# translation of drakx-kbd-mouse-x11.po to Hebrew # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # Ram Matityahu , 2003. # nadav mavor , 2003. # el-cuco , 2003. # Diego Iastrubni , 2003. # dovix , 2004, 2005, 2006. # Itay Flikier , 2005. # Dotan Kamber , 2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 21:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:25 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:26 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB" #: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB או יותר" #: ../lib/Xconfig/card.pm:169 #, c-format msgid "X server" msgstr "שרת גרפי" #: ../lib/Xconfig/card.pm:170 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "יש לבחור כרטיס מסך" #: ../lib/Xconfig/card.pm:201 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "הגדרת מספר צגים" #: ../lib/Xconfig/card.pm:202 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "המערכת שלך תומכת בהגדרת מספר צגים.\n" "מה ברצונך לעשות?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:273 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "עליך לבחור את כמות הזיכרון של כרטיס המסך שלך" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " "support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" "התקן הנע קניני זמין לכרטיס הוידאו שלך ויתכן כי הוא תומך באפשרויות נוספות.\n" "האם ברצונך להשתמש בו?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:325 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "התקן ההנע הקניני לא הותקן כיאות, משתמש בהתקן ההנע החופשי." #: ../lib/Xconfig/card.pm:392 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "הגדרת כל הצגים בנפרד" #: ../lib/Xconfig/card.pm:393 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "השתמש בהרחבת Xinerama" #: ../lib/Xconfig/card.pm:398 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "הגדר רק את הכרטיס \"%s\"%s" #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120 #, c-format msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: ../lib/Xconfig/main.pm:123 #, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" msgstr "הגדרת כרטיס מסך וצג" #: ../lib/Xconfig/main.pm:124 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../lib/Xconfig/main.pm:126 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "כרטיס גרפי" #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "מסך" #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "הפרדת מסך" #: ../lib/Xconfig/main.pm:135 #, c-format msgid "Test" msgstr "בדיקה" #: ../lib/Xconfig/main.pm:140 #, c-format msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: ../lib/Xconfig/main.pm:145 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: ../lib/Xconfig/main.pm:179 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." msgstr "הגדרות השרת הגרפי Xorg שלך אינן תקינות, ולכן לא נתייחס אליהן." #: ../lib/Xconfig/main.pm:197 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "האם לשמור את השינויים?\n" "ההגדרות הנוכחיות הן:\n" "\n" "%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "בחירת צג למסך #%d" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "יש לבחור מסך" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "הכנס-הפעל" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" msgstr "כללי" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "יצרן" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "שני הפרמטרים הקריטיים הם קצב הרענון האנכי, שהוא\n" "הקצב שבו כל המסך מתרענן, והכי חשוב קצב התזמון\n" "האופקי, שהוא הקצב שבו השורות הנסרקות מוצגות.\n" "\n" "חשוב ביותר שלא יוגדר סוג מסך עם קצבי ריענון שמעבר:\n" "ליכולות המסך שלך מאחר והדבר עלול לגרום נזק למסך. אם\n" "המידע לא ידוע, עליך לבחור בתצורה זהירה ובסיסית יותר." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "קצב רענון אופקי" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "קצב רענון אנכי" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, c-format msgid "Choose plugins" msgstr "בחירת תוספים" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 צבעים (8 סיביות)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 אלף צבעים (15 סיביות)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 אלף צבעים (16 סיביות)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 מיליון צבעים (24 סיביות)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72 #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "הפרדות מסך" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187 #, c-format msgid "Other" msgstr "אחר" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "נא לבחור את הפרדת המסך ועומק הצבע" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "כרטיס מסך: %s" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 #, c-format msgid "Ok" msgstr "אישור" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" #: ../lib/Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" msgstr "בדיקת התצורה" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "האם ברצונך לבדוק את ההגדרות?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "אזהרה: בדיקת כרטיס המסך הזה עלולה לתקוע לך את המחשב" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" "חלה שגיאה בעת יישום ההגדרות:\n" "%s\n" "יש לנסות לשנות מספר פרמטרים" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "הבדיקה תסתיים בעוד %d שניות" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "האם ההגדרות תקינות?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" msgstr "האצה תלת-מימדית בחומרה: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "פרישת מקלדת: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "סוג עכבר: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "מסך: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "רענון אופקי של המסך: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "רענון אנכי של המסך: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "כרטיס מסך: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "זיכרון כרטיס מסך: %s kB\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:37 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "עומק צבע: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "הפרדת מסך: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:40 #, c-format msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "מנהל התקן Xorg %s: \n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:204 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "הגדרות Xorg" #: ../lib/Xconfig/various.pm:205 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "אפשרויות כרטיס מסך" #: ../lib/Xconfig/various.pm:207 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "עם האצה תלת-מימדית בחומרה" #: ../lib/Xconfig/various.pm:209 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "אפשר שקיפות (הרחבת Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:212 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "השתמש בהאצה בחומרה עבור מצביע העכבר" #: ../lib/Xconfig/various.pm:215 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "אפשר האצה בעזרת RENDER (עלול ליצור בעיות בתצוגת טקסט)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:219 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת בצג החיצוני" #: ../lib/Xconfig/various.pm:220 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת על הצג השני" #: ../lib/Xconfig/various.pm:223 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "אפשר את מקש ה-BIOS להפעלת לצג החיצוני" #: ../lib/Xconfig/various.pm:226 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "השתמש ב-EXA במקום ב-XAA (ביצועים טובים יותר ל-Render ו-Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "הפעלת מנשק גרפי באתחול המחשב" #: ../lib/Xconfig/various.pm:229 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "הפעל את המנשק הגרפי (Xorg) באופן אוטומטי באתחול" #: ../lib/Xconfig/various.pm:241 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" "כנראה שלכרטיס המסך שלך יש יציאת טלויזיה TV-OUT.\n" "יש אפשרות להגדיל יציאה זו לשימוש עם frame-buffer.\n" "\n" "כדי לבצע זאת עליך לחבר את הטלויזיה שלך לכרטיס המסך לפני אתחול המחשב.\n" "לאחר מכן עליך לבחור את הכניסה \"TVout\" בטוען המערכת\n" "\n" "האם ברצונך להגדיר אפשרות זו?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:253 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "באיזה תקן שידור הטלוויזיה שלך משתמשת?" #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "אחר" #: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "צ'כית (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" msgstr "גרמנית" #: ../lib/keyboard.pm:185 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "ספרדית" #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "פינית" #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "צרפתית" #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "מקלדת אנגלית" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" msgstr "נורבגית" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" msgstr "פולנית" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "רוסית" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "שוודית" #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "מקלדת ארה\"ב" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" msgstr "אלבנית" #: ../lib/keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" msgstr "ארמנית (ישן)" #: ../lib/keyboard.pm:198 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" msgstr "ארמנית (מכונות כתיבה)" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" msgstr "ארמנית (פונטית)" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" msgstr "ערבית" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" msgstr "אזרביג'אן (לטינית) " #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" msgstr "בלגית" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" msgstr "בנגאלי (Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" msgstr "בנגאלי (Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" msgstr "בולגרית (פונטית)" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" msgstr "בולגרית (BSD)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "ברזילאית (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" msgstr "בוסנית" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" msgstr "טיבטית" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" msgstr "בלרוסית" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" msgstr "שוויץ (פריסה גרמנית)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" msgstr "שווייץ (פריסה צרפתית)" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" msgstr "הברות צ'ירוקיות" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" msgstr "צ'כית (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" msgstr "דנית" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" msgstr "דבורק (ארה\"ב)" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" msgstr "דבורק (אספרנטו)" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" msgstr "דבורק (צרפתית)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" msgstr "דבורק (בריטניה)" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" msgstr "דבורק (נורבגית)" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" msgstr "דבורק (שבדית)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" msgstr "דבורק (שבדית)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" msgstr "אסטונית" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" msgstr "פארואס" #: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "גגורג'יאנית (פריסה \"רוסית\")" #: ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "גורג'יאנית (פריסה \"לטינית\")" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" msgstr "יוונית" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" msgstr "יוונית (פוליטונית)" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" msgstr "גורמוקי" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" msgstr "קרואטית" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" msgstr "הונגרית" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" msgstr "אירי" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" msgstr "אינוקטיטוט" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" msgstr "מקלדת ישראלית (רגילה)" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" msgstr "מקלדת ישראלית (פונטית)" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" msgstr "אירנית" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" msgstr "Icelandic" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" msgstr "איטלקית" #: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" msgstr "יפנית 106 תווים" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" msgstr "מקלדת קירגיזית" #: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" msgstr "מקלדת קוריאנית" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" msgstr "קורדית (כתב ערבי)" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" msgstr "אמריקה הלטינית" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" msgstr "Laotian" #: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" #: ../lib/keyboard.pm:264 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" msgstr "לאטוויה" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" msgstr "מאורי" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" msgstr "מקדונית" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Burmese)" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" msgstr "מוגולית (קירילית)" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" msgstr "מלטה (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" msgstr "מלטה (ארה\"ב)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" msgstr "ניגרי" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" msgstr "צ'כית" #: ../lib/keyboar GRAPHICAL_DESKTOP 4 WindowMaker 3 Epplets WMRack blackbox enlightenment ethemes gtk-themes icepref wmakerconf xlockmore 2 wmnet 2 GNOME icewm 1 lesstif-mwm xbanner xfce GNOME 4 gnome-tiles gnome-users-guide gdm gnome-applets gnome-network gnome-utils nautilus nautilus-trilobite xalf xscreensaver gmc 3 gnome-pilot sawfish-themes 2 bug-buddy eog g-print 1 sawfish-themer KDE 5 kdebase 5 kde-i18n-ca kde-i18n-cs kde-i18n-da kde-i18n-de kde-i18n-el kde-i18n-es kde-i18n-et kde-i18n-fi kde-i18n-fr kde-i18n-he kde-i18n-hu kde-i18n-is kde-i18n-it kde-i18n-ja kde-i18n-ko kde-i18n-nl kde-i18n-no kde-i18n-no_NY kde-i18n-pl kde-i18n-pt kde-i18n-pt_BR kde-i18n-ro kde-i18n-ru kde-i18n-sk kde-i18n-sr kde-i18n-sv kde-i18n-tr kde-i18n-uk kde-i18n-zh_CN.GB2312 kde-i18n-zh_TW.Big5 4 kdeaddutils kdeadmin kdegraphics kdemultimedia kdenetwork kdepim kdetoys kdeutils quanta 2 kdesdk kdoc VIDEO 4 powerdvd RealPlayer RealPlayer-rpnp 3 nist xanim xmms-smpeg xmovie 2 mtv mtv-fullscreen-extension 1 bcast mpeg2_movie TV 4 xawtv gatos 4 KDE kwintv OFFICE 4 staroffice-en staroffice-de staroffice-es staroffice-fr staroffice-it acroread acroread-nppdf 4 !KDE abisuite 4 cbb gaddr ical xpdf moneydance 3 wv 2 units lyx GNOME 4 gnome-pim gnome-pim-conduits gnumeric 3 gnome-pilot-conduits 2 dia ggv gnucash KDE 5 koffice 2 klyx SOUND 5 sox 4 aumix AUDIO 4 eMusic grip xmms xmms-skins 4 GNOME gnome-audio gnome-media xmms-gnome 4 KDE kdelibs-sound 4 3D xmms-mesa 3 cdp cdparanoia cdrecord-cdda2wav mikmod mp3info mpg123 playmidi playmidi-X11 space_sounds timidity-instruments xmms-esd xmms-kjofol-skins xmms-mikmod xmms-more-vis-plugins 3 GNOME gnome-audio-extra 2 rio500 1 viavoicemenu_de viavoicemenu_fr viavoicemenu_us DEVELOPMENT 4 ViaVoice_sdk ACCESSIBILITY 2 gtkeyboard PUBLISHING 5 enscript ghostscript-module-X nlpr 4 docbook-dtd31-sgml ghostscript-utils gv psutils texinfo 3 latex2html jadetex tetex-afm tetex-doc tetex-dvips tetex-latex tetex-xdvi tetex-latex-arab tetex-latex-heb 2 tetex 1 docbook-style-dsssl openjade sgml-tools ghostscript-module-SVGALIB cttex 1 BOOKS docbook-style-dsssl-doc 5 CUPS cups-drivers xpp KDE kups 5 LPR rhs-printfilters SHELLS 3 zsh 3 BOOKS bash-doc zsh-doc 2 eshell pdksh tcsh 1 bash1 SCIENCES 5 3D openuniverse 4 gnuplot gtkgraph 3 xlispstat HDF 2 mathplot octave 1 xoscope EDITORS 5 vim-enhanced 4 emacs-X11 3 GXedit vim-X11 2 nedit cooledit emacs-tramp joe emacs-leim jed-xjed xemacs xemacs-extras xemacs-info yudit 1 auctex emacs-el jed xemacs-el emacs-nox xwpe xwpe-X11 GNOME 4 gedit TEXT_TOOLS 5 words 4 groff patch recode rgrep 4 ispell-af ispell-br ispell-ca ispell-cs ispell-da ispell-de ispell-el ispell-en ispell-eo ispell-es ispell-fi ispell-fr ispell-ga ispell-gd ispell-gv ispell-id ispell-it ispell-nl ispell-no ispell-pl ispell-pt ispell-pt_BR ispell-ro ispell-ru ispell-sk ispell-sl ispell-sv 3 ed 2 groff-gxditview lout BOOKS 3 gawk-doc 1 lout-doc COMMUNICATIONS 4 efax 3 dip jpilot pilot-link 2 lrzsz mgetty mgetty-contrib mgetty-sendfax mgetty-viewfax mgetty-voice minicom 1 jpilot-Mail jpilot-syncmal statserial tkbabel TERMINALS 5 open xterm 4 screen kon2 3 Eterm vlock 1 aterm x3270 4 KDE ktelnet 4 GNOME gnome-telnet 4 LOCALES"ja" kterm NETWORKING_CHAT 3 talk ytalk NETWORKING_CHAT_SERVER 4 jabber 3 talk-server NETWORKING_FILE_TRANSFER 5 lftp mirrordir rsync uucp 4 gftp rdist 3 fmirror ncftp tftp 3 GNOME dpsftp NETWORKING_FILE_TRANSFER_SERVER 4 proftpd 2 wu-ftpd anonftp NETWORKING_INSTANT_MESSAGING 4 licq 3 everybuddy licq-autoreply licq-console licq-forwarder licq-rms licq-update-hosts GNOME 4 gnomeicu gabber gaim 3 gtk+licq NETWORKING_IRC 4 KDE kvirc 3 BitchX mozilla-irc 3 GNOME xchat 2 irssi 1 eggdrop NETWORKING_FIREWALLING_SERVER 5 iproute2 routed 1 portsentry NETWORKING_MAIL 5 mailx metamail 4 GNOME evolution 4 faces mozilla-mail 3 fetchmail urlview 3 !GNOME !KDE xmailbox 2 FaxMail comsat elm faces-xface 1 exmh mutt fetchmail-daemon fetchmailconf NETWORKING_MAIL_SERVER 5 postfix 4 sympa NETWORKING_NEWS 5 GNOME pan 3 slrn tin trn 1 slrn-pull xrn NETWORKING_NEWS_SERVER 4 inn 3 inews NETWORKING_OTHER 3 finger fwhois ucd-snmp-utils 2 htdig macutils queso NETWORKING_OTHER_SERVER 3 dhcp gated timed xntp3 3 intimed mcserv nscd imap pidentd rdate bootparamd cleanfeed ucd-snmp leafnode vnc-server cvsweb finger-server mars-nwe XFree86-Xvfb XFree86-Xnest 2 heartbeat NIS 5 ypbind NIS_SERVER 5 ypserv NETWORKING_REMOTE_ACCESS 5 openssh-clients 3 vnc vnc-SVGALIB 2 rsh telnet vnc-java 2 BOOKS vnc-doc 1 sftp NETWORKING_REMOTE_ACCESS_SERVER 5 openssh-server 1 telnet-server rsh-server NETWORKING_DNS 4 bind-utils NETWORKING_DNS_SERVER 5 bind 4 caching-nameserver 1 nslint NETWORKING_FILE 4 samba-client nfs-utils-clients 3 arkeia-gui arkeia-client 2 GNOME gnomba gtm NETWORKING_FILE_SERVER 5 nfs-utils 4 samba arkeia-server-shareware 3 squid am-utils NETWORKING_WWW 5 lynx 4 bluefish netscape-communicator wget links mozilla mozilla-psm 4 GNOME screem galeon nautilus nautilus-mozilla 3 plugger opera 4 netscape-castellano netscape-catalan netscape-chinese_gb2312 netscape-chinese_big5 netscape-euskara netscape-francais netscape-german netscape-japanese netscape-polish netscape-russian netscape-walon NETWORKING_WWW_SERVER 5 apache apache-mod_perl mod_ssl 4 apache-suexec 4 BOOKS apache-manual 3 php-dba_gdbm_db2 php-gd php-imap php-ldap php-manual php-mysql php-oracle php-pgsql php-readline php mod_php mod_ssl-sxnet auth_ldap HTML-Embperl 1 Zope Zope-core Zope-pcgi Zope-zserver GRAPHICS 4 blender 4 ImageMagick giftrans gimp gphoto qiv xli ac3d 3 gimp-data-extras gqview sketch xloadimage xpcd xwpick 2 gif2png gimp-perl xfig xpcd-gimp gd-utils cameleo VariCAD VariCAD_de VariCAD_it VariCAD_es 1 libgr-progs libungif-progs qcad transfig zgv xpaint xmorph 1 3D Mesa-demos GNOME 4 gnome-iconedit 3 ee ARCHIVING 5 dump ncompress sharutils unzip 4 gtkzip 3 unarj unstuff 2 zip mt-st taper 1 lha GNOME 4 gnozip 3 gtktalog BURNER 4 GNOME gnome-toaster gcombust 4 xcdroast 3 mkisofs cdrecord 2 eroaster DEVELOPMENT 3 cdrecord-devel SCANNER 5 sane-frontends 4 gimp PHOTO 5 gphoto HW"Rio 500" 4 rio500 DATABASES 5 postgresql 3 MySQL-client MySQL-shared postgresql DATABASES_SERVER 4 postgresql-server 3 MySQL 3 postgresql-perl postgresql-python 2 postgresql-jdbc postgresql-tk postgresql-tcl postgresql-odbc postgresql-tcl postgresql-test DEVELOPMENT 4 perl-Mysql 3 postgresql-devel 1 MySQL-bench MySQL-devel GAMES 4 shogo-demo sin-demo 4 clanbomber 3 Maelstrom cxhextris freeciv gnuchess pingus xboard xboing xgammon xjewel xkobo xpat2 xpilot xpuzzles xsoldier xdaliclock xearth xfishtank 2 lbreakout ltris penguin-command pysol rocksndiamonds trophy xtrojka bunnies 1 7colors xrally fortune-mod GNOME 4 gnome-chess gnome-games 1 gtkgo gtulpas DEVELOPMENT 3 gnomes-games-devel KDE 2 kdegames DEVELOPMENT 2 kdegames-devel 3D 4 spacecup chromium tuxracer csmash gltron 5 !HW"Riva.*128" !HW"Rage X[CL]" !HW"Rage Mobility (?:P\/M|L) " !HW"3D Rage (?:LT|Pro)" # XF3 3D bzflag DEVELOPMENT 5 autoconf automake m4 make 1 tmake pmake pmake-customs 5 libtool binutils ltrace gdb gcc 2 gperf cdecl cproto indent ElectricFence 1 egcs glibc-profile xxgdb 4 gcc-c++ libstdc++-devel 2 libsigc++-examples 1 egcs-c++ 3 bison flex 2 byacc 2 doxygen C++2LaTeX 3 jikes kaffe 1 gcc-java 5 cvs rcs 2 diffstat tkcvs 3 swig 4 python python-devel veepee 3 tkinter python-imaging pygtk-glarea pygtk pygtk-libglade rpm-python 4 perl perl-Term-Readline-Gnu perl-libnet perl-libwww-perl perl-devel 3 perl-DBI perl-Digest-MD5 perl-IO-stringy perl-PDL perl-Parse-RecDescent perl-GTK-GLArea perl-Tk perlftlib eperl perl-URI perl-DB_File perl-Data-ShowTable perl-HTML-Parser perl-HTML-SimpleParse perl-MIME-Base64 perl-MIME-tools perl-MP3-Info perl-MailTools perl-Msgcat 3 rpmlint rpm-devel rpm-build 3 kernel-source 2 gcc-g77 nasm dev86 1 egcs-g77 egcs-objc gcc-objc gcc-chill 2 teyjus gprolog ocaml umb-scheme mawk guile clisp SmallEiffel p2c ghc ghc-prof happy haskell-GTK haskell-GTK-devel hugs98 mercury swi-prolog ruby-extensions ruby-gtk ruby 4 gettext-devel BOOKS 2 pam-doc python-docs slang-doc kernel-doc nasm-doc qt2-doc ruby-doc lkmpg KDE 3 kdebase-devel kdegraphics-devel kdelibs-devel kdelibs-sound-devel kdemultimedia-devel kdenetwork-devel 1 kdesupport-devel kdeaddutils-devel koffice-devel GNOME 4 perl-GTK-Glade perl-GTK-Gnome 3 memprof glade gnome-guile pygnome gnome-core-devel gnome-guile-devel gnome-objc-devel gnome-pim-devel gob 2 pygnome-applet pygnome-capplet pygnome-libglade rep-gtk-gnome gnomemm-devel gnome-pilot-devel glademm 1 gnucash-devel rep-gtk-libglade DEVELOPMENT_OTHER 2 ImageMagick-devel Mesa-common-devel Xaw3d-devel detect-devel gd-devel p2c-devel gmp-devel guile-devel libgr-devel libjpeg-devel libpng-devel libtermcap-devel libtiff-devel libungif-devel libxml-devel libxml2-devel linuxconf-devel slang-devel sox-devel zlib-devel XFree86-devel dev86-devel gdk-pixbuf-devel gimp-devel gpm-devel kudzu-devel libghttp-devel libgtop-devel libmikmod-devel librep-devel libunicode-devel popt-devel pwdb-devel t1lib-devel ucd-snmp-devel mpeg_lib-devel WindowMaker-devel aalib-devel adns-devel alsa-lib-devel audiofile-devel cups-devel e2fsprogs-devel egcs-objc-devel g-wrap-devel gkrellm-devel ibtk libPropList-devel licq-devel openldap-devel parted-devel pciutils-devel pilot-link-devel svgalib-devel recode-devel aspell-devel cdrecord-devel cracklib-devel faces-devel fnlib-devel freetype-devel gtk+mdk-devel gtkglarea-devel XFree86-static-libs imap-devel php-devel pth-devel sane-devel swig-devel xdelta-devel isapnptools-devel pango-devel MONITORING 5 procinfo psacct 5 PCMCIA apmd 4 lsof swatch tcpdump traceroute 3 iplog arpwatch lslk nmap nmap-frontend procps-X11 xcpustate xosview xsysinfo xtraceroute 2 cfengine gkrellm gps rusers mon 1 logcheck bonnie GNOME 4 gtop FILE_TOOLS 5 file gnupg mkxauth mtools slocate 4 gpa symlinks xwc 3 FileRunner dosfstools draksync mc tree 2 git gentoo sfm 1 xdelta CONFIG 4 userdrake linuxconf 4 GNOME gnome-linuxconf 3 webmin Bastille-Curses-module 3 ipvsadm quota shapecfg timetool usernet 2 gfcc control-panel adjtimex isicom xinput timeconfig Bastille-Tk-module 1 ipxutils BOOKS 4 mandrake_doc-de mandrake_doc-en mandrake_doc-es mandrake_doc-fr mandrake_doc-it SYSTEM 5 !GNOME !KDE icewm-light 5 XFree86 MAKEDEV at anacron eject gurpmi harddrake kudzu ldetect linux_logo locales man-pages iputils rpmdrake urpmi XFree86-75dpi-fonts 4 DrakConf fonts-ttf-decoratives fonts-ttf-west_european menudrake sndconfig ftp gpm hexedit strace rxvt drakfloppy drakfont mandrake_desk rootfiles Aurora-Monitor-NewStyle-Categorizing-WsLib 4 LOCALES"ja" || LOCALES"ko" || LOCALES"zh" rxvt-CJK 3 XFree86-100dpi-fonts drakprofile bc 2 kernel-utils sane acpid tksysv imlib-cfgeditor adns audiofile awesfx fbset sudo Aurora-Monitor-NewStyle-WsLib Aurora-Monitor-Traditional-Gtk+ Aurora-Monitor-Traditional-WsLib 1 DrakeLogo Mesa xtoolwait fdutils genromfs mailcap usbview pinfo X11R6-contrib GNOME 3 gnome-print gnorpm BOOKS 5 man-pages-cs man-pages-de man-pages-es man-pages-fr man-pages-hu man-pages-id man-pages-ja man-pages-ko man-pages-pl man-pages-ru man-pages-zh 4 grub-doc lilo-doc howto-html-de howto-html-el howto-html-en howto-html-es howto-html-fr howto-html-hr howto-html-hu howto-html-id howto-html-it howto-html-ja howto-html-ko howto-html-pl howto-html-ro howto-html-sl howto-html-sv howto-html-zh 5 xcin xa+cv xvnkb FreeWnn ami 5 GNOME ami-gnome 2 app-defaults-be app-defaults-cs app-defaults-ga app-defaults-ru app-defaults-th app-defaults-uk 4 NIS yp-tools 3 PCMCIA irda-utils 4 HW"Voodoo 5" Glide_V5 HW"Voodoo (3|Banshee)" Glide_V3-DRI HW"Voodoo" XFree86-glide-module 4 LOCALES"ar" || LOCALES"fa" || LOCALES"he" || LOCALES"yi" acon 4 LOCALES"tr" || LOCALES"az" XFree86-ISO8859-9 XFree86-ISO8859-9-75dpi-fonts LOCALES"lt" || LOCALES"lv" || LOCALES"mi" fonts-type1-baltic LOCALES"ru" || LOCALES"uk" XFree86-cyrillic-fonts LOCALES"he" fonts-hebrew-elmar LOCALES"hy" fonts-ttf-armenian LOCALES"ja" fonts-ttf-japanese LOCALES"ko" fonts-ttf-korean LOCALES"th" fonts-ttf-thai LOCALES"zh_CN" || LOCALES"zh" fonts-ttf-gb2312 LOCALES"zh_TW" || LOCALES"zh" taipeifonts fonts-ttf-big5 LOCALES"cs" || LOCALES"hr" || LOCALES"hu" || LOCALES"pl" || LOCALES"ro" || LOCALES"sk" || LOCALES"sl" || LOCALES"sp" || LOCALES"s