From b3763ab55234050d4f71c01b7763aaa80687fe88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitrios Glentadakis Date: Sat, 2 Jul 2016 08:03:53 +0200 Subject: Update Greek translation --- po/el.po | 190 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 35692c8..e4410ff 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Thanos Kyritsis , 2001. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) , 2003. # nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008. -# Dimitrios Glentadakis , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Dimitrios Glentadakis , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-15 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-01 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-02 08:02+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -898,18 +898,18 @@ msgid "" msgstr "Φεροΐκό " #: ../lib/keyboard.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo)" -msgstr "Γαλλικό" +msgstr "Γαλλικό (Bepo)" #: ../lib/keyboard.pm:239 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French (Bepo, only latin-9)" -msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" +msgstr "Γαλλικό (Bepo μόνο λατινικό-9)" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format @@ -1077,396 +1077,308 @@ msgstr "Λιθουανικό" msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λετονικό" +msgstr "Λετονικό" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μαλαγιαλαμικό" +msgstr "Μαλαγιαλαμικό" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μαορικό" +msgstr "Μαορικό" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας" +msgstr "Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μιανμάρ (Burmese)" +msgstr "Μιανμάρ (Burmese)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μογγολικό (κυριλλικό)" +msgstr "Μογγολικό (κυριλλικό)" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )" +msgstr "Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)" +msgstr "Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)" #: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Νιγηριανό" +msgstr "Νιγηριανό" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ολλανδικό" +msgstr "Ολλανδικό" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Οριγικό" +msgstr "Οριγικό" #: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Πολωνικό (διάταξη qwerty)" +msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Πολωνικό (διάταξη qwertz)" +msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Παστού" +msgstr "Παστού" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Πορτογαλικό" +msgstr "Πορτογαλικό" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Καναδικό (Κεμπέκ)" +msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)" #: ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ρουμανικό (qwertz)" +msgstr "Ρουμανικό (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ρουμανικό (qwerty)" +msgstr "Ρουμανικό (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (basic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ρουμανικό (qwertz)" +msgstr "Ρουμανικό (βασικό)" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ρωσικό (φωνητικό)" +msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σλοβενίας" +msgstr "Σλοβενίας" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "" -"_: keyboard\n" -"Σιναλέζικο" +msgstr "Σιναλέζικο" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σλοβακίας (QWERTZ)" +msgstr "Σλοβακικό (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:297 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σλοβακίας (QWERTY)" +msgstr "Σλοβακικό (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σααμικό (νορβηγικό)" +msgstr "Σααμικό (νορβηγικό)" #: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)" +msgstr "Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Sindhi" +msgstr "Σίντι" #: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Σέρβικο (κυριλλικό)" +msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)" #: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Συριακό" +msgstr "Συριακό" #: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Συριακό (φωνητικό)" +msgstr "Συριακό (φωνητικό)" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τελούγκου" +msgstr "Τελούγκου" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ταμιλικό (διάταξη ISCII)" +msgstr "Ταμιλικό (διάταξη ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:309 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)" +msgstr "Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)" +msgstr "Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ταϊλανδέζικο (TIS-820)" +msgstr "Ταϊλανδέζικο (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ταϊλανδέζικο (Pattachote)" +msgstr "Ταϊλανδέζικο (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)" +msgstr "Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)" #: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)" +msgstr "Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)" #: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τατζικικό" +msgstr "Τατζικικό" #: ../lib/keyboard.pm:320 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τουρκμενικό" +msgstr "Τουρκμενικό" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τουρκικό (μοντέλο «F»)" +msgstr "Τουρκικό (μοντέλο «F»)" #: ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Τουρκικό (μοντέλο «Q»)" +msgstr "Τουρκικό (μοντέλο «Q»)" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Ουκρανικό" +msgstr "Ουκρανικό" #: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Πληκτρολόγιο Urdu" +msgstr "Πληκτρολόγιο Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format -- cgit v1.2.1