From a20165ac30af241f772084056448d470429c346b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 15 Nov 2020 23:26:56 +0200 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 3778ca3..a57e825 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-14 10:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 22:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 18:29+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "להגדיר רק את כרטיס \"%s\"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +msgstr "התאמה אישית" #: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format @@ -431,12 +431,12 @@ msgstr "צג: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "ריענון אופקי של הצג: %s\n" +msgstr "רענון אופקי של הצג: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "ריענון אנכי של הצג: %s\n" +msgstr "רענון אנכי של הצג: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:37 #, c-format @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "עומק צבע: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "הפרדת מסך: %s\n" +msgstr "רזולוציה: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:43 #, c-format @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgstr "דוונאגרי" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "דבורק (ארה״ב)" msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (German)" -msgstr "" +msgstr "דבורק (גרמנית)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "דבורק (אספרנטו)" msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Spanish)" -msgstr "" +msgstr "דבורק (ספרדית)" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "יוונית (פוליטונית)" msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "גוג׳ראטית" #: ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "הונגרית" msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "אירי" +msgstr "אירית" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "אירנית" msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "איסלנדית" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "קאנדה" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "מקלדת קוריאנית" msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "קורדית (כתב ערבי)" +msgstr "כורדית (כתב ערבי)" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, c-format @@ -1025,14 +1025,14 @@ msgstr "ליטאית" msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "לאטוויה" +msgstr "לטבית" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "מאליאלם" +msgstr "מלאיאלאם" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "ניגרי" msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "צ'כית" +msgstr "הולנדית" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "רומנית (qwerty)" msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (basic)" -msgstr "" +msgstr "רומנית (בסיסית)" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "סרבית (קרילית)" msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "סוריה" +msgstr "סורית" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format @@ -1319,14 +1319,14 @@ msgstr "טורקמנית" msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" -msgstr "טורקית (דגם „F”)" +msgstr "טורקית (דגם \"F\")" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" -msgstr "טורקית (דגם „Q”)" +msgstr "טורקית (דגם \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1367,21 +1367,21 @@ msgstr "ISO9995-3 (מקלדת ארה״ב עם 3 רמות למקש)" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbek (cyrillic)" +msgstr "אוזבקית (קירילית)" #: ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "וייטנמית \"מספרים בשורה\" QWERTY" +msgstr "ויאטנמית \"מספרים בשורה\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "יוגוסלבית (latin)" +msgstr "יוגוסלבית (לטינית)" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format @@ -1406,17 +1406,17 @@ msgstr "מקש CapsLock" #: ../lib/keyboard.pm:333 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "מקשי Shift ו-CapsLock בו זמנית" +msgstr "מקשי Shift ו־CapsLock בו־זמנית" #: ../lib/keyboard.pm:334 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "מקשי Ctrl ו-Alt בו זמנית" +msgstr "מקשי Ctrl ו־Alt בו־זמנית" #: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "מקשי Alt ו-Shift בו זמנית" +msgstr "מקשי Alt ו־Shift בו‏־זמנית" #: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format @@ -1426,12 +1426,12 @@ msgstr "מקש \"תפריט\"" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "מקש \"חלונות\" השמאלי" +msgstr "מקש \"Windows\" השמאלי" #: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "מקש \"חלונות\" הימני" +msgstr "מקש \"Windows\" הימני" #: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format -- cgit v1.2.1