \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n"
"disk\" ... anlamna gelir."

#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""
"Ltfen yeni Linux-Mandrake disk blmnz kurmak iin silmek istediiniz\n"
"sabit diski sein. Dikkatli olun, zerindeki tm veriler yok olacaktr ve\n"
"geriye dn mmkn olmayacaktr."

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Bu sabit disk zerindeki tm verinin ve blmlerin silinmesini istiyorsanz\n"
"\"Tamam\"'a tklayn. Dikkatli olun, tkladktan sonra Windows verileri de\n"
"dahil hibir veri kurtarlamayacaktr.\n"
"\n"
"Sabit diskinizdeki hibir veriyi ya da blm silmeden bu ilemden "
"vazgemek\n"
"istiyorsanz ltfen \"Vazge\"'i klikleyin."

#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Sabit diskinizde birden fazla Windows blm bulundu. Yeni Linux-Mandrake\n"
"iletim sisteminizi kurmak iin hangi blmn boyutunu deitirmek "
"istiyorsunuz?\n"
"\n"
"\n"
"Her bir blm yle listelenmitir; \"Linux ad\", \"Windows ad\", "
"\"Sa\".\n"
"\n"
"\"Linux ad\" yle kodlanr: \"sabit disk tr\", \"sabit disk numaras\", "
"\n"
"\"blm numaras\" (rnein \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk tr\", diskiniz bir IDE srcsyse \"hd\", bir SCSI "
"srcsyse\n"
"\"sd\"'dir.\n"
"\n"
"\n"
"\"Sabit disk numaras\" her zaman \"hd\" ya da \"sd\"'den sonra gelir. IDE\n"
"srcleri iin:\n"
"\n"
"   * \"a\" \"birincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"birincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki master sabit disk \",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"ikincil IDE denetleyicisindeki slave sabit disk \",\n"
"\n"
"\n"
"SCSI srcleri iin \"a\" \"birincil sabit disk\", \"b\" \"ikincil sabit \n"
"disk\" ... anlamna gelir.\n"
"\n"
"\"Windows ad\" ise diskinizin windows altndayken kulland src "
"harfidir.\n"
"(rnein ilk disk ya da blm \"C:\"'dir."

#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Ltfen bekleyin. Bu ilem birka dakika srecektir."

#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
"Yeni tanmlanm her blm, kullanm iin biimlendirilmelidir. "
"(Biimlendirmek\n"
"bir dosya sistemi yaratmak anlamna gelir.)\n"
"\n"
"\n"
"imdi, halihazrda bulunan blmlerinizdeki verileri silmek iin onlar "
"tekrar\n"
"biimlendirmek isteyebilirsiniz. Bunu istiyorsanz, biimlendirmek "
"istediiniz\n"
"bu blmleri de ayrca seili duruma getirin.\n"
"\n"
"\n"
"Eskiden kalma tm blmlerin biimlendirilmesi gerekmediini ltfen "
"unutmayn.\n"
"letim sistemi ieren (rnein \"/\", \"/usr\" ya da \"/var\" gibi) "
"blmlendirmeniz\n"
"gereklidir, ama sadece verilerinizin bulunduu blmleri "
"biimlendirmeyebilirsiniz.\n"
"(rnein \"/home\".)\n"
"\n"
"\n"
"Biimlendireceiniz blmleri seerken dikkatli olun, ilerindeki tm veri "
"yok\n"
"olacaktr ve biimlendirildikten sonra geri dnlmesi mmkn deildir.\n"
"\n"
"\n"
"Blmleri biimlendirmeye hazr olduunuzda \"Tamam\"'a tklayn.\n"
"\n"
"\n"
"Linux-Mandrake sisteminizi kurmak isteyeceiniz baka blmler de semek "
"isterseniz\n"
"\"Vazge\"'e basn."

#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"imdi kurmak ya da gncellemek istediiniz paketler grubunu\n"
"seebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Sonra DrakX setiklerinizi kurmak ya da gncellemek iin yeterli \n"
"bo yerinizin olup olmadn kontrol edecek. Eer yoksa, size bunu \n"
"syleyecek. Ne olursa olsun devam etmek isterseniz, seili gruplarn\n"
"kurulumuna balayacak, fakat baz nemsiz paketleri atlayacak. En \n"
"aadaki \"Tek tek paket seimi\" seeneini iaretleyebilirsiniz; bu\n"
"durumda 1000'e yakn paket arasndan seim yapmanz gerekecektir..."

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
"Kurmak istediiniz paketleri tek tek seebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Paketler penceresinin sol kesindeki seeneklere tklayarak aac ap\n"
"kapatabilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Paketlerin alfabetik olarak sralanmasn isterseniz, \"Dzgn bala ve "
"sral\n"
"grupla\" simgesine tklamalsnz.\n"
"\n"
"\n"
"Bamllklarda uyarlmak istemiyorsanz, \"Otomatik bamllk\"'a "
"tklayn.\n"
"Bunu yaparsanz, bir paketi brakmak, o pakete baml birok baka paketten "
"de\n"
"sessizce vazgeilmesine neden olabilir."

#: ../../help.pm_.c:358
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Yukardaki listedeki tm CD'lere sahipseniz, Tamam' tklayn.\n"
"Bu CD'lerin hibirine sahip deilseniz, Vazge'i tklayn.\n"
"CD'lerden sadece bazlar eksikse, bunlar listeden karp\n"
"Tamam' tklayn."

#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"Yeni Linux-Mandrake iletim sisteminiz u anda kuruluyor. Bu ilem\n"
"birka dakika srecektir. (Bu sre, setiiniz kurulumun byklne\n"
"ve bilgisayarnzn hzna baldr.)\n"
"\n"
"\n"
"Ltfen bekleyin."

#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""
"imdi farenizi deneyebilirsiniz. Ayarlarn dzgn olup olmadn anlamak\n"
"iin ltfen dmeleri ve tekeri kullann. Ayarlar dzgn deilse "
"\"Vazge\"'e\n"
"basarak baka bir src sein."

#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Ltfen doru kapy seiniz. rnein, MS Windows'taki\n"
"COM1'in karl GNU/Linux'ta ttyS0'dr."

#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""
"Bilgisayarnz internete ya da yerel bir aa balamak istiyorsanz ltfen\n"
"uygun bir seenei iaretleyin. Seenei iaretlemeden nce DrakX'in "
"balanmanza\n"
"yarayacak aygt otomatik olarak bulmasn salamak iin o aygt amay "
"unutmayn.\n"
"\n"
"\n"
"nternete ya da yerel bir aa balanmak istemiyorsanz ltfen \"A iptal "
"et\"'i\n"
"sein.\n"
"\n"
"\n"
"Anz kurulumdan sonra ayarlamak istiyorsanz, ya da a balants "
"ayarlarn\n"
"bitirdiyseniz ltfen \"Bitti\"'ye basn."

#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""
"Modem bulunamad. Ltfen modemin bal bulunduu kapy sein.\n"
"\n"
"\n"
"lk seri kap (Windows altnda \"COM1\") Linux altnda \"ttyS0\"'dr."

#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""
"evirmeli a seeneklerini girebilirsiniz. Bu seenekleri bilmiyorsanz,\n"
"ya da emin deilseniz, doru bilgileri nternet servis salaycnzdan\n"
"edinebilirsiniz. DNS (alan ad sunucusu) bilgilerini u anda girmezseniz,\n"
"bu bilgiler balant srasnda servis salaycnzdan alnacaktr."

#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""
"Modeminiz dsal bir modem, DrakX'in onu otomatik olarak bulmas iin ltfen "
"an."

#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr "Ltfen modeminizi an ve doru olan seenee klikleyin."

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""
"Yukardaki bilgilerin doruluundan emin deilseniz, ya da gireceiniz "
"bilgileri\n"
"bilmiyorsanz, doru bilgileri internet servis salaycnzdan "
"edinebilirsiniz.\n"
"DNS (alan ad sunucusu) bilgilerini imdi girmezseniz, balant srasnda "
"bunlar\n"
"servis salaycnzdan alnacaktr."

#: ../../help.pm_.c:420
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Gerekli olduu takdirde sunucu ismini girebilirsiniz. Eer gireceiniz "
"isimden emin\n"
"deilseniz internet servis salaycnza bavurarak doru bilgileri "
"alabilirsiniz."

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"imdi a kartnz yaplandrabilirsiniz:\n"
"\n"
"   * IP adresi: Eer IP adresinizi bilmiyorsanz ya da emin deilseniz,\n"
"     a yneticinize dann. \"Otomatik IP\" seeneini iaretlerseniz bir\n"
"     IP adresi girmemeniz gerekmektedir.\n"
"\n"
"   * A maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seimdir. Eer emin \n"
"deilseniz, yine a yneticinize ya da servis salaycnza sorun.\n"
"\n"
"\n"
"   * Otomatik IP : Eer anz BOOTP ya da DHCP protokollerinden bir "
"tanesini      kullanyorsa bu seenei iaretleyin. Bu seenek iaretlenirse "
"\"IP adresi\"\n"
"     iin bir deer gerekmeyecektir. Emin deilseniz a yneticinize "
"bavurun."

#: ../../help.pm_.c:437
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"imdi sunucu isminizi girebilirsiniz. Eer gireceiniz isim hakknda bir\n"
"pheniz varsa a yneticinizden bilgi aln."

#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""
"Eer gerekliyse imdi sunucu adn girebilirsiniz. Bilmiyor,\n"
"ya da emin deilseniz bo brakn."

#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"imdi evirmeli a seeneklerini girebilirsiniz. Eer ne yazlmas "
"gerektiini\n"
"bilmiyorsanz nternet servis salaycnzdan gerekli bilgileri edinin."

#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr "Eer vekil (proxy) sunucu kullanlacaksa bunlar girin."

#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Eer nternet balantnz doru ekilde ayarlanmsa kriptografik paketi \n"
"kurabilirsiniz. nce paketleri indireceiniz bir yans adresi sein,\n"
"ve\n"
"daha sonra kurulacak paketleri sein.\n"
"\n"
"\n"
"Unutmayn ki, lkenizdeki kanunlara gre bir yans ve kriptografik paketler "
"kmesi\n"
"semelisiniz."

#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr "imdi, yaadnz yerin zaman dilimi ayarn seebilirsiniz."

#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"GNU/Linux zaman GMT'ye (Greenwich Mean Time) gre ayarlar ve bulunduunuz \n"
"blgedeki zamana gre gerekli deiiklikleri yapar.\n"
"\n"
"Bu bilgisayarda Microsoft Windows kullanyorsanz \"Hayr\"' sein."

#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"imdi, al srasnda otomatik olarak balamasn istediiniz servisleri\n"
"seebilirsiniz.\n"
"\n"
"\n"
"Fare bir maddenin zerine geldiinde o servisin roln aklayan kk bir\n"
"baloncuk ortaya kacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"Eer makinanz bir sunucu olarak kullanacaksanz bu admda dikkatli "
"olmalsnz:\n"
"Muhtemelen kullanmak istemediiniz hibir servisi balatmak istemezsiniz. "
"Ltfen\n"
"bir sunucuda ak duruma getirilen servislerin tehlikeli olabileceini "
"unutmaynz.\n"
"Genel olarak, sadece ihtiyacnz olan servisleri semeye dikkat edin."

#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""
"Yerel bir yazc (bilgisayarnza bal) ya da uzak bir yazc (bir Unix,\n"
"Netware ya da Microsoft Windows ayla eriilebilen) ayarlayabilirsiniz."

#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""
"Yazcnzdan kt alabilmek iin CUPS ve LPR adl yazdrma sistemlerinden\n"
"birini semeniz gerekiyor.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS, UNIX sistemler iin, gl ve esnek olan yeni bir yazdrma "
"sistemidir.\n"
"(CUPS \"Ortak Unix Yazdrma Sistemi\" anlamna gelmektedir.) "
"Linux-Mandrake'de\n"
"ntanml olarak gelir.\n"
"\n"
"\n"
"LPR ise eski Linux-Mandrake datmlarnda kullannan eski yazdrma "
"sistemidir.\n"
"\n"
"\n"
"Bir yazcnz yoksa ltfen \"Hibiri\"'ni tklayn."

#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""
"GNU/Linux ok eitli yazc trlerini altrabilir. Bu trlerin her biri\n"
"ayr ayarlar gerektirir.\n"
"\n"
"\n"
"Yazcnz fiziksel olarak bilgisarnza dorudan balysa \"Yerel "
"yazc\"'y\n"
"sein.\n"
"\n"
"\n"
"Uzaktaki bir Unix makinasna bal bir yazcya erimek iin, \"Uzak "
"yazc\"'y\n"
"sein.\n"
"\n"
"\n"
"Eer uzaktaki bir Windows makinasna bal bir yazcya eriim salamak\n"
"istiyorsanz (ya da SMB protokoln kullanan bir Unix makinaya bal),\n"
"ltfen \"SMB/Windows 95/98/NT\"'ye tklayn."

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""
"Ltfen DrakX onu tanmaya almadan nce yazcnz an.\n"
"\n"
"Buraya baz bilgiler girmeniz gerekiyor.\n"
"\n"
"\n"
"   * Yazcnn ad: Yazdrma sralaycs ntanml yazc ad olarak\n"
"\"lp\"'yi kullanr. Sadece bir tane yazcya sahip olsanz bile ona birok "
"isim\n"
"verebilirsiniz. Ancak verdiiniz isimleri \"|\" (boru) ile ayrmalsnz.\n"
"Anlaml bir isim seerseniz onu nce yazn. rnein; \"Yazicim|lp\" gibi. "
"simleri\n"
"arasnda \"lp\" ad olan yazc ntanml yazc olacktr.\n"
"\n"
"\n"
"   * Aklama: Bu, seenek istee baldr. Ancak makinanza birden ok "
"yazc balysa\n"
"ya da baka bilgisayarn a zerinden bu yazcya eriim yapabilmesine izin "
"verecekseniz\n"
"kullanl olabilir.\n"
"\n"
"\n"
"   * Konum: Yazcnzn konumu hakknda bilgi girmek istiyorsanz, "
"istediiniz trde\n"
"bilgiyi buraya yazabilirsiniz. rnein \"kinci katta\" gibi.\n"

#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""
"Buraya baz bilgiler girmeniz gerekiyor.\n"
"\n"
"\n"
"   * Kuyruun ismi: yazc kuyruu ntanml yazc ad olarak \"lp\"yi \n"
"kullanr. Bu nedenle \"lp\" adnda bir yazcnz olmaldr.\n"
"   Sadece bir yazcya sahipseniz, ona birden fazla isim de verebilirsiniz.\n"
"Kullandnz bu isimleri boru karakteri (\"|\") ile birbirinden ayrn.\n"
"Daha anlaml isiml tercih etmiseniz onu nce yazn: rnein, "
"\"Yazicim|lp\".\n"
"   \"lp\" adn alan yazc varsaylan yazc olarak kullanlacaktr.\n"
"\n"
"\n"
"   * Kuyruk dizini: yazdrma ileri bu dizinde saklanacaktr. Nereyi "
"kullanacanz\n"
"bilmiyorsanz ntanml seenei kullann.\n"
"\n"
"\n"
"   * Yazc Balants: Bilgisayarnza fiziksel olarak balanm bir "
"yazcya\n"
"sahipseniz \"Yerel yazc\"y sein.\n"
"   Uzaktaki bir Unix makinesi zerindeki bir yazcya eriim salamak iin "
"\"Uzaktaki\n"
"lpd yazcs\"n sein.\n"
"\n"
"\n"
"   Uzaktaki bir Microsoft Windows makinasnda (ya da SMB protokoln "
"kullanan bir\n"
"Unix makinasnda) bulunan bir yazcya erimek iin ise \"SMB/Windows "
"95/98/NT\"yi\n"
"sein.\n"
"\n"
"\n"
"   Eer bir Novell (NetWare) anda bulunan bir yazcya erimek "
"istiyorsanz,\n"
"\"NetWare\"i sein.\n"

#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""
"Yazcnz bulunamad. Ltfen makinanza bal aygtn adn girin.\n"
"\n"
"\n"
"ou yazc, birinci paralel kapya baldr. Bu kap GNU/Linux altnda\n"
"\"/dev/lp0\", ve Windows altnda \"LPT1\"'dir."

#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr "imdi yukardaki listeden yazcnz sein."

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""
"Ltfen yazcnza uygun seenekleri iaretleyin.\n"
"aretleyeceiniz seenekleri bilmiyorsanz ltfen yazcnzn "
"dokmanlarna\n"
"bavurun.\n"
"\n"
"\n"
"Bir sonraki admda ayarlarnz test edebilecek ve istediiniz sonular\n"
"alamazsanz yeniden dzenleyebilirsiniz."

#: ../../help.pm_.c:585
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Linux sisteminiz iin bir ynetici parolas verilmelidir. Bu parola\n"
"yazm hatalarna meydan vermemesi ve emin olunmas asndan iki kere\n"
"girilmelidir.\n"
"\n"
"\n"
"Bu parolay dikkatli semelisiniz. Sadece ynetici parolasn bilen\n"
"kiiler sistemi ynetebilir ve deiiklik yapabilir. Ayrca ynetici\n"
"parolas ile sisteme giren bir kii tm verileri silip, sisteme zarar\n"
"verebilir. Setiiniz parola alfanumerik karakterler ierip en az 8 karakter "
"uzunluunda olmaldr. Herhangi bir kada, deftere not\n"
"alnmamaldr. ok uzun bir parola veya ok karmak bir parola "
"kullanlrsa\n"
"parolann hatrlanmas zorlar.\n"
"\n"
"\n"
"Ynetici olarak sisteme gireceiniz zaman, giri srasnda \"login\"\n"
"yazan ksma \"root\" ve \"password\" yazan ksma ynetici parolasn\n"
"yazmalsnz."

#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Daha gvenli bir sistem iin \"Glge parola kullan\" ve \"MD5 ifreleme \n"
"kullan\" seeneklerini iaretleyin."

#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Eer ada NIS kullanlyorsa, \"NIS kullan\" seeneini iaretleyin. Eer \n"
"bilmiyorsanz sistem yneticinize dann."

#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"imdi bir ya da daha ok kiinin Linux sisteminizi kullanmasna izin\n"
"verebilirsiniz. Her kullanc hesab iin yaplan deiiklikler sadece\n"
"o kullanc ve kullancnn \"kullanc dizini\" iin geerli olur.\n"
"\n"
"\n"
"Sistemi sadece siz kullanacaksanz bile ayr bir kullanc hesab aarak\n"
"normal ilemler iin bu hesab kullanmalsnz. Ynetici \"root\" hesab\n"
"gnlk ilemlerde kullanlmamaldr. Bu bir gvenlik riski tekil eder.\n"
"Normal bir kullanc hesab ile almak sizi ve sistemi size kar\n"
"korur. Ynetici hesab olan \"root\" sadece, normal bir kullanc hesab\n"
"ile yapamayacanz ynetim ve bakm ileri iin kullanlmaldr."

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""
"Bir al disketi yaratmanz iddetle nerilir. Sisteminiz almazsa\n"
"bu disket sisteminizi tekrar kurmadan kurtarmanz iin tek seenektir."

#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"GNU/Linux'u amak iin gereken bilgilerin nerde tutulacan belirlemeniz\n"
"gerekiyor.\n"
"\n"
"\n"
"Ne yaptnzdan emin deilseniz, \"Diskin ilk sektr (MBR)\" sein."

#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Baka bir ekilde belirtilmezse, genellikle bu seim \"/dev/hda\" \n"
"(Birincil master IDE disk) ya da \"/dev/sda\" (birinci SCSI disk)\n"
"olacaktr."

#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (Linux Ykleyici) ve Grub al ykleyicileridir: sistemi GNU/Linux\n"
"ya da makinanzda bulunan baka bir iletim sistemiyle aabilirler.\n"
"Normalde bu dier iletim sistemleri doru bir ekilde tespit edilip "
"ala\n"
"kurulabilirler. Eer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
"Parametreler konusunda dikkatli olun."

#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO ve grub ana seenekleri unlardr: \n"
"  - Al aygt: Al sektrn bulunduu sabit disk blmesini ieren "
"aygtn\n"
"adn tayin eder. Eer hibir ey bilmiyorsanz \"/dev/hda\"y sein.\n"
"\n"
"\n"
"  - Varsaylan grntyle amadan nce geen sre: Al ykleyicisinin ilk "
"\n"
"grnty amadan nce bekleyecei srenin, saniyenin onda biri cinsinden\n"
"miktardr. Bu, klavyenin etkinlemesinden hemen sonra sabit diskten alan\n"
"sistemler iin yararldr. Eer \"bekleme sresi\" atlanrsa ya da sfr\n"
"deeri alrsa al ykleyicisi sistemi amak iin beklemez\n"
"\n"
"\n"
" - Ekran kipi: Bu, alta kullanlacak VGA metin ekran kipini belirler.\n"
"Aadaki deerleri alabilir:\n"
"\n"
"   * normal: 80x25 metin ekran kipi alr.\n"
"   * <say>: Karlk gelen metin modunu kullann."

#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO, SPARC'lar iin bir al ykleyicidir: sistemi GNU/Linux'la ya da\n"
"ya da makinanzda bulunan baka bir iletimiyle aabilir. Normalde bu dier\n"
"iletim sistemleri doru bir ekilde tespit edilip ala kurulabilirler.\n"
"Eer bir aksilik olursa, buradan elle eklenebilirler.\n"
"Parametreler konusunda dikkatli olun.\n"
"Bu dier iletim sistemlerini bakalarnn kullanmasn istemeyebilirsiniz.\n"
"Byle bir durumda onlara karlk gelen haneleri silebilirsiniz. Fakat o "
"zaman\n"
"makinanz bu iletim sistemleriyle aabilmek iin birer ama disketine\n"
"ihtiyacnz olacaktr."

#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"SILO ana seenekleri unlardr: \n"
"  - Alykleyicisi kurulumu: GNU/Linux'u amak iin gerekli bilgiyi "
"nerede\n"
"tutmak istediinizi gsterir. Ne yaptnz tam olarak bilmiyorsanz\n"
"\"Srcnn ilk sektrnu (MBR)\" sein.\n"
"\n"
"\n"
"  - Varsaylan ekirdek grntsnn almasndan nceki bekleme: Saniyenin\n"
"onda biri olarak, al ykleyicisin ilk ekirdek grntsn yklemeden\n"
"nce bekleyecei sreyi belirler. klavyenin etkinlemesinden hemen sonra "
"sabit\n"
"diskten alan sistemler iin yararldr. Eer \"bekleme\" geilir ya da "
"sfr\n"
"deeri alrsa sistem ykleyicisi hi beklemez.\n"
"\n"
"- izgisel: Baz SCSI disklerde (nadiren) kullanlr.\n"
"\n"
"\n"
" - Basit: Bir disketten al yaparken kullanlr, sistemin daha hzl \n"
"almasn salayabilir.\n"
"\n"
" - Alta gecikme sresi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO "
"okunduktan\n"
"sonra herhangi bir tua baslmad zaman ntanml alacak olan sistemin\n"
"bekleme sresini tayin eder.\n"
"\n"
" - Ekran kipi: Alta bir ka metin ekran kipi seilebilir:\n"
"   * normal: 80x25 metin ekran alr.\n"
"   * <say>: Belirtilen saylara gre metin ekran znrl ayarlanr."

#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Bu aamadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullanc Arabirimi) ekirdeini\n"
"oluturan X Window sistemini dzenleyeceiz. Bu nedenle ekran kartnz\n"
"ve monitornz ayarlamalsnz. Bu admlarn ou zaten otomatik olarak\n"
"yaplacak ve size sadece yaplanlar incelemek ve ayarlar kabul etmek\n"
"decek. :-)\n"
"\n"
"\n"
"Dzenlemeler bittii anda eer DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n"
"balayacaktr. Bylece yaplan ayarlarn isteklerinize uygun olup "
"olmadn\n"
"kontrol edebileceksiniz. Eer uygun deillerse istediiniz kadar geri dnp\n"
"ayarlar deitirin."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr "X ayarlarnda sorun yaarsanz aadaki seenekleri kullann."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Eer sisteme giri yaparken grafik arayznn gelmesini istiyorsanz "
"\"Evet\",aksi halde \"Hayr\" tuuna basn."

#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
"  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
"  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
"  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
"  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
"  present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
"  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
"  select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
"  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
"imdi sisteminizde eitli ayarlamalar yapabilirsiniz.\n"
"\n"
"  - Sabit disk optimizasyonu: Sabit diskin performansn artrmak \n"
"iin kullanlabilir, fakat sadece deneyimli kullanclar iin nerilir: \n"
"baz hatal chipsetler datalarnzn bozulmasna neden olabilir, bu \n"
"yzden dikkatli olun. Dikkat edilmelidir, ekirdekle birlikte\n"
"srcler ve chipsetler iin bir kara liste gelmektedir. sterseniz\n"
"kt srprizlerle karlamamak iin bu seenei bo brakabilirsiniz.\n"
"\n"
"  - Gvenlik seviyesi: Sisteminiz iin bir gvenlik seviyesi "
"seebilirsiniz.\n"
"Tam bir bilgi iin gerekli man sayfalarna bakabilirsiniz. Temel olarak:\n"
"bilmiyorsanz \"orta\"'ysein; eer gerekten gvenli bir makinaya sahip \n"
"olmak istiyorsanz, \"paranoyak\"' sein. Fakat unutmayn ki, BU SEVYEDE \n"
"SSTEME KONSOLDAN ROOT OLARAK GRMENZE ZN YOKTUR: Sradan bir kullanc \n"
"olarak girip, sonra \"su\" komutu yardmyla root olabilirsiniz. Daha genel "
"\n"
"olarak makinenizi sunucu olarak kullanmak dnda baka bir alanda "
"kullanmay \n"
"beklemeyin. Uyarldnz.\n"
"\n"
"  - Toplam bellek miktar: Gnmz PC dnyasnda BIOS'a bilgisayarnzdaki \n"
"toplam bellek miktarn soracak belirli bir yntem bulunmamaktadr. Sonu \n"
"olarak Linux gerek RAM miktarn bulmakta yanlabilir. Byle bir durumda\n"
"doru RAM miktarn buraya girebilirsiniz. 2 ya da 4 MB'lik bir fark normal\n"
"saylabilir.\n"
"\n"
"  - Taklp sklebilen aralarn otomatik balanmas: \"mount\" ve "
"\"umount\"\n"
"komutlar yardmyla elle disk, CD src gibi aralar balamak "
"istemiyorsanz \n"
"bu seenei iaretleyin.\n"
"\n"
"  - Alta Num Lock n yak: Alta Num Lock nn yanmasn \n"
"isterseniz bu seenei iaretleyin. Bu seenei dizst bilgisayarlarda\n"
"kullanmamalsnz ve X altnda almayabilir."

#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"imdi sistem tekrar alacaktr.\n"
"\n"
"Aldktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak yklenecektir. Eer baka \n"
"bir iletim sistemi altracaksanz ek uyarlar okuyun."

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Kullanacanz dili sein"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Kurulum snfn sein"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Sabit disk seimi"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Fare ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Klavyenizi sein"

#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "eitli"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Dosya sistemleri Ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Blmleri biimlendirme"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Kurulacak paketleri sein"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Sistem kurulumu"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "A ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Zaman dilimi ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Servis ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Yazc ayarlar"

#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Set root password"
msgstr "Root parolasn dzenle"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Kullanc ekle"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Al disketi yarat"

#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Sistem ykleyiciyi Kur"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "X'i Ayarla"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi"

#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Kurulumdan k"

#: ../../install_any.pm_.c:578
msgid "Error reading file $f"
msgstr "$f dosyas okunurken hata "

#: ../../install_gtk.pm_.c:426
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Ltfen farenizi test edin"

#: ../../install_gtk.pm_.c:427
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Fareyi aktif hale getirmek iin"

#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "FARENZN TEKERN HAREKET ETTRN!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Bilgisayarnzdaki baz donanmlar almak iin \"zgn\" srcler\n"
"gerektiriyor. Bunlar hakknda baz bilgiler bulabileceiniz yer: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Bir root disk blmne ihtiyacnz var.\n"
"Bunun iin ister mevcut bir disk blm zerine tklayn, \n"
"isterseniz yeni bir tanesini batan yaratn. Daha sonra \"Balama \n"
"Noktas\"na gelin ve buray '/' olarak deitirin."

#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Bir takas alanna ihtiyacnz var"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Bir takas alannz yok\n"
"Devam edeyim mi?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Bo alan kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Yeni blmler amak iin yeterli bo alan yok"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Hazrdaki blmleri kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Hazrda blm bulunamad"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback iin Windows blmn kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win iin hangi disk blmn kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Boyutlar sein"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Kk (root) blm boyutu (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Takas alan boyutu (Mb): "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Windows blmndeki bo alan kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hangi blm yeniden boyutlandrmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Windows dosya sistemi snrlar hesaplanyor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"FAT yeniden boyutlandrcs blm boyutlandramyor,\n"
"u hata olutu: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Windows blmnz ok dank, ltfen nce \"disk birletirme\" aracn "
"kullann"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"UYARI!\n"
"DrakX Windows disk blmnz yeniden boyutlandracaktr. Bu ilem\n"
"tehlikeli olabilir. Daha nce yapmamsanz kurulumdan kn ve Windows\n"
"altnda Scandisk (ve seimli olarak defrag) programn altrn. Ardndan\n"
"kuruluma tekrar devam edin. Verilerinizin yedeini almay da unutmayn!\n"
"Emin olduunuzda Tamam'a basn."

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Windows iin ne kadar yer brakmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "(%s blmnde)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT yeniden boyutlandrmas baarsz: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Yeniden boyutlandrlacak ya da loopback olarak kullanlacak \n"
"hi FAT blm yok (ya da bo alan kalmam)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Tm diski temizle"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Windows'u Sil"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Birden ok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s srcs zerindeki TM blmler ve veriler silinecektir"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "Uzman kipi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Diskdrake'i kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk'i kullan"

#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"imdi %s'i blmlendirebilirsiniz.\n"
"iniz bittiinde `w'yi kullanarak deiiklikleri saklamay unutmayn."

#: ../../install_interactive.pm_.c:196
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Windows blmnzde yeterli bo yeriniz yok"

#: ../../install_interactive.pm_.c:211
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Kurulum iin bo yer bulamyorum"

#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX Blmlendirme sihirbaz u zmleri buldu:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Blmlendirme baarsz: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A ayarlar etkinletiriliyor"

#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A kapatlyor"

#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Bir hata olutu, fakat tam olarak nasl dzeltileceini bilmiyorum.\n"
"Devam edebilirsiniz, risk size ait!"

#: ../../install_steps.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s balama noktasn oalt"

#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Baz paketler doru olarak kurulumu tamamlamad.\n"
"cdrom srcnz ya da cdromunuz dzgn alamaz durumda.\n"
"nceden Linux kurulu bir sistemde \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"'yi\n"
"kullanarak Cd-Rom'u kontrol edin.\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s'e Ho Geldiniz"

#: ../../install_steps.pm_.c:670
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Disket src yok"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Balang adm `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Kurmak istediiniz paketleri sein"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Toplam boyut: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Srm: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Boyut: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istediiniz paketleri sein"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Kurulum"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Ltfen bekleyin, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Kalan sre"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Toplam sre"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum hazrlanyor"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edelim mi?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketleri dzenlerken bir hata olutu:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "X11 ayarlar iin mevcut ayarlar kullanalm m?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sistem kaynaklarnz kstl. Linux-Mandrake'yi kurarken sorunlarnz\n"
"olabilir. Bu durum oluursa, metin tabanl kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
"Bunun iin CDROM'dan atktan sonra `F1'e basn, ve komut satrna\n"
"`text' yazn."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Ltfen aadaki kurulum snflarndan birisini seiniz:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Setiiniz paket gruplarnn toplam boyu aa yukar %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Bu boyuttan daha azn yklemek isterseniz,\n"
"kurmak istediiniz paket yzdesini sein.\n"
"100%%' seerseniz btn paketler kurulacaktr."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Sabit diskinizde bu paketlerin sadece %d%%'sini kuracak kadar yer var.\n"
"Bundan daha azn kurmak isterseniz,\n"
"daha az bir yzde sadece en nemli paketleri paketleri;\n"
"%d%% ise kurulabilecek tm paketleri kuracaktr."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Sonraki admda daha ayrntl bir seim karnza gelecektir."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Kurulacak paketlerin yzdesi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Otomatik bamllk denetimi"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Aac A"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Aac Kapat"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Birbirine bala ve sral grupla"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Hatal paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "sim: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "nem seviyesi: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Toplam boyut: %d / %d Mb"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr "Bu paketi seemezsiniz nk kurmak iin yeterli yeriniz yok."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Aadaki paketler kurulacaktr"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Aadaki paketler sistemden silinecekler"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Bu paketi seemezsiniz/sistemden karamazsnz"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Bu gerekli bir pakettir, sistemden karlamaz"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi sistemden karamazsnz. Kurulu durumda."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Bu paket yenilenmek zorunda\n"
"Sistemden karmak iin emin misiniz?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi sistemden karamazsnz. Yenilenmek zorunda"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Tahmin ediliyor"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "ptal"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paket"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Uyar\n"
"Aadaki maddeleri ltfen dikkatle okuyun. Herhangi birine\n"
"katlmyorsanz, bir sonraki CD ortamndan kurulum yapmanz mmkn\n"
"deildir. Bu ortamdan kurulum yapmadan devam edebilmek iin 'Reddet'e\n"
"basnz.\n"
"\n"
"\n"
"Bir sonraki CD'deki baz uygulamalar GPL Lisans'na ya da benzer "
"anlamalara\n"
"tabi deildir. Her para kendine ait bir lisansn artlar ve durumlar\n"
"tarafndan ynlendirilir. Ltfen ilgili lisans dikkatle okuyup kabul "
"etmeden\n"
"bu paralarn datmn yapmaynz.\n"
"Genel olarak bu tr lisanslar ilgili uygulamann transferi, kopyalanmas "
"(yedekleme\n"
"amac dnda nedenlerle), datm, kodlarnn incelenmesi ve "
"deitirilmesini\n"
"engeller. Herhangi bir anlamazlk, ilgili lisans tarafndan verilen "
"haklarnz yok\n"
"eder. zel bir lisans anlamasyla hak sahibi olmadysanz, ilgili paralar "
"birden\n"
"fazla sisteme kuramaz, a ortamnda almaya adapte edemezsiniz. Herhangi "
"bir\n"
"phe durumunda dorudan datc, ya da uygulamann yazaryla iletiim "
"kurunuz.\n"
"nc ahslara transfer ya da dokmanlar da dahil herhangi bir "
"kopyalanmas\n"
"genel olarak mmkn deildir.\n"
"\n"
"\n"
"Bir sonraki CD ortamndaki paralarn tm haklar her bir uygulamann kendi "
"yazarna\n"
"aittir, ve entellektel zgnlk yasalar tarafndan korunmaktadr.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cd-Rom'u deitirin!\n"
"\n"
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u srcnze takn ve TAMAM'a basn.\n"
"Eer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak iin VAZGE'e basn."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Refuse"
msgstr "Reddet"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Paketler kurulurken bir hata olutu:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata olutu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Ltfen kullanmak zere bir dil sein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr "Lisans anlamas"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Giri\n"
"\n"
"letim sistemi, ve Linux-Mandrake datmnda bulunan farkl paralar "
"buradan\n"
"itibaren \"Yazlm rnleri\" olarak adlandrlacaktr. Yazlm rnleri; "
"iletim\n"
"sistemiyle ilgili program kmeleri, ytemleri, kurallar ve dokmanlar, "
"Linux-\n"
"Mandrake'nin farkl paralarn iermektedir, fakat bunlarla "
"snrlandrlmamaktadr.\n"
"\n"
"\n"
"1. Lisans Anlamas\n"
"\n"
"Ltfen bu dokman dikkatle okuyun. Bu dokman yazlm rnlerini uygulayan\n"
"MandrakeSoft S.A. ile sizin aranzdaki lisans anlamasdr. Yazlm "
"rnlerini,\n"
"kurulum yaparak, oaltarak, ya da herhangi bir amala kullanarak bu "
"Lisans'n\n"
"artlarna uyacanz ak ve tam olarak kabul etmi bulunuyorsunuz. Eer "
"bu\n"
"Lisans'n artlarn kabul etmiyorsanz, yazlm rnlerini kurma, oaltma "
"ve\n"
"kullanma hakknz yoktur. Yazlm rnlerini lisansn artlarna uymayacak\n"
"herhangi bir ekilde kurma, oaltma ya da kullanma teebbs, bu lisans "
"altndaki\n"
"haklarnz yok edecektir. Lisansn anlamasnn bozulmas durumunda, "
"yazlm\n"
"rnlerinin tm kopyalarn derhal yok etmeniz gerekmektedir.\n"
"\n"
"\n"
"2. Snrl Garanti\n"
"\n"
"Yazlm rnleri ve yanlarnda gelen dokmanlar \"olduklar gibi\"dirler, ve "
"kanunlarn izin verdii\n"
"almda garantisizdirler. MandrakeSoft S.A.,  kullancnn yazlm "
"rnlerini kullanmak konusunda yetkin\n"
"olmamas nedeniyle oluan (i kayb, iin aksamas, maddi kayp, hukuki "
"cezalara arptrlma\n"
"vb. neden olacak) dorudan ya da dolayl (MandrakeSoft S.A. bu tr "
"zararlarn oluabileceini duyursa bile)\n"
"hibir zarar nedeniyle sorumluluk tamaz.\n"
"\n"
"BAZI LKELERDE YASAKLANMI YAZILIMA SAHP OLMAYA YA DA ONU KULLANMAYA BALI "
"SINIRLI SORUMLULUK\n"
"\n"
"Kanunlarn verdii yetkilere gre, MandrakeSoft S.A. ya da datmclar "
"kullancnn, bulunduu lkede yasak olduu halde, yazlm "
"rnlerinikullanmas, onlara sahip olmas, onlar Linux-Mandrake "
"sitelerinden indirmesi\n"
"nedeniyle oluan (i kayb, iin aksamas, maddi kayp, hukuki cezalara "
"arptrlma\n"
"vb. neden olacak) dorudan ya da dolayl (MandrakeSoft S.A. bu tr "
"zararlarn oluabileceini duyursa bile)\n"
"hibir zarar nedeniyle sorumluluk tamaz. Bu snrl sorumluluk, yazlm "
"rnleri iindeki gl kriptografi aralarn kapsar, fakat\n"
"bunlarla snrl deildir.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL Lisans ve lgili Lisanslar\n"
"\n"
"Yazlm rnleri farkl birok kii tarafndan yaratlm paralardan "
"olumaktadr. Bu paralarn\n"
"ou GNU Genel Kamu Lisans (GPL) ya da benzer lisanslara tabidirler. Bu "
"lisanslarn ou, paralarn\n"
"kullanmna, oaltlmasna, deitirilmesine ya da tekrar datmnn "
"yaplmasna izin vermektedir.\n"
"Ltfen kullanmdan nce her bir yazlm rn iin, onu ilgilendiren "
"lisans(lar)n tm artlarn\n"
"okuyunuz. Bir yazlm rn hakkndaki herhangi bir soru, MandrakeSoft'a "
"deil, o rnn gelitiricisine\n"
"yneltilmelidir. MandrakeSoft tarafndan gelitirilmi yazlmlar GPL "
"lisansyla korunmaktadr. MandrakeSoft\n"
"tarafndan hazrlanan dokmanlar da zel bir lisansa tabidir. Daha fazla "
"bilgi iin ltfen dokmanlara\n"
"gz atnz.\n"
"\n"
"\n"
"4. Entellektel zellik Haklar\n"
"\n"
"Yazlm rnleri zerindeki tm haklar bu yazlmn gelitiricisine aittir; "
"yazlma uygulanan entellektel zellik ve kopyalama\n"
"kanunlaryla korunmaktadrlar. MandrakeSoft, yazlm rnlerinin, btn "
"olarak ya da para para, herhangi bir ama iin\n"
"deitirilme ya da adapte edilme haklarn saklamaktadr. \"Mandrake\", ve "
"\"Linux-Mandrake\" ve ilgili logolar MandrakeSoft S.A.'ya\n"
"ait tescilli markalardr.\n"
"\n"
"\n"
"5. Ynetim Kanunlar\n"
"\n"
"Bu lisansn herhangi bir ksm, bir mahkeme tarafndan kanunsuz ya da "
"uygunsuz bulunursa, o ksm bu kontrata dahil edilmemi olacaktr.\n"
"Dier ksmlarn snrlamalar devam edecektir. Bu lisansn artlar Fransa "
"Kanunlar altndadr. Bu lisansn artlarna her trl itiraz\n"
"Paris Mahkemesi tarafndan grlecektir. Bu dokman hakknda herhangi bir "
"soru iin ltfen MandrakeSoft S.A'ya bavurun.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Klavye dzenini seiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Kurulumdan sonra kullanabileceiniz baka diller seebilirsiniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr "Tm"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Kurulum Snf"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hangi kurulum snfn istiyorsunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
msgid "Install/Update"
msgstr "Kurulum/Gncelleme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa bir gncelleme mi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr "nerilen"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "zel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Bir uzman olduunuzdan emin misiniz? \n"
"Burada gl fakat tehlikeli olabilecek ilemler yapmanza izin "
"verilecektir.\n"
"\n"
"u tarz sorularla karlaacaksnz: \"ifreler iin glge dosyasn "
"kullan?\"\n"
"Bu tr sorulara hazr msnz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
msgid "Update"
msgstr "Gncelleme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
msgid "Workstation"
msgstr " istasyonu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Gelitirme"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Sisteminiz hangi amala kullanlacak?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Ltfen farenizin trn sein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Fare Kaps"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Farenizin bal olduu seri portu seiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kartlar yaplandrlyor..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE yaplandrlyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "hi blm bulunamad"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Balama noktalarn bulmak iin blmler taranyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Balama noktalarn sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Blmlendirme tablonuzu okuyamyorum, sanrm biraz bozulmu :-(\n"
"Bozulmu blmleri dzeltmeye alabilirim (TM VERLERNZ yok olacak!)\n"
"Dier bir zm de DrakX'in blmlendirme tablosunu deitirmesine izin\n"
"vermemektir. (hata: %s)\n"
"\n"
"Tm blmleri kaybetmeye raz msnz?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake blm tablosunu okumakta baarsz oldu.\n"
"Kendiniz devam edebilirsiniz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "Kk (root) Blm"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Sisteminizin kk (/) blm hangisidir?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Blm tablosundaki deiikliklerin geerli olmas iin bilgisayarnz "
"yeniden balatmalsnz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Biimlendirilecek disk blmlerini sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Hatal bloklar snansn m?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Blmler biimlendiriliyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s dosyas yaratlyor ve biimlendiriliyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Kurulumu tamamlamak iin yeterli alan yok, ltfen ekleme yapn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Mevcut paketler taranyor."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Gncellenecek paketler bulunuyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Sisteminizde kurulum ya da gncelleme iin yeterli bo yer yok (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Tamamlanan (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimum (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "nerilen (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
msgid "Custom"
msgstr "zel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "stediiniz kurulum boyutunu sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grubu Seimi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tek tek paket seimi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Aadaki listedeki tm CD'lere sahipseniz TAMAM'a basn.\n"
"CD'lerin hibirine sahip deiseniz VAZGE'e v,basn.\n"
"CD'lerden birka eksikse onlar seili durumdan karp TAMAM'a basn."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" etiketli Cd-Rom"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"%s paketi kuruluyor\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kurulum sonras ayarlar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"imdi ifreleme iin kullanlacak yazlm indirebilirsiniz.\n"
"UYARI:\n"
"\n"
"Bu yazlma uygulanabilir farkl genel gereksinimler nedeniyle ve eitli\n"
"yarg haklarndan dolay, bu yazlmn son kullancs, kanunlarn ona bu\n"
"yazlm internetten indirme ve saklama hakkn verdiinden emin olmaldr.\n"
"\n"
"Buna ek olarak, mteri ve/veya son kullanc zellikle, bulunduu yarg "
"blgesinin\n"
"yasalarn inemediinden emin olmaldr. Mteri ve/veya son kullanc \n"
"kanunlarn uygulad yasal koullara sayg gstermediinde ciddi "
"yaptrmlara\n"
"maruz kalacaktr.\n"
"\n"
"zel ya da dolayl zararlara (kar azalmas, iin sekteye uramas, ticari "
"bilgi\n"
"kayb ve dier maddi kayplar) yol aan hibir olayda ne Mandrakesoft, ne de "
"\n"
"reticileri ve/veya kaynak salayanlar sorumlu tutulamaz. Bu yazlm\n"
"internetten indirirken son kullanc ibu szlemeyi kabul ettiini \n"
"beyan etmi saylr.\n"
"\n"
"\n"
"Bu szlemeyle ilgili her trl soru iin ltfen\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USAadresine yaznz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Paketleri almak iin bir yans adresi sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Yans adresine balant kuruluyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Ltfen kurmak istediiniz paketleri sein."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bulunduunuz zaman dilimi hangisi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Donanm saatiniz GMT'ye gre ayarl m?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Hangi yazdrma sistemini kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "No password"
msgstr "Parola yok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Use shadow file"
msgstr "Glge dosyas kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "shadow"
msgstr "glge"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "MD5 ifreleme kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "Use NIS"
msgstr "NIS kullan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "yellow pages"
msgstr "sar sayfalar"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Bu parola ok basit (en az %d karakter boyunda olmald)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS alan"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS sunucu "

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Kullancy etkinletir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Kullanc ekle"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s zaten ekli)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Bir kullanc girin\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Gerek ad"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Kullanc ad"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "kon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Zayf bir parola setiniz!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Ltfen bir kullanc ad verin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Kullanc adnda sadece kk harfler, saylar, `-' ve `_' karakterlerib "
"bulunabilir"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Bu kullanc ad daha nce eklenmi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"zel bir al disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem ykleyiciye "
"gerek\n"
"kalmadan almasn salar. Eer sisteminize SILO kurmayacaksanz,\n"
"ya da baka bir iletim sistemi SILO'yu silerse ya da SILO donanmnzla "
"almazsa\n"
"bu disket size yardmc olacaktr. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
"grntsn\n"
"kullanarak da bu disket oluturulabilir.\n"
"Al disketi yaratmak istiyorsanz, ltfen srcye bo bir disket "
"yerletirip \"Tamam\"'a basn.?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "First floppy drive"
msgstr "lk disket src"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Second floppy drive"
msgstr "kinci disket src"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "Skip"
msgstr "Atla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"zel bir al disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem ykleyiciye "
"gerek\n"
"kalmadan almasn salar. Eer sisteminize lilo (ya da grub) "
"kurmayacaksanz,\n"
"ya da baka bir iletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanmnzla "
"almazsa\n"
"bu disket size yardmc olacaktr. Sonradan Mandrake kurtarma disketi "
"grntsn\n"
"kullanarak da bu disket oluturulabilir.\n"
"Al disketi yaratmak istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Disket src yok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Al disketi yapmak iin kullanlacak disket srcy sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "%s srcsne bir disket takn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Al disketi oluturuluyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Al ykleyici hazrlanyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot'u kullanmak istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"aboot kurulumunda hata, \n"
"ilk disk blmesini yok etse bile ille de kurulmasn istiyor musunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Al ykleyicisi kurulumu baarsz. Oluan hata:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Crackerlar hogeldiniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Zayf"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Dk"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Yksek"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoyak"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "eitli sorular"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(veri kaybna neden olabilir)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Sabit disk optimizasyonu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Gvenlik seviyesini sein"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Toplam bellek miktar (%d MB bulundu)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Taklp sklebilir aralarn otomatik balanmas"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "/tmp'yi her alta temizle"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Birden ok profile'a izin ver"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Alta Num Lock n yak"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Yksek gvenlik seviyesinde supermount kullanlamaz"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
"dikkat: BU GVENLK DZEYNDE, KONSOLDAN ROOT KULLANICISI GRNE ZN\n"
"VERLMEMEKTEDR. Eer root olmak istiyorsanz, sradan bir kullanc olarak\n"
"sisteme girip \"su\" komutunu kullann. Daha da genel olarak, makinenizi "
"bir\n"
"sunucu olarak kullanmak dnda bir beklentiniz olmasn.\n"
"Uyarldnz."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
"Dikkatli olun, numlock' etkinletirmek birok tuun ekrana normal harfler\n"
"yerine say yazmasna neden olabilir. (rnein `p'ye basnca `6' yazabilir.)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Linux kopyalamas iin bir tane otomatik kurulum disketi yaratmak ister "
"misiniz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s srcsne bo bir disket yerletirin"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazrlanyor"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Baz blmler tamamlanmad.\n"
"\n"
"Gerekten kmak istiyormusunuz?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
"Tebrikler, kurulum tamamland.\n"
"Cdrom ve disketi karttktan sonra Enter'a basarak bilgisayarnz \n"
"yeniden balatn. Linux Mandrake'nin bu srmndeki yamalar hakknda \n"
"bilgi almak iin http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya "
"baknz.\n"
"Sisteminizin ayarlar hakknda daha geni bilgiyi Linux Mandrake \n"
"Kullanc Kitap'nda bulabilirsiniz."

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri  |  <Boluk> iaretle  |  <F12> sonraki ekran"

#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Ltfen bekleyin"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Karklk (%s), daha ak yazn\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Hatal tercih, tekrar deneyin\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (ntanml %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Seiminiz? (ntanml %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Seiminiz (ntanml %s, yoksa `none' yazn) "

#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "ek dili (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "spanyolca"

#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Franszca"

#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvee"

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Polish"
msgstr "Polonya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"

#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "ngiliz (UK) klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikan (US) klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Ermenice (eski) "

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Ermenice (daktilo)"

#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Ermenice (fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerice (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerice (kril alfabesi)"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Belgian"
msgstr "Belika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brezilya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusa"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "svee (Alman dzeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "svee (Fransz dzeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "ek dili (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Almanca (l tular yok"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "Danimarka dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak dili (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norvee)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estonya dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Grc dili (Rus dzeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Grc dili (Latin dzen)"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "branice"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "branice (Fonetik)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "Farsa"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "zlanda dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "talyanca"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonca 106 tu"

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latin Amerika dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanda dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY (eski)"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litvanya dili AZERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litvanya dili \"Fonetik\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Lehe (QWERTY dzeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Lehe (QWERTZ dzeni)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Franszca (Kanada/Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusa (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "svee"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovence"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaka (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klavye"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Trke (geleneksel \"F\" klavye)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Trke (modern \"Q\" klavye)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrayna dili"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararas)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamca \"numerik satr\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Yugoslavca (latin dzeni)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Sradan Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Genel"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Wheel"
msgstr "Tekerli"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "seri"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Sradan 2 Tulu Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Sradan 3 Tulu Fare"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)"

#: ../../mouse.pm_.c:64
msgid "busmouse"
msgstr "bus fare"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr "2 tulu"

#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tulu"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "hibiri"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Fare yok"

#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr "Sonraki ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Kabul ediyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
msgid "Internet configuration"
msgstr "nternet ayarlar"

#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "nternet balantsn imdi denemek ister misiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Balantnz test ediliyor..."

#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Sistem u anda internete bal."

#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Sistem internete bal gibi grnmyor.\n"
"Balanty tekrar ayarlamay deneyin."

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN Yaplandrmas"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Servis salaycnz sein.\n"
" Eer listede yoksa, Listelenmemi'i sein."

#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Balant Ayarlar"

#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Ltfen aadaki alan doldurun ya da kontrol edin."

#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kartn IRQ deeri"

#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kartn DMA deeri"

#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
msgid "Card IO"
msgstr "Kartn IO deeri"

#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kartn IO_0 deeri"

#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kartn IO_1 deeri"

#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Kiisel telefon numaranz"

#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Servis salayc ad"

#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
msgid "Provider phone number"
msgstr "Servis salaycnn telefon numaras"

#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
msgid "Provider dns 1"
msgstr "1. Alan ad sunucusu"

#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
msgid "Provider dns 2"
msgstr "2. Alan ad sunucusu"

#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
msgid "Dialing mode"
msgstr "evirme kipi"

#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Kullanc Ad"

#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
msgid "Account Password"
msgstr "ifre"

#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
msgid "Confirm Password"
msgstr "ifreyi Tekrarla"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Avrupa (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world"
msgstr "Dnyann dier ksmlar"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Dnyann dier ksmlar - D-Kanal yok (kiralk hat)"

#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Hangi protokol kullanmak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
msgid "I don't know"
msgstr "Bilmiyorum"

#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Ne tr bir kartnz var?"

#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
msgid "Continue"
msgstr "Devam"

#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
msgid "Abort"
msgstr "Vazge"

#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bir ISA karta sahipseniz bir sonraki ekrandaki deerler doru olacaktr.\n"
"\n"
"Bir PCMCIA karta sahipseniz, kartnzn irq ve io deerlerini bilmek "
"sorundasnz.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Hangisi sizin ISDN kartnz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Bir ISDN kart buldum:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Bir PCI ISDN kart buldum, fakat trn bilmiyorum. Ltfen bir sonraki "
"ekrandan bir PCI kart sein."

#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "PCI ISDN kart bulunamad. Ltfen bir sonraki ekrandan bir tane sein."

#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Sisteminize bal bir ethernet kart bulunamad. Bu balant\n"
"trn ayarlayamayacam."

#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "A badatrcsn sein"

#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Ltfen internete balanmak iin kullanacanz a badatrcsn sein"

#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "A arabirimi"

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
"\n"
"Kabul ediyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "A aygtn kapatp amak zereyim:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL ayarlar"

#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Balantnzn alta balatlmasn ister misiniz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Bir modem arayaym m?"

#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Modeminizin hangi seri porta bal olduunu seiniz"

#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Dialup options"
msgstr "evirmeli a seenekleri"

#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
msgid "Connection name"
msgstr "Balant ad"

#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numaras"

#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Login ID"
msgstr "Giri ad"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik tanma"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Script-based"
msgstr "Betik tabanl"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal tabanl"

#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
msgid "Domain name"
msgstr "Alan ad"

#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
msgid "First DNS Server"
msgstr "Birincil DNS Sunucu"

#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
msgid "Second DNS Server"
msgstr "kincil DNS Sunucu"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"nternete balanabilir ya da balantnz yeniden ayarlayabilirsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Balantnz yeniden ayarlayabilirsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "u anda internete bal deilsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Balanty kesebilir ya da yeniden ayarlayabilirsiniz."

#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "u anda internete balsnz."

#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
msgid "Connect to Internet"
msgstr "nternete Balan"

#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "nternetten k"

#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "A balantsn yaplandr (Yerel a ya da nternet)"

#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "nternet balants & ayarlar"

#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "$netc->{NET_DEVICE} A aygtn kapatp aacam. stiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Normal bir modem balants yaplandr"

#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Bir ISDN balants yaplandr"

#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "sel ISDN kart"

#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Dsal ISDN modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "nternete balan"

#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "ISDN balantnz hangi trde?"

#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Bir DSL (ya da ADSL) balants ayarla"

#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
msgid "Other countries"
msgstr "Dier lkeler"

#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "Hangi lkede bulunuyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Adsl modeminiz Alcatel trndeyse Alcatel'i, deilse ECI'yi sein."

#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
msgid "use pppoe"
msgstr "pppoe'yi kullan"

#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
msgid "don't use pppoe"
msgstr "pppoe'yi kullanma"

#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Adsl ile balanmann en sk bavurulan yolu dhcp + pppoe'dir.\n"
"Fakat baz balantlar sadece dhcp'yi kullanr.\n"
"Emin deilseniz ltfen pppoe'yi sein"

#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Bir kablo balants yaplandr"

#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Hangi dhcp ilemcisini kullanmak istiyorsunuz?ntanml olan dhcpd'dir"

#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "nternet Balantsn ptal Et"

#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
msgid "Configure local network"
msgstr "Yerel a yaplandr"

#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
msgid "Network configuration"
msgstr "A Yaplandrmas"

#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Anz yeniden balatmak istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
msgid "Disable networking"
msgstr "A iptal et"

#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "nternet balantsn Yaplandr / Yerel A Yaplandr"

#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr ""
"Yerel a ayarlar zaten yaplandrld.\n"
"Tekrar yaplandrmak istiyor musunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "nternete hangi yolla balanmak istiyorsunuz?"

#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "A Yaplandrmas"

#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""
"u anda Internet balantnz ayarland,\n"
"bilgisayarnz internet balantsn paylamak iin yaplandrlabilir.\n"
"Not: Yer A (LAN)' ayarlamak iin bir ethernet kartna ihtiyacnz "
"olacaktr.\n"
"\n"
"nternet balantnz paylatrmak istiyor musunuz?\n"

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "a kart bulunamad"

#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "A Ayarlar"

#: ../../network.pm_.c:274
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Eer biliyorsanz ltfen makinanzn ismini girin.\n"
"Baz DHCP sunucular alabilmek iin sunucu ismi gerektirirler.\n"
"Sunucu isminiz, sunucu ad kurallarna tam olarak uygun olmaldr,\n"
"rnein ``bilgisayarm.alanad.com'' gibi."

#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
msgid "Host name"
msgstr "Sunucu ismi:"

#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"UYARI: Bu aygt daha nce internet balants iin yaplandrlm.\n"
"Bu yaplanmay deitirmemek istiyorsanz sadece Tamam'a basn.\n"
"Aadaki alanlardaki bilgileri deitirmek ayarlar da deitirecektir."

#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "Ltfen bu makina iin gerekli IP deerlerini girin."

#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "%s a aygt ayarlanyor"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Otomatik IP"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi:"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Netmask"
msgstr "A maskesi:"

#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
#: ../../printerdrake.pm_.c:420
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biimide olmaldr"

#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Ltfen makinanzn ismini girin.\n"
"rnein ``makinaismi.alanad.com''.\n"
"Eer a geiti kullanyorsanz bunun da IP numarasn girmelisiniz."

#: ../../network.pm_.c:346
msgid "DNS server"
msgstr "DNS sunucusu"

#: ../../network.pm_.c:347
msgid "Gateway"
msgstr "A geiti"

#: ../../network.pm_.c:348
msgid "Gateway device"
msgstr "A geiti aygt"

#: ../../network.pm_.c:358
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Vekil sunucu ayarlar"

#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP vekil sunucu"

#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP vekil sunucu"

#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Vekil sunucu http://... eklinde olmal."

#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmal."

#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Geniletilmi blm bu platform tarafndan desteklenmiyor"

#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Blm tablonuzda bir boluk var ama kullanlamaz durumda.\n"
"Bu boluu, birinci blmnz en yaknndaki uzatlm blme tayarak\n"
"sorunu zebilirsiniz."

#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyas okunurken hata olutu"

#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "%s dosyasndan kurtarlmasnda hata: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Hatal yedekleme dosyas"

#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "%s dosyasna yazarken hata olutu"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "art"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "alnmal"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "nemli"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "ok ho"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "gzel"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "ilgin"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "belki"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (nemli)"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (ok ho)"

#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (gzel)"

#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Yerel Yazc"

#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Remote printer"
msgstr "Uzaktaki Yazc"

#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Uzaktaki CUPS sunucusu"

#: ../../printer.pm_.c:22
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Uzaktaki lpd sunucusu"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "A Yazcs (socket)"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Yazc Aygt URI'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Aygtlar taranyor..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Portlar test et"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "\"%s\" modelinde bir yazc bulundu:"

#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Yerel Yazc Aygt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Yazcnz hengi aygta bal? \n"
"(/dev/lp0, LPT1'e karlk gelir)\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Yazc Aygt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Uzak Yazc (lpd) Seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Uzaktaki bir lpd yazc kuyruunu kullanmak iin, \n"
"yazcnn bal olduu yazc sunucusunun adn ve kuyruk \n"
"ismini vermeniz gerekmektedir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Uzaktaki makina ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Uzaktaki kuyruk ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yazc Seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Bir SMB yazcdan kt almak iin, SMB makina ad, yazc sunucunun \n"
"IP adresi, yazcnn paylam ad, alma grubu, kullanc ad ve \n"
"parola verilmelidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB sunucu ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB sunucu IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Paylam ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "alma grubu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Yazc Ayarlar"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"NetWare yazcdan kt almak iin, NetWare sunucunun ad ve yazc \n"
"kuyruu ad ile kullanc ad ve parolas verilmelidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Yazc Sunucusu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Yazc Kuyruk Ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Socket Yazcs Ayarlar"

#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"Bir socket yazcsndan kt alabilmek iin, yazcnn sunucu-adn\n"
"ve seimlik olarak kap numarasn vermeniz gereklidir."

#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Yazcnn Ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Port"
msgstr "Kap"

#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "CUPS ile yazcnza eriebilmek iin dorudan URI'yi belirlemelisiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Ne tip bir yazcnz var?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Yazcy denemek istiyor musunuz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Deneme sayfas baslyor..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Test sayfas yazc daemonuna gnderildi.\n"
"Yazcnn almas iin az bir zaman geebilir.\n"
"Yazdrma stats:\n"
"%s\n"
"\n"
"Dzgn olarak alyor mu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Test sayfas yazc daemonuna gnderildi.\n"
"Yazcnn almas iin az bir zaman geebilir.\n"
"Dzgn olarak alyor mu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Evet, ASCII deneme sayfas bastr"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Eve, Postscript deneme sayfas bastr"

#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Evet, her iki deneme sayfasn da bastr"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Yazc Ayarlar"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Yazc seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Kat boyutu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr " bittikten sonra sayfa atlsn m?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint src seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Renk derinlik seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Metni PostScript olarak yazdrsn m?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Ters sayfa sralamas"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Metin basamak etkisi dzeltilsin mi?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "kt sayfas says"

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Sa/Sol boluklar nokta halinde (inch'in 1/72'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "st/Alt boluklar nokta halinde (inch'in 1/72'si"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Fazladan GhostScript seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Ekstra metin seenekleri"

#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Yazc"

#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Bir yazc ayarlamak istiyor musunuz?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Aada yazc kuyruklar verilmitir.\n"
"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar deitirebilirsiniz."

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "CUPS starting"
msgstr "CUPS altrlyor"

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "CUPS src veri taban okunuyor..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Yazc Balants Sein"

#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Yazcnz ne ekilde bal?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:387
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Uzaktaki Yazc Balantsn Sein"

#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hibir yazcy yaplandrmanz\n"
"gerekmemekte; her trl yazc otomatik olarak bulunacaktr.\n"
"Emin deilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu sein."

#: ../../printerdrake.pm_.c:411
#, fuzzy
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
"unless you have a server on a different network; in the\n"
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
"Uzak bir CUPS sunucusuyla, hibir yazcy yaplandrmanz\n"
"gerekmemekte; her trl yazc otomatik olarak bulunacaktr.\n"
"Emin deilseniz \"Uzak CUPS sunucusu\"'nu sein."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, fuzzy
msgid "CUPS server IP"
msgstr "SMB sunucu IP"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Port number should be numeric"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Remove queue"
msgstr "Kuyruu sil"

#: ../../printerdrake.pm_.c:446
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Her yazc iin bir isim gereklidir (rnein lp).\n"
"Yazcnn tanm ya da konumu gibi dier parametreler de belirtilebilir.\n"
"Bu yazc iin hangi ad kullanmak istiyorsunuz ve bu yazc makinanza\n"
"hangi yolla balanm durumda?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:450
msgid "Name of printer"
msgstr "Yazcnn ad"

#: ../../printerdrake.pm_.c:451
msgid "Description"
msgstr "Tanm"

#: ../../printerdrake.pm_.c:452
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Her yazc kuyruu (yazdrma ilerinin yolland yer) bir isme \n"
"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiya duyar. Bu kuyruk iin \n"
"hangi isim ve dizin kullanlsn, ve yazc makinanza hangi yolla\n"
"balanm?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:468
msgid "Name of queue"
msgstr "Kuyruun ismi"

#: ../../printerdrake.pm_.c:469
msgid "Spool directory"
msgstr "Bekleme dizini"

#: ../../printerdrake.pm_.c:470
msgid "Printer Connection"
msgstr "Yazc Balants"

#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Biimlendirilmi RAID md%d'ye disk blm eklenemedi"

#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "$file dosyasna yazlamad"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid baarsz"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid baarsz (raidtools eksik olabilir mi?"

#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "%d seviye RAID iin yetersiz sayda disk blm\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, periyodik komut zamanlaycs"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd pil durumunu izlemek iin ve syslog araclyla bunun kaydn tutmak "
"iin kullanlr.\n"
"Ayrca pil azaldnda sistemi kapatmak iin de kullanlr."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"at komutu, zamanlanan komutlar almalar gereken zamanlarda altrr.\n"
"Sistem yk yeterince dk olduunda yn komutlar altrr."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron, kullanclara zel komutlar peritodik zamanlamalarla altrabilen\n"
"standart bir UNIX programdr. vixie cron, standart cron'a eklenmi birok\n"
"yeni zellik ierir."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM, Midnight Commander gibi metin tabanl uygulamalara fare destei ekler.\n"
"Ayrca konsolda fareyle kesme ve yaptrma ilemlerine izin verir.\n"
"Konsolda pop-up men destei salar."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache bir World Wide Web sunucusudur. HTML dosyalar ve CGI sunumu iin "
"kullanlr."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver daemon (ounlukla inetd olarak adlandrlr) birok \n"
"baka internet servisini gerektiinde altrr. inde telnet, ftp, rsh ve "
"rlogin gibi pekok programn bulunduu servisleri altrmakla ykmldr.\n"
"inetd'yi sistemden karmak, onun altrmakla ykml olduu btn "
"servisleri \n"
"kaldrmak anlamna gelir."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Bu paket /etc/sysconfig/keyboard'daki seili klavye dzenini ykler.\n"
"Hangi klavye dzeninin kullanlca kbdconfig ile ayarlanabilir.\n"
"Bu, mandrake kurulan birok makinede etkin olarak braklmaldr."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd, lpr'nin dzgn olarak almas iin gerekli yazc daemonudur.\n"
"lpd temel olarak, yazdrma grevlerini yneten ve onlar yazcya gnderen "
"sunucudur."

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) sunucu isimlerini IP adreslerine dntren \n"
"Alan Ad Sunucusudur (DNS)."

#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Btn A Dosya Sistemlerini (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), ve \n"
"NCP (NetWare) balama noktalarn balar ve ayrr."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Al srasnda balamak iin ayarlanm btn a arayzlerini aktive "
"eder/kapatr."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS TCP/IP alarda dosya paylam iin kullanlan popler bir protokoldr.\n"
"Bu servis, /etc/exports dosyasnda ayarlar bulunan NFS sunucusunun \n"
"kullanmn salar."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS TCP/IP alarda dosya paylam iin kullanlan popler bir \n"
"protokoldr. Bu servis NFS dosya kilidi kullanmn salar."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA destei, laptoplarda ethernet ve modem gibi aygtlarn "
"desteklernmesini\n"
"salar. Ayarlanmad srece alta almayacaktr, almasna ihtiya "
"duyulmayan \n"
"makinalarda kurulu olmas sorun yaratmayacaktr."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper, NFS ve NIS gibi protokoller tarafndan kullanlan RPC \n"
"balantlarn dzenler. Portmap sunucusu RPC mekanizmasn kullanan\n"
"protokollerle servis yapan makinelerde kurulu ve alyor durumda olmaldr."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"Posfiz, elektronik postalar bir makinadan dierine yollayan \n"
"Elektronik Posta Aktarma Grevlisidir."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Yksek kalite rastgele say retimi iin sistem entropi havuzunun \n"
"saklanmas ve yeniden eski haline getirilmesini salar."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed daemonu otomatik IP router tablosunun RIP protokol tarafndan\n"
"yenilenmesine izin verir. RIP genelde kk alarda kullanlr, daha byk\n"
"alarda daha karmak routing protokollerine ihtiya vardr."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokol bir adaki kullanclarn o adaki herhangi bir\n"
"makina hakknda performans lleri alabilmelerini salar."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokol bir adaki kullanclarn o ada bulunan makinalarda\n"
"alan kullanclar grmenizi salar."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokol, uzak kullanclarn, rwho daemonu altran bir makinada\n"
"bulunan tm kullanclar grmelerine izin verir."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog, birok daemonun mesajlarn eitli sistem kayt dosyalarnda\n"
"tutmalarna izin verir. Syslog'un her zaman alr durumda olmas\n"
"akllca bir davrantr."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""
"Bu al betii usb fareniz iin gerekli modllerin yklenmesini salar."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "X Font Sunucusu'nu alta altrr ve makina kapanrken durdurur."

#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Al srasnda otomatik olarak balayacak servisleri sein"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Blm tablonuzu okuyamyorum, galiba biraz bozulmu :-(\n"
"Bozulmu bolmleri dzeltmeye alacam"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "LILO/GRUB'u Ayarla"

#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Al disketi yarat"

#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Disketi biimlendir"

#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Seim"

#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "LILO kurulumu baarsz oldu. Oluan hata:"

#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "nternet Balants Paylam u anda etkin"

#: ../../standalone/drakgw_.c:104
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"nternet balants paylam ayarlar zaten yaplm durumda.\n"
"Paylam u anda etkin.\n"
"\n"
"Ne yapmak istersiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
msgid "disable"
msgstr "iptal et"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr "vazge"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "reconfigure"
msgstr "yeniden ayarla"

#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "nternet balants paylam u anda etkin deil"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"nternet balants paylam ayarlar zaten yaplm durumda.\n"
"Paylam u anda etkin deil.\n"
"\n"
"Ne yapmak istersiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "enable"
msgstr "etkinletir"

#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Ayar dosyasnn ierii yorumlanamad."

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "nternet Balants Paylam"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""
"Bilgisayarnz internet balantsn paylamak iin ayarlanabilir.\n"
"\n"
"Not: Yerel anz ayarlamak iin bir a badatrcsna ihtiyacnz var.\n"
"\n"
"nternet balants paylamn yaplandrmak ister misiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
msgid "using module"
msgstr "modl kullanlyor"

#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Sisteminizde a badatrcs bulunamad!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Sisteminizde ethernet a badatrcs bulunamad. Ltfen donanm ayar "
"aracn altrn."

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
"Sisteminizde sadece bir a badatrcs bulunuyor:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Yerel anz bu badatrcyla yaplandrmak ister misiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Ltfen hangi a badatrcsnn yerel anza balanacan sein."

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""
"Uyar, a badatrcs zaten yaplandrlm.\n"
"Tekrar yaplandrmak ister misiniz?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "$_! ayarlarnda muhtemel bir yerel a adresi akmas bulundu\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Bir ate duvar yaplandrlmas bulundu!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""
"Uyar! Hazr bir ate duvar yaplandrmas bulundu. Kurulumdan sonra birka "
"dzeltmeye ihtiya duyabilir. Devam et?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Betikler ayarlanyor, yazlm kuruluyor, sunucular balatlyor..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring..."
msgstr "Yaplandrlyor..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:313
msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
msgstr "$bin2rpm{$_} paketi kurulumunda problem"

#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "Congratulations!"
msgstr "Tebrikler!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"Tm ayarlar tamam.\n"
"imdi internet balantsn otomatik a yaplandrlmas (DHCP) ile yerel "
"anzdaki baka bilgisayarlara paylatrabilirsiniz."

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanz neririz. Sisteminiz daha kolay \n"
"kullanlacak, ancak hatalara kar da duyarll artacaktr. nternet'e \n"
"balysanz bu seimi yapmanz nermiyoruz. Parola eriimi bulunmamaktadr."

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Parolalar etkinletirildi, yine de bir a zerinde kullanmamanz tavsiye "
"edilir."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Bu gvenlik seviyesi iin ek olarak daha fazla gvenlik uyars ve \n"
"denetlemesi bulunur."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"nternet'e bal bir makina iin standart ve nerilen bir gvenlik "
"seviyesidir."

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Bu gvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanm mmkndr. \n"
"Gvenlik, birden fazla istemcinin balanmasna izin verecek ekilde "
"artrlmtr. "

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr "Sistem dardan gelecek balantlara kar tamamen kapaldr."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Gvenlik seviyesinin ayarlanmas"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Kullanmak istediiniz aralar sein"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
msgstr "kullanm: keyboarddrake [--expert]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Konsolda BackSpace duunun Silme ilemi yapmasn ister misiniz?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cd-rom'u deitir"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Ltfen kurulum CD'sini srcnze yerletirin ve sonra Tamam'a basn.\n"
"Eer elinizde yoksa, canl gncellemeden vazgemek iin Vazge'e basn."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Canl gncelleme balatlamyor !!!\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "bir seri_usb aygt bulunamad\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "3 tu yknm?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Fareniz hangi seri porta bal?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "ayarlar okunuyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Aa"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Sralama"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Bak"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Kurulan paketler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Mevcut paketler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Sadece ular gster"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini a"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Hepsini kapat"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Yaplandrma"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Paketlerin yerini ekle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Yerleri gncelle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Ayr"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Yaplandrma: Yer Ekle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Paket Ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Dosyay ieren paketi ara"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Kurulmu ve Mevcut paketler arasnda seim yap"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosyalar:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Sil"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Kurulacak paketi sein"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Bamllklar kontrol ediliyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Bekleyin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Aadaki paketler sistemden silinecekler"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "RPM paketleri siliniyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Dzgn deyim"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Hangi paketi aryorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s bulunamad"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Eleme yaplamad"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Daha fazla eleme yok"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"u anda rpmdrake ''dk bellek'' kipinde alyor.\n"
"Dosyalar tarayabilmesi iin rpmdrake tekrar altrlacak."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Hangi dosyalara bakyorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Neyi aryorsunuz?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Bir isim verin (rn: 'extra' ya da 'commercial')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "CD-ROM bulunamad (/mnt/cdrom dizini bo)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "RPM ieren dizinin URL adresi"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr "FTP ve HTTP iin hdlist dosyasnn bulunduu yeri vermelisiniz"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Ltfen aadaki bilgileri girin"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s zaten kullanmda"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "RPM veritaban gncelleniyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "%s girdisi silinecek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Ular bulunuyor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Ularn bulunmas zaman alabilir"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr "Grafik leme Uygulamalar"

# ../../share/compssUsers
msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr "Kiisel Finans"

# ../../share/compssUsers
msgid "Python, Perl, libraries, tools"
msgstr "Python, Perl, ktphaneler, aralar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Scientific applications"
msgstr "Bilimsel uygulamalar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr "Veritaban"

msgid "Internet"
msgstr "nternet"

msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "oklu ortam - Grafik"

# ../../share/compssUsers
msgid "editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "editrler, kabuklar, dosya aralar, terminaller"

msgid "Development applications"
msgstr "Gelitirme uygulamalar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Sesle ilgili aralar: mp3 ya da midi alclar, kartrclar, vb.."

msgid "Multimedia"
msgstr "oklu ortam"

msgid "Office"
msgstr "Ofis"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sciences"
msgstr "Bilim"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr "Xchat, licq, gaim gibi sohbet (IRC, vb..) programlar"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"E-posta alverii ve haber grubu istemci programlar (pine, mutt, tin..) ve "
"web istemcileri "

# ../../share/compssUsers
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ve C++ gelitirme ktphaneleri, programlar ve include dosyalar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr "letiim aralar"

msgid "KDE"
msgstr "KDE"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr "Kiisel Bilgi Ynetimi"

# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Gnucash gibi finans programlar"

msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

msgid "Internet Tools"
msgstr "nternet Aralar"

msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"

# ../../share/compssUsers
msgid "Utilities"
msgstr "Gereler"

msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "oklu ortam - Ses"

# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Elence programlar: arcade, strateji, vb.."

# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr "Video gstericiler ve dzenleyiciler"

# ../../share/compssUsers
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Aralar"

msgid "Development other"
msgstr "Gelitirme (dier)"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr "Veri taban istemci ve sunucular (mysql and postgresql)"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ses ve video alma/dzenleme ugulamalar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Serbest Yazlm ve Linux zerine Kitaplar ve Nasl dokmanlar"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Kullanc dostu uygulamalar ve masast aralarna sahip grsel bir ortam "

msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"

msgid "Development C/C++"
msgstr "Gelitirme C/C++"

msgid "Multimedia - Video"
msgstr "oklu ortam - Video"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Gimp gibi grafik programlar"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE Masast Ortam, temel grafik ortamla birlikte birleik aralar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "CD-R ve CD-RW yazmaya yarayan aralar"

# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "Dier Grafiksel Masastleri (Gnome, IceWM)"

msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "oklu ortam - CD Yazma"

# ../../share/compssUsers
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Arivleme, emlatrler, izleme"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Ofis programlar: kelime ilemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
"gstericiler, vb.."

# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Dier Grsel Masastleri"

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Palm Pilot ya da Visor'unuz iin aralar"

# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vb.."

# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "E-posta, haber grubu, web, dosya transferi ve sohbet aralar"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "ek dili"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Slovaka"

#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "ipchains RPM paketi urpmi ile kurulamad."

#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
#~ msgstr "dhcp RPM paketi urpmi ile kurulamad ."

#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
#~ msgstr "linuxconf RPM paketi urpmi ile kurulamad."

#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr "caching-nameserver RPM paketi urpmi ile kurulamad."

#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Yerel a yaplandrmasn yeniden yap"

#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "Normal bir modemle internete balan"

#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "ISDN kullanarak internete balan"

#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "DSL (ya da ADSL) kullanarak internete balan"

#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "Kablo kullanarak internete balan"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Almanya"

#~ msgid "Germany (1TR6)"
#~ msgstr "Almanya (1TR6)"

#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Hangi blm tipini istiyorsunuz?"

#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
#~ "Yeni oluturulan her disk blm mutlaka biimlendirilmelidir. Bu aamada,\n"
#~ "mevcut blmlerinizi yeniden biimlendirmek ya da zerlerindeki veriyi\n"
#~ "silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut blmleri tekrar biimlendirmek\n"
#~ "art deildir. Bu blmlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n"
#~ "rnek olarak bu blmler balama noktas olarak /home ve /usr/local olabilir."

#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
#~ "imdi seilen paketler sisteme kurulacaktr. Bu ilem, gncelleme seimi\n"
#~ "yapmadysanz bir ka dakika srecektir. Gncelleme seimi yaptysanz,\n"
#~ "gncelleme ilemi balamadan nce bile biraz daha uzun sre geecekcektir."

#~ msgid ""
#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
#~ "network (LAN) or a modem.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
#~ "addresses.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Bu blm yerel a alan (LAN) ayarlarnz yapmanz iin ayrlmtr.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\"Yerel A\" seeneine tklayn. Mandrake sistemdeki ethernet kartlarn \n"
#~ "tarayacaktr. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yaplarak "
#~ "\n"
#~ "hazr duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullanyorsanz belirecek \n"
#~ "listeden srclerinizi semelisiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "SCSI adaptrlerde olduu gibi, burada da srclerin donanm tanmasn \n"
#~ "bekleyin. Eer tarama baarsz olursa, donanmnzla ilgili zellikleri \n"
#~ "srcnz ayarlarken belirtin.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eer Linux Mandrake'yi kurduunuz makina zaten mevcut bir an paras \n"
#~ "ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt a maskesi, a maskesi vb.) \n"
#~ "a yneticinizden edinebilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\"Modem ile balant\" seeneini iaretlemeniz halinde sistem modeminizi \n"
#~ "bulmay deneyecektir. Modem bulunamazsa el yardmyla gerekli dzenlemeyi \n"
#~ "(seri port) yapmalsnz."

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Makina ad:"

#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Ne tip bir fare kullanyorsunuz?"

#~ msgid "Automatic resolutions"
#~ msgstr "Otomatik znrlkler"

#~ msgid ""
#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
#~ "Your screen will blink...\n"
#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
#~ msgstr ""
#~ "Geerli bir znrlk bulmak iin baka birini deneyeceim.\n"
#~ "Ekrannz kapanp alacaktr...\n"
#~ "Tamamland zaman bip sesi duyacaksnz"

#~ msgid ""
#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
#~ "Do you want to try?"
#~ msgstr ""
#~ "Kullanlabilinir znrllkleri bulmay deneyebilirim (r: 800x600).\n"
#~ "Ancak nadiren de grlse, makinann kilitlenme ihtimali vardr.\n"
#~ "Denemek ister misiniz?"

#~ msgid ""
#~ "No valid modes found\n"
#~ "Try with another video card or monitor"
#~ msgstr ""
#~ "Geerli bir kip bulunamad\n"
#~ "Baka bir ekran kart veya monitr deneyin"

#~ msgid "Automatical resolutions search"
#~ msgstr "Otomatik znrlk aramas"

#~ msgid "Apple ADB Mouse"
#~ msgstr "Apple ADB Fare"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB Fare (2 Dmeli)"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB Fare (3 ya da daha ok dmeli)"

#~ msgid "Apple USB Mouse"
#~ msgstr "Apple USB Fare"

#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB Fare (2 Dmeli)"

#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB Fare (3 ya da daha ok dmeli)"

#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"

#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"

#~ msgid "ATI Bus Mouse"
#~ msgstr "ATI Bus Mouse"

#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"

#~ msgid "USB Mouse"
#~ msgstr "USB Fare"

#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
#~ msgstr "USB Fare (3 ya da daha ok dmeli)"

#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
#~ msgstr "Microsoft Srm 2.1A ya da yenisi (seri)"

#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)"

#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
#~ msgstr "ASCII MieMouse (seri)"

#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
#~ msgstr "Genius NetMouse (seri)"

#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
#~ msgstr "Sradan Fare (seri)"

#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
#~ msgstr "Microsoft uyumlu (seri)"

#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
#~ msgstr "Sradan 3 Tulu Fare (seri)"

#~ msgid "nfs mount failed"
#~ msgstr "nfs balama baarsz"

#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"

#~ msgid "Cryptographic"
#~ msgstr "Kriptografi"

#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
#~ msgstr "Sisteminizde yerel a ayarlarn yapmak istiyor musunuz?"

#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Daha azn gster"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Daha fazlasn gster"

#~ msgid "curly"
#~ msgstr "bukle"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "ntanml"

#~ msgid "tie"
#~ msgstr "ba"

#~ msgid "brunette"
#~ msgstr "sarn"

#~ msgid "girl"
#~ msgstr "kz"

#~ msgid "woman-blond"
#~ msgstr "sarn kadn"

#~ msgid "automagic"
#~ msgstr "otomatik"

#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Klavye dzeniniz nedir?"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
#~ msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?"

#~ msgid "Try to find %s devices?"
#~ msgstr "%s aygtlar taransn m?"

#~ msgid "Modem Configuration"
#~ msgstr "Modem Yaplandrmas"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
#~ msgstr "Sisteminizdeki modemin ayarlarn yapmak istiyor musunuz?"

#~ msgid "Try to find PCI devices?"
#~ msgstr "PCI aygtlar taransn m?"

#~ msgid "Searching root partition."
#~ msgstr "root blm (/) aranyor."

#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
#~ msgstr "%s: Bu kk blm deil, ltfen baka birini sein."

#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Hi root disk blm bulunamad"

#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "NIS alan olmadan broadcast kullanamazsnz"

#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr "Kk blm olarak kullanacanz disk blmn sein"

#~ msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
#~ msgstr "Lnx4win iin yeterli yeriniz yok"

#~ msgid ", %U MB"
#~ msgstr ", %U MB"

#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Otomatik"

# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
# When possible cp437 accentuated letters can be used too.
#
# '\207' is '' (ccedilla) in cp437 encoding
# '\224' is '' (odiaeresis) in cp437 encoding.
# There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
#~ "default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
#~ "\n"
#~ "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
#~ "\n"
#~ "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
#~ "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
#~ "\n"

# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is
# only the ascii charset will be available
# so use only 7bit for this message
#
#~ msgid ""
#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
#~ "\n"
#~ "To list the possible choices, press <TAB>.\n"
#~ "\n"
#~ "To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
#~ "wait %d seconds for default boot.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "SILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n"
#~ "\n"
#~ "Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n"
#~ "\n"
#~ "Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n"
#~ "tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "SILO main options"
#~ msgstr "SiLo ana seenekleri"

#~ msgid ""
#~ "Here are the following entries in SILO.\n"
#~ "You can add some more or change the existing ones."
#~ msgstr ""
#~ "Burada SiLo'nun kullanaca ayarlamalar verilmitir.\n"
#~ "Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanlar deitirebilirsiniz."

#~ msgid "This label is already in use"
#~ msgstr "Bu etiket kullanmda"

#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
#~ msgstr "SILO kurulumu baarsz oldu. Oluan hata:"

#~ msgid ""
#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them)  and knows which driver(s)\n"
#~ "to use, it will insert it (them)  automatically.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
#~ "will have to select one.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
#~ "are the options you will need to provide to the driver."
#~ msgstr ""
#~ "DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adaptr(ler)e bakacak\n"
#~ "Eer adaptr(leri) ve uyan src(leri) bulursa otomatik ykleyecek.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eger SCSI adaptrnz bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi "
#~ "\n"
#~ "srclerin bunlara uygun olduunu bulamaz ise, ya da SCSI adaptrnz \n"
#~ "yoksa size bir seim sunulacak. Eer sistemde bu tipte bir kart "
#~ "bulunmuyorsa\n"
#~ "\"hayr\", eer bir veya birden fazla kartnz varsa \"evet\" diyerek \n"
#~ "cevaplayn. Ardndan seilen srclerin bulunduu bir men belirecektir.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Srcy setikten sonra, DrakX src iin bir zellik belirtmek isteyip\n"
#~ "istemediinizi soracaktr. lk nce srcler donanm tanmay denesin.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eer almazsa, ykleme esnasnda istenen bilgileri donanmnzn\n"
#~ "dkmanlarndan veya Windows(TM) (Eer sisteminizde varsa) edinebilirsiniz."

#~ msgid "Shutting down"
#~ msgstr "Kapatlyor"

#~ msgid "useless"
#~ msgstr "gereksiz"

#~ msgid "garbage"
#~ msgstr "plk"

#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
#~ "Linux:\n"
#~ "5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
#~ "2000\n"
#~ "or 7.0 (Air)."
#~ msgstr ""
#~ "Eer sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux datm ve\n"
#~ "srm kullanmak istiyorsanz \"Kurulum\" u sein.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Eer sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi gncellemek istiyorsanz\n"
#~ "\"Gncelleme\" yi sein: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n"
#~ "6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold 2000 ya da 7.0 (Air)."

#~ msgid "Do you want to use LILO?"
#~ msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?"

#~ msgid ""
#~ "You may now select the packages you wish to install.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
#~ "you can select more packages according to the total size you wish to\n"
#~ "select.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
#~ "Please note that some packages require the installation of others.\n"
#~ "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
#~ "and the packages they require will be automatically selected for\n"
#~ "install. It is impossible to install a package without installing all\n"
#~ "of its dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "imdi kurmak istediiniz paketleri seebilirsiniz.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Unutmayn ki baz paketlerin kurulmas iin baka paketlerin de kurulmas\n"
#~ "gerekir. Bu durum paket bamll olarak adlandrlr. Setiiniz "
#~ "paketler\n"
#~ "ve bamllklar otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n"
#~ "paketin baml olduu dier paketi(leri) kurmamak da mmkndr."

#~ msgid ""
#~ "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
#~ "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
#~ "see yours detected, you can add one or more now.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
#~ "remove\n"
#~ "it now (a boot disk will be needed to boot it)."
#~ msgstr ""
#~ "LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de dier iletim sistemlerini aabilir."

#~ msgid ""
#~ "Now that you've selected desired groups, please choose \n"
#~ "how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
#~ "installation of each selected groups."
#~ msgstr ""
#~ "imdi gerekli gruplar setiinize gre, her seilen grup \n"
#~ "iin ka adet paket istediinizi syleyin"

#~ msgid ""
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
#~ msgstr ""
#~ "Seim:\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - nerilen: Eer daha nce Linux kurmadysanz ya da 1999'da\n"
#~ "\"Yln rn\" dln alan datm kurmak istiyorsanz\n"
#~ "bu seenee tklayn.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - zel: Eer Linux'a aina iseniz ve arlkl olarak yazlm\n"
#~ "gelitirme ile uraacaksanz bu seenee tklayn. Sistemi genel amal \n"
#~ "kullanacaksanz \"Normal\", yazlm gelitirme amal kullanacaksanz \n"
#~ "\"Gelitirme\" ve genel amal sunucu olarak kullanacaksanz \"Sunucu\" \n"
#~ "seeneklerinden birisini seiniz\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: Eer GNU/Linux'u biliyorsanz ve tamamen zel bir kurulum\n"
#~ "istiyorsanz bu kurulum snf sizin iin."

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Yardm"

#~ msgid "Downloading cryptographic packages"
#~ msgstr "Kriptografik paketler alnyor"

#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "SCSI Ayarlar"

#~ msgid "Which packages do you want to install"
#~ msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?"

#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "Yerel A"

#~ msgid "server"
#~ msgstr "sunucu"

#~ msgid "expert"
#~ msgstr "uzman"

#~ msgid "developer"
#~ msgstr "gelitirici"

#~ msgid "beginner"
#~ msgstr "acemi"

#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
#~ msgstr "izgisel (baz SCSI srcler iin gerekli)"

#~ msgid "linear"
#~ msgstr "izgisel"

#~ msgid "After %s partition %s,"
#~ msgstr "%s blmnden sonra %s,"

#~ msgid "changing type of"
#~ msgstr "tipi deitirilecek"

#~ msgid "formatting"
#~ msgstr "biimleniyor"

#~ msgid "resizing"
#~ msgstr "yeniden boyutlandrlyor"

#~ msgid "Size: %s MB"
#~ msgstr "Boyut: %s MB"

#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
#~ msgstr "Hatal kickstart dosyas %s (baarsz %s)"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Parola:"

#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "Kullanc ad:"

#~ msgid ""
#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n"
#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
#~ msgstr ""
#~ "HTP al disketi yaratlamad.\n"
#~ "Kuruluma yeniden balayn ve alta komut satrndan ''%s'' girin."

#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
#~ msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar balamalsnz"

#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
#~ msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar balamalsnz"

#~ msgid ""
#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
#~ "(all data on floppy will be lost)"
#~ msgstr ""
#~ "Disket srcye HTP destekli bir disket yaratmak iin\n"
#~ "bo bir disket yerletirin.\n"
#~ "Bu disketteki tm bilgiler yok olacaktr"

#~ msgid "A entry %s already exists"
#~ msgstr "%s girdisi zaten mevcut"

#~ msgid "Choose install or upgrade"
#~ msgstr "Kurulum ya da gncelleme seimi"

#~ msgid "What usage do you want?"
#~ msgstr "Hangi kullanm istiyorsunuz?"