From 709f287c0ac8e59b7fbc893319349399f09773c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mashrab Kuvatov Date: Sun, 9 Dec 2007 22:26:48 +0000 Subject: Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090. --- po/uz.po | 480 +++++++-------- po/uz@Latn.po | 1707 ----------------------------------------------------- po/uz@cyrillic.po | 1705 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1946 insertions(+), 1946 deletions(-) delete mode 100644 po/uz@Latn.po create mode 100644 po/uz@cyrillic.po (limited to 'po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 3041e0c..b0e3c72 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -19,57 +19,57 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "256 kB" -msgstr "256 Кб" +msgstr "256 Kb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "512 kB" -msgstr "512 Кб" +msgstr "512 Kb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "1 MB" -msgstr "1 Мб" +msgstr "1 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "2 MB" -msgstr "2 Мб" +msgstr "2 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "4 MB" -msgstr "4 Мб" +msgstr "4 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "8 MB" -msgstr "8 Мб" +msgstr "8 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:25 #, c-format msgid "16 MB" -msgstr "16 Мб" +msgstr "16 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:26 #, c-format msgid "32 MB" -msgstr "32 Мб" +msgstr "32 Mb" #: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Мб ёки кўпроқ" +msgstr "64 Mb yoki ko'proq" #: ../lib/Xconfig/card.pm:175 #, c-format msgid "X server" -msgstr "X сервери" +msgstr "X serveri" #: ../lib/Xconfig/card.pm:176 #, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "График картани танлаш" +msgstr "Grafik kartani tanlash" #: ../lib/Xconfig/card.pm:207 #, c-format @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:279 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "График картангизни хотирасининг ҳажмини танланг" +msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang" #: ../lib/Xconfig/card.pm:304 #, c-format @@ -95,9 +95,9 @@ msgid "" "support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Видео картангиз учун эркин бўлмаган драйвер мавжуд. Унинг ёрдамида видео " -"картанинг қўшимча имкониятларидан фойдаланса бўлади.\n" -"Ундан фойдаланишни истайсизми?" +"Video kartangiz uchun erkin bo'lmagan drayver mavjud. Uning yordamida video " +"kartaning qo'shimcha imkoniyatlaridan foydalansa bo'ladi.\n" +"Undan foydalanishni istaysizmi?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:331 #, c-format @@ -114,60 +114,60 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/card.pm:399 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Xinerama кенгайтмасидан фойдаланиш" +msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish" #: ../lib/Xconfig/card.pm:404 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Фақат \"%s\"%s картасини мослаш" +msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash" #: ../lib/Xconfig/main.pm:91 ../lib/Xconfig/main.pm:92 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Бошқа" +msgstr "Boshqa" #: ../lib/Xconfig/main.pm:126 #, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" -msgstr "График карта ва мониторни мослаш" +msgstr "Grafik karta va monitorni moslash" #: ../lib/Xconfig/main.pm:127 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Чиқиш" +msgstr "Chiqish" #: ../lib/Xconfig/main.pm:129 #, c-format msgid "Graphic Card" -msgstr "График карта" +msgstr "Grafik karta" #: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" -msgstr "Монитор" +msgstr "Monitor" #: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:312 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "Ўлчам" +msgstr "O'lcham" #: ../lib/Xconfig/main.pm:138 #, c-format msgid "Test" -msgstr "Синаш" +msgstr "Sinash" #: ../lib/Xconfig/main.pm:143 #, c-format msgid "Options" -msgstr "Параметрлар" +msgstr "Parametrlar" #: ../lib/Xconfig/main.pm:148 #, c-format msgid "Plugins" -msgstr "Плагинлар" +msgstr "Plaginlar" #: ../lib/Xconfig/main.pm:182 #, c-format @@ -182,8 +182,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Ўзгаришларни сақлайми?\n" -"Жорий мослама қуйидагича:\n" +"O'zgarishlarni saqlaymi?\n" +"Joriy moslama quyidagicha:\n" "\n" "%s" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 #, c-format msgid "Choose a monitor" -msgstr "Мониторни танлаш" +msgstr "Monitorni tanlash" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 #, c-format @@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "Plug'n Play" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" -msgstr "Андоза" +msgstr "Andoza" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Ишлаб чиқарувчи" +msgstr "Ishlab chiqaruvchi" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" -"Plug'n Play аниқлаш муваффақиятсиз тугади. Илтимос тўғри келадиган мониторни " -"танланг" +"Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan " +"monitorni tanlang" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format @@ -247,79 +247,79 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Плагинларни танланг" +msgstr "Plaginlarni tanlang" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 ранг (8 бит)" +msgstr "256 rang (8 bit)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 мингта ранг (15 бит)" +msgstr "32 mingta rang (15 bit)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 мингта ранг (16 бит)" +msgstr "65 mingta rang (16 bit)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 миллионта ранг (24 бит)" +msgstr "16 millionta rang (24 bit)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:128 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "Ўлчамлар" +msgstr "O'lchamlar" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:334 ../lib/mouse.pm:184 #, c-format msgid "Other" -msgstr "Бошқа" +msgstr "Boshqa" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Ўлчам ва ранг чуқурлигини танлаш" +msgstr "O'lcham va rang chuqurligini tanlash" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:384 #, c-format msgid "Graphics card: %s" -msgstr "График карта: %s" +msgstr "Grafik karta: %s" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Ок" +msgstr "Ok" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Бекор қилиш" +msgstr "Bekor qilish" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Help" -msgstr "Ёрдам" +msgstr "Yordam" #: ../lib/Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" -msgstr "Мосламаларни синаб кўриш" +msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Мосламаларни синаб кўришни истайсизми?" +msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" -"Диққат: бу график картани синаб кўриш компьютерни қотиб қолишига олиб келиши " -"мумкин" +"Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib " +"kelishi mumkin" #: ../lib/Xconfig/test.pm:69 #, c-format @@ -328,94 +328,94 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"Хато рўй берди:\n" +"Xato ro'y berdi:\n" "%s\n" -"Баъзи бир параметрларни ўзгартириб синаб кўринг" +"Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring" #: ../lib/Xconfig/test.pm:130 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d сониядан кейин ёпилади" +msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi" #: ../lib/Xconfig/test.pm:130 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Бу тўғрими?" +msgstr "Bu to'g'rimi?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" -msgstr "3D тезлаштириш: %s\n" +msgstr "3D tezlashtirish: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Тугмалар тартиби: %s\n" +msgstr "Tugmalar tartibi: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Сичқончанинг тури: %s\n" +msgstr "Sichqonchaning turi: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монитор: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Мониторнинг HorizSync: %s\n" +msgstr "Monitorning HorizSync: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Мониторнинг VertRefresh: %s\n" +msgstr "Monitorning VertRefresh: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "График карта: %s\n" +msgstr "Grafik karta: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "График хотиранинг ҳажми: %s Кб\n" +msgstr "Grafik xotiraning hajmi: %s Kb\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:37 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Ранг чуқурлиги: %s\n" +msgstr "Rang chuqurligi: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Ўлчами: %s\n" +msgstr "O'lchami: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:40 #, c-format msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg драйвери: %s\n" +msgstr "Xorg drayveri: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:204 #, c-format msgid "Xorg configuration" -msgstr "Xorg мосламаси" +msgstr "Xorg moslamasi" #: ../lib/Xconfig/various.pm:205 #, c-format msgid "Graphic card options" -msgstr "График карта мосламалари" +msgstr "Grafik karta moslamalari" #: ../lib/Xconfig/various.pm:207 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" -msgstr "3D тезлаштириш" +msgstr "3D tezlashtirish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:209 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" -msgstr "Шаффофлик имкониятидан фойдаланиш (Composite кенгайтмаси)" +msgstr "Shaffoflik imkoniyatidan foydalanish (Composite kengaytmasi)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:212 #, c-format @@ -425,7 +425,8 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:215 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Render имкониятидан фойдаланиш (матнни кўрсатишда хато бўлиши мумкин)" +msgstr "" +"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni ko'rsatishda xato bo'lishi mumkin)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:219 #, c-format @@ -445,17 +446,17 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:226 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "XAA ўрнига EXA'дан фойдаланиш (Render ва Composite учун яхши)" +msgstr "XAA o'rniga EXA'dan foydalanish (Render va Composite uchun yaxshi)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Тизим юкланаётганда график интерфейс" +msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys" #: ../lib/Xconfig/various.pm:229 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" -msgstr "Компьютер ёқилганда график интерфейсни (Xorg) ишга тушириш" +msgstr "Kompyuter yoqilganda grafik interfeysni (Xorg) ishga tushirish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:241 #, c-format @@ -489,206 +490,206 @@ msgstr "" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "бошқа" +msgstr "boshqa" #: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чехча (qwertz)" +msgstr "Chexcha (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "Олмонча" +msgstr "Olmoncha" #: ../lib/keyboard.pm:185 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" -msgstr "Дворак" +msgstr "Dvorak" #: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "Испанча" +msgstr "Ispancha" #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "Финча" +msgstr "Fincha" #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "Французча" +msgstr "Frantsuzcha" #: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "UK keyboard" -msgstr "Буюк Британия" +msgstr "Buyuk Britaniya" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "Норвегча" +msgstr "Norvegcha" #: ../lib/keyboard.pm:191 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "Полякча" +msgstr "Polyakcha" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "Русча" +msgstr "Ruscha" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "Шведча" +msgstr "Shvedcha" #: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format msgid "US keyboard" -msgstr "АҚШ" +msgstr "AQSh" #: ../lib/keyboard.pm:196 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "Албанча" +msgstr "Albancha" #: ../lib/keyboard.pm:197 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "Арманча (эски)" +msgstr "Armancha (eski)" #: ../lib/keyboard.pm:198 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "Арманча (ёзиш мошинаси)" +msgstr "Armancha (yozish moshinasi)" #: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "Арманча (фонетик)" +msgstr "Armancha (fonetik)" #: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "Арабча" +msgstr "Arabcha" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Озарбайжонча (лотин)" +msgstr "Ozarbayjoncha (lotin)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "Белгиача" +msgstr "Belgiacha" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Бенгалча (Inscript)" +msgstr "Bengalcha (Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "Бенгалча (Probhat)" +msgstr "Bengalcha (Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Болгарча (фонетик)" +msgstr "Bolgarcha (fonetik)" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Болгарча (BDS)" +msgstr "Bolgarcha (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразилча (ABNT-2)" +msgstr "Brazilcha (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "Боснияча" +msgstr "Bosniyacha" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Дзонгха/Тибетча" +msgstr "Dzongxa/Tibetcha" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "Белорусча" +msgstr "Beloruscha" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцария (Олмонча)" +msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцария (Французча)" +msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format @@ -702,84 +703,84 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "Чехча (qwerty)" +msgstr "Chexcha (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "Олмонча (ўлик тугмаларсиз)" +msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "Деванагари" +msgstr "Devanagari" #: ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "Дания" +msgstr "Daniya" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "Дворак (АҚШ)" +msgstr "Dvorak (AQSh)" #: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Дворак (Эсперанто)" +msgstr "Dvorak (Esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "Дворак (Французча)" +msgstr "Dvorak (Frantsuzcha)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "Дворак (ББ)" +msgstr "Dvorak (BB)" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворак (Норвегча)" +msgstr "Dvorak (Norvegcha)" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "Дворак (Полякча)" +msgstr "Dvorak (Polyakcha)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Дворак (Шведча)" +msgstr "Dvorak (Shvedcha)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "Эстонча" +msgstr "Estoncha" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format @@ -793,322 +794,322 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинча (рус)" +msgstr "Gruzincha (rus)" #: ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинча (лотин)" +msgstr "Gruzincha (lotin)" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "Грекча" +msgstr "Grekcha" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "Грекча (политоник)" +msgstr "Grekcha (politonik)" #: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "Гужарати" +msgstr "Gujarati" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "Гурмухи" +msgstr "Gurmuxi" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "Хорватча" +msgstr "Xorvatcha" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "Венгрча" +msgstr "Vengrcha" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "Ирландча" +msgstr "Irlandcha" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут" +msgstr "Inuktitut" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "Исроилча" +msgstr "Isroilcha" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "Исроилча (фонетик)" +msgstr "Isroilcha (fonetik)" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "Эронча" +msgstr "Eroncha" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "Исландча" +msgstr "Islandcha" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "Италянча" +msgstr "Italyancha" #: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "Японча 106 тугма" +msgstr "Yaponcha 106 tugma" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "Каннада" +msgstr "Kannada" #: ../lib/keyboard.pm:254 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "Қирғизча" +msgstr "Qirg'izcha" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "Корейсча" +msgstr "Koreyscha" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "Курдча (арабча ёзув)" +msgstr "Kurdcha (arabcha yozuv)" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "Лотин Америкача" +msgstr "Lotin Amerikacha" #: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "Лаосча" +msgstr "Laoscha" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литвача AZERTY (эски)" +msgstr "Litvacha AZERTY (eski)" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литвача AZERTY (янги)" +msgstr "Litvacha AZERTY (yangi)" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литвача \"рақамли қатор\" (qwerty)" +msgstr "Litvacha \"raqamli qator\" (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литвача \"фонетик\" (qwerty)" +msgstr "Litvacha \"fonetik\" (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "Латвиача" +msgstr "Latviacha" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "Малайалам" +msgstr "Malayalam" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "Маори" +msgstr "Maori" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "Македонча" +msgstr "Makedoncha" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Мянмар (Бирма)" +msgstr "Myanmar (Birma)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Муғулча (кирил)" +msgstr "Mug'ulcha (kiril)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "Малта (Буюк Британия)" +msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "Малта (АҚШ)" +msgstr "Malta (AQSh)" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "Нигерияча" +msgstr "Nigeriyacha" #: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "Голландча" +msgstr "Gollandcha" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "Ория" +msgstr "Oriya" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Полякча (qwerty)" +msgstr "Polyakcha (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Полякча (qwertz)" +msgstr "Polyakcha (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Пушту" +msgstr "Pushtu" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "Португалча" +msgstr "Portugalcha" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадча (Квебек)" +msgstr "Kanadcha (Kvebek)" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "Руминча (qwertz)" +msgstr "Rumincha (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "Руминча (qwerty)" +msgstr "Rumincha (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "Русча (фонетик)" +msgstr "Ruscha (fonetik)" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "Словенча" +msgstr "Slovencha" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format @@ -1122,98 +1123,98 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словакча (qwertz)" +msgstr "Slovakcha (qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словакча (qwerty)" +msgstr "Slovakcha (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "Саами (Норвегча)" +msgstr "Saami (Norvegcha)" #: ../lib/keyboard.pm:297 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Саами (Шведча/Финча)" +msgstr "Saami (Shvedcha/Fincha)" #: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "Синдҳи" +msgstr "Sindhi" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Сербча (кирилча)" +msgstr "Serbcha (kirilcha)" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "Сурияча" +msgstr "Suriyacha" #: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "Эски Сурияча (фонетик)" +msgstr "Eski Suriyacha (fonetik)" #: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "Телегу" +msgstr "Telegu" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Тамилча (ISCII)" +msgstr "Tamilcha (ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Тамилча (ёзиш мошинаси)" +msgstr "Tamilcha (yozish moshinasi)" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Тайча (Kedmanee)" +msgstr "Taycha (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:309 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "Тайча (TIS-820)" +msgstr "Taycha (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "Тайча (Pattachote)" +msgstr "Taycha (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1234,47 +1235,47 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "Тожикча" +msgstr "Tojikcha" #: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "Туркманча" +msgstr "Turkmancha" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)" +msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)" #: ../lib/keyboard.pm:320 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)" +msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)" #: ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "Украинча" +msgstr "Ukraincha" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "Урду" +msgstr "Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format msgid "US keyboard (international)" -msgstr "АҚШ (халқаро)" +msgstr "AQSh (xalqaro)" #: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format @@ -1286,106 +1287,106 @@ msgstr "" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Ўзбекча (кирил)" +msgstr "O'zbekcha (kiril)" #: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Ветнамча \"рақамли қатор\" (qwerty)" +msgstr "Vetnamcha \"raqamli qator\" (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:331 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Югославча (лотин)" +msgstr "Yugoslavcha (lotin)" #: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "Right Alt key" -msgstr "Ўнг Alt тугмаси" +msgstr "O'ng Alt tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда иккала Shift тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda ikkala Shift tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Shift тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Shift tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock тугмаси" +msgstr "CapsLock tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда Shift ва CapsLock тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda Shift va CapsLock tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Alt тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Alt tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда Alt ва Shift тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda Alt va Shift tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Меню\" тугмаси" +msgstr "\"Menyu\" tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Чап \"Windows\" тугмаси" +msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Ўнг \"Windows\" тугмаси" +msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда иккала Ctrl тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda ikkala Ctrl tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Бир вақтда иккала Alt тугмалари" +msgstr "Bir vaqtda ikkala Alt tugmalari" #: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Left Shift key" -msgstr "Чап Shift тугмаси" +msgstr "Chap Shift tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Right Shift key" -msgstr "Ўнг Shift тугмаси" +msgstr "O'ng Shift tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:352 #, c-format msgid "Left Alt key" -msgstr "Чап Alt тугмаси" +msgstr "Chap Alt tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:353 #, c-format msgid "Left Control key" -msgstr "Чап Ctrl тугмаси" +msgstr "Chap Ctrl tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:354 #, c-format msgid "Right Control key" -msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" +msgstr "O'ng Ctrl tugmasi" #: ../lib/keyboard.pm:390 #, c-format @@ -1394,14 +1395,14 @@ msgid "" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" -"Бу ерда, турли тугмалар тартибини танлаш имкониятини\n" -"яратувчи тугма ёки тугмалар бирикмасини танлашингиз\n" -"мумкин. (м-н: лотин ва лотин эмас)" +"Bu yerda, turli tugmalar tartibini tanlash imkoniyatini\n" +"yaratuvchi tugma yoki tugmalar birikmasini tanlashingiz\n" +"mumkin. (m-n: lotin va lotin emas)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #: ../lib/keyboard.pm:395 #, c-format @@ -1410,19 +1411,19 @@ msgid "" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" -"Бу мослама ўрнатишдан кейин ишга тушади.\n" -"Ўрнатиш вақтида турли тугмалар тартибини танлаш учун\n" -"ўнг \"Ctrl\" тугмасини ишлатинг." +"Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n" +"O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n" +"o'ng \"Ctrl\" tugmasini ishlating." #: ../lib/mouse.pm:25 #, c-format msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - сичқонча" +msgstr "Sun - sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:31 #, c-format msgid "Standard" -msgstr "Андоза" +msgstr "Andoza" #: ../lib/mouse.pm:32 #, c-format @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Ғилдиракли андоза PS2 сичқонча" +msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:34 #, c-format @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "GlidePoint" #: ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" -msgstr "Автоматик" +msgstr "Avtomatik" #: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 #, c-format @@ -1467,12 +1468,12 @@ msgstr "Microsoft Explorer" #: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 #, c-format msgid "1 button" -msgstr "1 тугмали" +msgstr "1 tugmali" #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "2 тугмали андоза сичқонча" +msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 #, c-format @@ -1482,17 +1483,17 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:49 #, c-format msgid "Wheel" -msgstr "Ғилдиракли" +msgstr "G'ildirakli" #: ../lib/mouse.pm:53 #, c-format msgid "serial" -msgstr "Кетма-кет" +msgstr "Ketma-ket" #: ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "3 тугмали андоза сичқонча" +msgstr "3 tugmali andoza sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "MM HitTablet" #: ../lib/mouse.pm:69 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech сичқонча (кетма-кет, эски C7 тури)" +msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)" #: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format @@ -1562,12 +1563,12 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "2 buttons" -msgstr "2 тугмали" +msgstr "2 tugmali" #: ../lib/mouse.pm:79 #, c-format msgid "3 buttons" -msgstr "3 тугмали" +msgstr "3 tugmali" #: ../lib/mouse.pm:80 #, c-format @@ -1577,12 +1578,12 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:83 #, c-format msgid "Universal" -msgstr "Универсал" +msgstr "Universal" #: ../lib/mouse.pm:85 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча" +msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format @@ -1597,27 +1598,27 @@ msgstr "Microsoft Xbox Controller S" #: ../lib/mouse.pm:89 #, c-format msgid "none" -msgstr "йўқ" +msgstr "yo'q" #: ../lib/mouse.pm:91 #, c-format msgid "No mouse" -msgstr "Сичқонча йўқ" +msgstr "Sichqoncha yo'q" #: ../lib/mouse.pm:484 #, c-format msgid "Testing the mouse" -msgstr "Сичқонча текширилмоқда" +msgstr "Sichqoncha tekshirilmoqda" #: ../lib/mouse.pm:516 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Илтимос сичқончанинг турини танланг." +msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang." #: ../lib/mouse.pm:517 #, c-format msgid "Mouse choice" -msgstr "Сичқончани танлаш" +msgstr "Sichqonchani tanlash" #: ../lib/mouse.pm:530 #, c-format @@ -1627,12 +1628,12 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:534 #, c-format msgid "Mouse Port" -msgstr "Сичқончанинг порти" +msgstr "Sichqonchaning porti" #: ../lib/mouse.pm:535 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Илтимос сичқонча уланган кетма-кет портини танланг." +msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang." #: ../lib/mouse.pm:544 #, c-format @@ -1652,42 +1653,43 @@ msgstr "" #: ../lib/mouse.pm:598 #, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг" +msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring" #: ../lib/mouse.pm:600 #, c-format msgid "To activate the mouse," -msgstr "Сичқончани ишга тушириш учун," +msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun," #: ../lib/mouse.pm:601 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ҒИЛДИРАКНИ АЙЛАНТИРИНГ!" +msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!" #: ../tools/XFdrake:71 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак" +msgstr "" +"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" #: ../tools/keyboarddrake:32 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Тугматаг" +msgstr "Tugmatag" #: ../tools/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг." +msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: ../tools/keyboarddrake:34 #, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Тугмалар тартиби" +msgstr "Tugmalar tartibi" #: ../tools/keyboarddrake:42 #, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Тугматаг тури" +msgstr "Tugmatag turi" #: ../tools/keyboarddrake:54 #, c-format @@ -1697,9 +1699,9 @@ msgstr "" #: ../tools/mousedrake:44 #, c-format msgid "Mouse test" -msgstr "Сичқончани синаш" +msgstr "Sichqonchani sinash" #: ../tools/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг:" +msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring:" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po deleted file mode 100644 index b0e3c72..0000000 --- a/po/uz@Latn.po +++ /dev/null @@ -1,1707 +0,0 @@ -# translation of drakx-kbd-mouse-x11-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandriva. -# -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006, 2007. -# Behzod Saidov , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:47+0100\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 Kb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 Kb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mb" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mb yoki ko'proq" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X serveri" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Grafik kartani tanlash" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:279 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may " -"support additional features.\n" -"Do you wish to use it?" -msgstr "" -"Video kartangiz uchun erkin bo'lmagan drayver mavjud. Uning yordamida video " -"kartaning qo'shimcha imkoniyatlaridan foydalansa bo'ladi.\n" -"Undan foydalanishni istaysizmi?" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:331 -#, c-format -msgid "" -"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " -"software driver." -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:399 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish" - -#: ../lib/Xconfig/card.pm:404 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:91 ../lib/Xconfig/main.pm:92 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Boshqa" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 -#, c-format -msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" -msgstr "Grafik karta va monitorni moslash" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafik karta" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"_: This is a display device\n" -"Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:312 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "O'lcham" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:138 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Sinash" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:143 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Parametrlar" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:148 -#, c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plaginlar" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:182 -#, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"O'zgarishlarni saqlaymi?\n" -"Joriy moslama quyidagicha:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Monitorni tanlash" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 ../lib/mouse.pm:47 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Andoza" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Ishlab chiqaruvchi" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan " -"monitorni tanlang" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 -#, c-format -msgid "Choose plugins" -msgstr "Plaginlarni tanlang" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 rang (8 bit)" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mingta rang (15 bit)" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mingta rang (16 bit)" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millionta rang (24 bit)" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:128 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "O'lchamlar" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:334 ../lib/mouse.pm:184 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Boshqa" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "O'lcham va rang chuqurligini tanlash" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:384 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafik karta: %s" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" - -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yordam" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib " -"kelishi mumkin" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Xato ro'y berdi:\n" -"%s\n" -"Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi" - -#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Bu to'g'rimi?" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 -#, c-format -msgid "3D hardware acceleration: %s\n" -msgstr "3D tezlashtirish: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tugmalar tartibi: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Sichqonchaning turi: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Monitorning HorizSync: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Monitorning VertRefresh: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafik karta: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafik xotiraning hajmi: %s Kb\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Rang chuqurligi: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "O'lchami: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg drayveri: %s\n" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 -#, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Xorg moslamasi" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 -#, c-format -msgid "Graphic card options" -msgstr "Grafik karta moslamalari" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 -#, c-format -msgid "3D hardware acceleration" -msgstr "3D tezlashtirish" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 -#, c-format -msgid "Enable Translucency (Composite extension)" -msgstr "Shaffoflik imkoniyatidan foydalanish (Composite kengaytmasi)" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 -#, c-format -msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 -#, c-format -msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "" -"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni ko'rsatishda xato bo'lishi mumkin)" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 -#, c-format -msgid "Enable duplicate display on the external monitor" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 -#, c-format -msgid "Enable duplicate display on the second display" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 -#, c-format -msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 -#, c-format -msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "XAA o'rniga EXA'dan foydalanish (Render va Composite uchun yaxshi)" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 -#, c-format -msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" -msgstr "Kompyuter yoqilganda grafik interfeysni (Xorg) ishga tushirish" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"The display resolution being used may not be correct. \n" -"\n" -"If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n" -"installing %s may help fix the problem. Install it now?" -msgstr "" - -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:770 -#, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "boshqa" - -#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Chexcha (qwertz)" - -#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Olmoncha" - -#: ../lib/keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Ispancha" - -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Fincha" - -#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Frantsuzcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Buyuk Britaniya" - -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norvegcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polyakcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Ruscha" - -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Shvedcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "AQSh" - -#: ../lib/keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albancha" - -#: ../lib/keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Armancha (eski)" - -#: ../lib/keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Armancha (yozish moshinasi)" - -#: ../lib/keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Armancha (fonetik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Ozarbayjoncha (lotin)" - -#: ../lib/keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgiacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengalcha (Inscript)" - -#: ../lib/keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalcha (Probhat)" - -#: ../lib/keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bolgarcha (fonetik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bolgarcha (BDS)" - -#: ../lib/keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilcha (ABNT-2)" - -#: ../lib/keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosniyacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongxa/Tibetcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Beloruscha" - -#: ../lib/keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Chexcha (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)" - -#: ../lib/keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: ../lib/keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Daniya" - -#: ../lib/keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (AQSh)" - -#: ../lib/keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" - -#: ../lib/keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Frantsuzcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (BB)" - -#: ../lib/keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norvegcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Polyakcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Shvedcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estoncha" - -#: ../lib/keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzincha (rus)" - -#: ../lib/keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzincha (lotin)" - -#: ../lib/keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Grekcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Grekcha (politonik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../lib/keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmuxi" - -#: ../lib/keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Xorvatcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Vengrcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:242 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irlandcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../lib/keyboard.pm:244 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Isroilcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Isroilcha (fonetik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Eroncha" - -#: ../lib/keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Islandcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Italyancha" - -#: ../lib/keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Yaponcha 106 tugma" - -#: ../lib/keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../lib/keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Qirg'izcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:257 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Koreyscha" - -#: ../lib/keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdcha (arabcha yozuv)" - -#: ../lib/keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Lotin Amerikacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laoscha" - -#: ../lib/keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litvacha AZERTY (eski)" - -#: ../lib/keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litvacha AZERTY (yangi)" - -#: ../lib/keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litvacha \"raqamli qator\" (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litvacha \"fonetik\" (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:268 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Latviacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: ../lib/keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../lib/keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Makedoncha" - -#: ../lib/keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Birma)" - -#: ../lib/keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mug'ulcha (kiril)" - -#: ../lib/keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)" - -#: ../lib/keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Malta (AQSh)" - -#: ../lib/keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Nigerian" -msgstr "Nigeriyacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Gollandcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../lib/keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polyakcha (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polyakcha (qwertz)" - -#: ../lib/keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Pushtu" - -#: ../lib/keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugalcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadcha (Kvebek)" - -#: ../lib/keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumincha (qwertz)" - -#: ../lib/keyboard.pm:287 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumincha (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Ruscha (fonetik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovencha" - -#: ../lib/keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakcha (qwertz)" - -#: ../lib/keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakcha (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (Norvegcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:297 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (Shvedcha/Fincha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:299 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../lib/keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbcha (kirilcha)" - -#: ../lib/keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Suriyacha" - -#: ../lib/keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Eski Suriyacha (fonetik)" - -#: ../lib/keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telegu" - -#: ../lib/keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilcha (ISCII)" - -#: ../lib/keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilcha (yozish moshinasi)" - -#: ../lib/keyboard.pm:308 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Taycha (Kedmanee)" - -#: ../lib/keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Taycha (TIS-820)" - -#: ../lib/keyboard.pm:311 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Taycha (Pattachote)" - -#: ../lib/keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:316 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tojikcha" - -#: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkmancha" - -#: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)" - -#: ../lib/keyboard.pm:320 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)" - -#: ../lib/keyboard.pm:322 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukraincha" - -#: ../lib/keyboard.pm:324 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdu" - -#: ../lib/keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "AQSh (xalqaro)" - -#: ../lib/keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" -msgstr "" - -#: ../lib/keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "O'zbekcha (kiril)" - -#: ../lib/keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vetnamcha \"raqamli qator\" (qwerty)" - -#: ../lib/keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavcha (lotin)" - -#: ../lib/keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "O'ng Alt tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda ikkala Shift tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Shift tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:342 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda Shift va CapsLock tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:343 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Alt tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:344 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda Alt va Shift tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:345 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Menyu\" tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:346 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:347 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:348 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda ikkala Ctrl tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:349 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Bir vaqtda ikkala Alt tugmalari" - -#: ../lib/keyboard.pm:350 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Chap Shift tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:351 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "O'ng Shift tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:352 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Chap Alt tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:353 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Chap Ctrl tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:354 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "O'ng Ctrl tugmasi" - -#: ../lib/keyboard.pm:390 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Bu yerda, turli tugmalar tartibini tanlash imkoniyatini\n" -"yaratuvchi tugma yoki tugmalar birikmasini tanlashingiz\n" -"mumkin. (m-n: lotin va lotin emas)" - -#: ../lib/keyboard.pm:394 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#: ../lib/keyboard.pm:395 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n" -"O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n" -"o'ng \"Ctrl\" tugmasini ishlating." - -#: ../lib/mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - sichqoncha" - -#: ../lib/mouse.pm:31 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Andoza" - -#: ../lib/mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: ../lib/mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha" - -#: ../lib/mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../lib/mouse.pm:35 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Avtomatik" - -#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../lib/mouse.pm:39 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 tugmali" - -#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha" - -#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "G'ildirakli" - -#: ../lib/mouse.pm:53 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "Ketma-ket" - -#: ../lib/mouse.pm:56 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "3 tugmali andoza sichqoncha" - -#: ../lib/mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: ../lib/mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: ../lib/mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../lib/mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:64 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../lib/mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../lib/mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)" - -#: ../lib/mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:75 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:78 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tugmali" - -#: ../lib/mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tugmali" - -#: ../lib/mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:83 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Universal" - -#: ../lib/mouse.pm:85 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha" - -#: ../lib/mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Force evdev" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:87 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Controller S" - -#: ../lib/mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "yo'q" - -#: ../lib/mouse.pm:91 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Sichqoncha yo'q" - -#: ../lib/mouse.pm:484 -#, c-format -msgid "Testing the mouse" -msgstr "Sichqoncha tekshirilmoqda" - -#: ../lib/mouse.pm:516 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang." - -#: ../lib/mouse.pm:517 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Sichqonchani tanlash" - -#: ../lib/mouse.pm:530 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:534 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Sichqonchaning porti" - -#: ../lib/mouse.pm:535 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang." - -#: ../lib/mouse.pm:544 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:546 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:547 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" - -#: ../lib/mouse.pm:598 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring" - -#: ../lib/mouse.pm:600 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun," - -#: ../lib/mouse.pm:601 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!" - -#: ../tools/XFdrake:71 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "" -"O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" - -#: ../tools/keyboarddrake:32 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tugmatag" - -#: ../tools/keyboarddrake:33 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." - -#: ../tools/keyboarddrake:34 -#, c-format -msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tugmalar tartibi" - -#: ../tools/keyboarddrake:42 -#, c-format -msgid "Keyboard type" -msgstr "Tugmatag turi" - -#: ../tools/keyboarddrake:54 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" - -#: ../tools/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Sichqonchani sinash" - -#: ../tools/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring:" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 0000000..3041e0c --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,1705 @@ +# translation of drakx-kbd-mouse-x11-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. +# +# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006, 2007. +# Behzod Saidov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:47+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 Кб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 Кб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 Мб" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Мб ёки кўпроқ" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "X сервери" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "График картани танлаш" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:279 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "График картангизни хотирасининг ҳажмини танланг" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:304 +#, c-format +msgid "" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" +"Do you wish to use it?" +msgstr "" +"Видео картангиз учун эркин бўлмаган драйвер мавжуд. Унинг ёрдамида видео " +"картанинг қўшимча имкониятларидан фойдаланса бўлади.\n" +"Ундан фойдаланишни истайсизми?" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:331 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:399 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Xinerama кенгайтмасидан фойдаланиш" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:404 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Фақат \"%s\"%s картасини мослаш" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:91 ../lib/Xconfig/main.pm:92 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Бошқа" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" +msgstr "График карта ва мониторни мослаш" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "График карта" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 +#, c-format +msgid "" +"_: This is a display device\n" +"Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:312 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Ўлчам" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:138 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Синаш" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:143 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметрлар" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:148 +#, c-format +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинлар" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:182 +#, c-format +msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ўзгаришларни сақлайми?\n" +"Жорий мослама қуйидагича:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 +#, c-format +msgid "Choose a monitor for head #%d" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Мониторни танлаш" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 ../lib/mouse.pm:47 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Андоза" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Ишлаб чиқарувчи" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "" +"Plug'n Play аниқлаш муваффақиятсиз тугади. Илтимос тўғри келадиган мониторни " +"танланг" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#, c-format +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 +#, c-format +msgid "Choose plugins" +msgstr "Плагинларни танланг" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 ранг (8 бит)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 мингта ранг (15 бит)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 мингта ранг (16 бит)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 миллионта ранг (24 бит)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:128 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Ўлчамлар" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:334 ../lib/mouse.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Бошқа" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 +#, c-format +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Ўлчам ва ранг чуқурлигини танлаш" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:384 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "График карта: %s" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Мосламаларни синаб кўриш" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Мосламаларни синаб кўришни истайсизми?" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "" +"Диққат: бу график картани синаб кўриш компьютерни қотиб қолишига олиб келиши " +"мумкин" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Хато рўй берди:\n" +"%s\n" +"Баъзи бир параметрларни ўзгартириб синаб кўринг" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "%d сониядан кейин ёпилади" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Бу тўғрими?" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, c-format +msgid "3D hardware acceleration: %s\n" +msgstr "3D тезлаштириш: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Тугмалар тартиби: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Сичқончанинг тури: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:30 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Монитор: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Мониторнинг HorizSync: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Мониторнинг VertRefresh: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:34 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "График карта: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "График хотиранинг ҳажми: %s Кб\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:37 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Ранг чуқурлиги: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Ўлчами: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:40 +#, c-format +msgid "Xorg driver: %s\n" +msgstr "Xorg драйвери: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 +#, c-format +msgid "Xorg configuration" +msgstr "Xorg мосламаси" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#, c-format +msgid "Graphic card options" +msgstr "График карта мосламалари" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 +#, c-format +msgid "3D hardware acceleration" +msgstr "3D тезлаштириш" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 +#, c-format +msgid "Enable Translucency (Composite extension)" +msgstr "Шаффофлик имкониятидан фойдаланиш (Composite кенгайтмаси)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#, c-format +msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 +#, c-format +msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" +msgstr "Render имкониятидан фойдаланиш (матнни кўрсатишда хато бўлиши мумкин)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#, c-format +msgid "Enable duplicate display on the external monitor" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#, c-format +msgid "Enable duplicate display on the second display" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#, c-format +msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 +#, c-format +msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" +msgstr "XAA ўрнига EXA'дан фойдаланиш (Render ва Composite учун яхши)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Тизим юкланаётганда график интерфейс" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 +#, c-format +msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" +msgstr "Компьютер ёқилганда график интерфейсни (Xorg) ишга тушириш" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:348 +#, c-format +msgid "" +"The display resolution being used may not be correct. \n" +"\n" +"If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n" +"installing %s may help fix the problem. Install it now?" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:770 +#, c-format +msgid "" +"_:weird aspect ratio\n" +"other" +msgstr "бошқа" + +#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTZ)" +msgstr "Чехча (qwertz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German" +msgstr "Олмонча" + +#: ../lib/keyboard.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak" +msgstr "Дворак" + +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Spanish" +msgstr "Испанча" + +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Finnish" +msgstr "Финча" + +#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"French" +msgstr "Французча" + +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "Буюк Британия" + +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:278 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Norwegian" +msgstr "Норвегча" + +#: ../lib/keyboard.pm:191 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish" +msgstr "Полякча" + +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:288 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian" +msgstr "Русча" + +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swedish" +msgstr "Шведча" + +#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:325 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "АҚШ" + +#: ../lib/keyboard.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Albanian" +msgstr "Албанча" + +#: ../lib/keyboard.pm:197 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (old)" +msgstr "Арманча (эски)" + +#: ../lib/keyboard.pm:198 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (typewriter)" +msgstr "Арманча (ёзиш мошинаси)" + +#: ../lib/keyboard.pm:199 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (phonetic)" +msgstr "Арманча (фонетик)" + +#: ../lib/keyboard.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Arabic" +msgstr "Арабча" + +#: ../lib/keyboard.pm:201 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Озарбайжонча (лотин)" + +#: ../lib/keyboard.pm:202 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belgian" +msgstr "Белгиача" + +#: ../lib/keyboard.pm:203 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Inscript-layout)" +msgstr "Бенгалча (Inscript)" + +#: ../lib/keyboard.pm:204 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Probhat)" +msgstr "Бенгалча (Probhat)" + +#: ../lib/keyboard.pm:205 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Болгарча (фонетик)" + +#: ../lib/keyboard.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (BDS)" +msgstr "Болгарча (BDS)" + +#: ../lib/keyboard.pm:207 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Бразилча (ABNT-2)" + +#: ../lib/keyboard.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bosnian" +msgstr "Боснияча" + +#: ../lib/keyboard.pm:209 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dzongkha/Tibetan" +msgstr "Дзонгха/Тибетча" + +#: ../lib/keyboard.pm:210 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belarusian" +msgstr "Белорусча" + +#: ../lib/keyboard.pm:211 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (German layout)" +msgstr "Швейцария (Олмонча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:212 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (French layout)" +msgstr "Швейцария (Французча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:214 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTY)" +msgstr "Чехча (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:218 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German (no dead keys)" +msgstr "Олмонча (ўлик тугмаларсиз)" + +#: ../lib/keyboard.pm:219 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Devanagari" +msgstr "Деванагари" + +#: ../lib/keyboard.pm:220 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Danish" +msgstr "Дания" + +#: ../lib/keyboard.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (US)" +msgstr "Дворак (АҚШ)" + +#: ../lib/keyboard.pm:222 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Esperanto)" +msgstr "Дворак (Эсперанто)" + +#: ../lib/keyboard.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (French)" +msgstr "Дворак (Французча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (UK)" +msgstr "Дворак (ББ)" + +#: ../lib/keyboard.pm:225 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Дворак (Норвегча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Polish)" +msgstr "Дворак (Полякча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:227 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Swedish)" +msgstr "Дворак (Шведча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Estonian" +msgstr "Эстонча" + +#: ../lib/keyboard.pm:231 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Грузинча (рус)" + +#: ../lib/keyboard.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Грузинча (лотин)" + +#: ../lib/keyboard.pm:236 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek" +msgstr "Грекча" + +#: ../lib/keyboard.pm:237 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek (polytonic)" +msgstr "Грекча (политоник)" + +#: ../lib/keyboard.pm:238 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gujarati" +msgstr "Гужарати" + +#: ../lib/keyboard.pm:239 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gurmukhi" +msgstr "Гурмухи" + +#: ../lib/keyboard.pm:240 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Croatian" +msgstr "Хорватча" + +#: ../lib/keyboard.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Hungarian" +msgstr "Венгрча" + +#: ../lib/keyboard.pm:242 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Irish" +msgstr "Ирландча" + +#: ../lib/keyboard.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Inuktitut" +msgstr "Инуктитут" + +#: ../lib/keyboard.pm:244 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli" +msgstr "Исроилча" + +#: ../lib/keyboard.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli (phonetic)" +msgstr "Исроилча (фонетик)" + +#: ../lib/keyboard.pm:246 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Iranian" +msgstr "Эронча" + +#: ../lib/keyboard.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Icelandic" +msgstr "Исландча" + +#: ../lib/keyboard.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Italian" +msgstr "Италянча" + +#: ../lib/keyboard.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Japanese 106 keys" +msgstr "Японча 106 тугма" + +#: ../lib/keyboard.pm:253 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: ../lib/keyboard.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kyrgyz" +msgstr "Қирғизча" + +#: ../lib/keyboard.pm:257 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Korean" +msgstr "Корейсча" + +#: ../lib/keyboard.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kurdish (arabic script)" +msgstr "Курдча (арабча ёзув)" + +#: ../lib/keyboard.pm:260 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latin American" +msgstr "Лотин Америкача" + +#: ../lib/keyboard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Laotian" +msgstr "Лаосча" + +#: ../lib/keyboard.pm:263 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Литвача AZERTY (эски)" + +#: ../lib/keyboard.pm:265 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Литвача AZERTY (янги)" + +#: ../lib/keyboard.pm:266 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Литвача \"рақамли қатор\" (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:267 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Литвача \"фонетик\" (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latvian" +msgstr "Латвиача" + +#: ../lib/keyboard.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Malayalam" +msgstr "Малайалам" + +#: ../lib/keyboard.pm:270 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maori" +msgstr "Маори" + +#: ../lib/keyboard.pm:271 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Macedonian" +msgstr "Македонча" + +#: ../lib/keyboard.pm:272 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Myanmar (Burmese)" +msgstr "Мянмар (Бирма)" + +#: ../lib/keyboard.pm:273 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Муғулча (кирил)" + +#: ../lib/keyboard.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (UK)" +msgstr "Малта (Буюк Британия)" + +#: ../lib/keyboard.pm:275 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (US)" +msgstr "Малта (АҚШ)" + +#: ../lib/keyboard.pm:276 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Nigerian" +msgstr "Нигерияча" + +#: ../lib/keyboard.pm:277 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dutch" +msgstr "Голландча" + +#: ../lib/keyboard.pm:279 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Oriya" +msgstr "Ория" + +#: ../lib/keyboard.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwerty layout)" +msgstr "Полякча (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:281 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwertz layout)" +msgstr "Полякча (qwertz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:283 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Pashto" +msgstr "Пушту" + +#: ../lib/keyboard.pm:284 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Portuguese" +msgstr "Португалча" + +#: ../lib/keyboard.pm:285 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Canadian (Quebec)" +msgstr "Канадча (Квебек)" + +#: ../lib/keyboard.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwertz)" +msgstr "Руминча (qwertz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:287 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwerty)" +msgstr "Руминча (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:289 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian (phonetic)" +msgstr "Русча (фонетик)" + +#: ../lib/keyboard.pm:291 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovenian" +msgstr "Словенча" + +#: ../lib/keyboard.pm:293 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:294 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Словакча (qwertz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:295 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Словакча (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:296 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (norwegian)" +msgstr "Саами (Норвегча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:297 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Саами (Шведча/Финча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sindhi" +msgstr "Синдҳи" + +#: ../lib/keyboard.pm:301 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Serbian (cyrillic)" +msgstr "Сербча (кирилча)" + +#: ../lib/keyboard.pm:302 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac" +msgstr "Сурияча" + +#: ../lib/keyboard.pm:303 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac (phonetic)" +msgstr "Эски Сурияча (фонетик)" + +#: ../lib/keyboard.pm:304 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Telugu" +msgstr "Телегу" + +#: ../lib/keyboard.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Тамилча (ISCII)" + +#: ../lib/keyboard.pm:307 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Тамилча (ёзиш мошинаси)" + +#: ../lib/keyboard.pm:308 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Kedmanee)" +msgstr "Тайча (Kedmanee)" + +#: ../lib/keyboard.pm:309 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (TIS-820)" +msgstr "Тайча (TIS-820)" + +#: ../lib/keyboard.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Pattachote)" +msgstr "Тайча (Pattachote)" + +#: ../lib/keyboard.pm:313 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:314 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:316 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tajik" +msgstr "Тожикча" + +#: ../lib/keyboard.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkmen" +msgstr "Туркманча" + +#: ../lib/keyboard.pm:319 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)" + +#: ../lib/keyboard.pm:320 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)" + +#: ../lib/keyboard.pm:322 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Ukrainian" +msgstr "Украинча" + +#: ../lib/keyboard.pm:324 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Urdu keyboard" +msgstr "Урду" + +#: ../lib/keyboard.pm:326 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "АҚШ (халқаро)" + +#: ../lib/keyboard.pm:327 +#, c-format +msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" +msgstr "" + +#: ../lib/keyboard.pm:328 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Ўзбекча (кирил)" + +#: ../lib/keyboard.pm:330 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Ветнамча \"рақамли қатор\" (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:331 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Yugoslavian (latin)" +msgstr "Югославча (лотин)" + +#: ../lib/keyboard.pm:338 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Ўнг Alt тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:339 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда иккала Shift тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:340 +#, c-format +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Shift тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:341 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:342 +#, c-format +msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда Shift ва CapsLock тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:343 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда Ctrl ва Alt тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:344 +#, c-format +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда Alt ва Shift тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:345 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Меню\" тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:346 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Чап \"Windows\" тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:347 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Ўнг \"Windows\" тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:348 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда иккала Ctrl тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:349 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Бир вақтда иккала Alt тугмалари" + +#: ../lib/keyboard.pm:350 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Чап Shift тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:351 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "Ўнг Shift тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:352 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "Чап Alt тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:353 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Чап Ctrl тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:354 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" + +#: ../lib/keyboard.pm:390 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Бу ерда, турли тугмалар тартибини танлаш имкониятини\n" +"яратувчи тугма ёки тугмалар бирикмасини танлашингиз\n" +"мумкин. (м-н: лотин ва лотин эмас)" + +#: ../lib/keyboard.pm:394 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../lib/keyboard.pm:395 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Бу мослама ўрнатишдан кейин ишга тушади.\n" +"Ўрнатиш вақтида турли тугмалар тартибини танлаш учун\n" +"ўнг \"Ctrl\" тугмасини ишлатинг." + +#: ../lib/mouse.pm:25 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - сичқонча" + +#: ../lib/mouse.pm:31 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Андоза" + +#: ../lib/mouse.pm:32 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" + +#: ../lib/mouse.pm:33 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Ғилдиракли андоза PS2 сичқонча" + +#: ../lib/mouse.pm:34 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: ../lib/mouse.pm:35 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматик" + +#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 +#, c-format +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../lib/mouse.pm:39 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 тугмали" + +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#, c-format +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "2 тугмали андоза сичқонча" + +#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Ғилдиракли" + +#: ../lib/mouse.pm:53 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "Кетма-кет" + +#: ../lib/mouse.pm:56 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "3 тугмали андоза сичқонча" + +#: ../lib/mouse.pm:58 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../lib/mouse.pm:59 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: ../lib/mouse.pm:60 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:61 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../lib/mouse.pm:63 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:64 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:65 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" + +#: ../lib/mouse.pm:67 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:68 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../lib/mouse.pm:69 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech сичқонча (кетма-кет, эски C7 тури)" + +#: ../lib/mouse.pm:70 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:72 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:75 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:78 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 тугмали" + +#: ../lib/mouse.pm:79 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 тугмали" + +#: ../lib/mouse.pm:80 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:83 +#, c-format +msgid "Universal" +msgstr "Универсал" + +#: ../lib/mouse.pm:85 +#, c-format +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча" + +#: ../lib/mouse.pm:86 +#, c-format +msgid "Force evdev" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:87 +#, c-format +msgid "Microsoft Xbox Controller S" +msgstr "Microsoft Xbox Controller S" + +#: ../lib/mouse.pm:89 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "йўқ" + +#: ../lib/mouse.pm:91 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Сичқонча йўқ" + +#: ../lib/mouse.pm:484 +#, c-format +msgid "Testing the mouse" +msgstr "Сичқонча текширилмоқда" + +#: ../lib/mouse.pm:516 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Илтимос сичқончанинг турини танланг." + +#: ../lib/mouse.pm:517 +#, c-format +msgid "Mouse choice" +msgstr "Сичқончани танлаш" + +#: ../lib/mouse.pm:530 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:534 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Сичқончанинг порти" + +#: ../lib/mouse.pm:535 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Илтимос сичқонча уланган кетма-кет портини танланг." + +#: ../lib/mouse.pm:544 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:546 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:547 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "" + +#: ../lib/mouse.pm:598 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг" + +#: ../lib/mouse.pm:600 +#, c-format +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Сичқончани ишга тушириш учун," + +#: ../lib/mouse.pm:601 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "ҒИЛДИРАКНИ АЙЛАНТИРИНГ!" + +#: ../tools/XFdrake:71 +#, c-format +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак" + +#: ../tools/keyboarddrake:32 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тугматаг" + +#: ../tools/keyboarddrake:33 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг." + +#: ../tools/keyboarddrake:34 +#, c-format +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Тугмалар тартиби" + +#: ../tools/keyboarddrake:42 +#, c-format +msgid "Keyboard type" +msgstr "Тугматаг тури" + +#: ../tools/keyboarddrake:54 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "" + +#: ../tools/mousedrake:44 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Сичқончани синаш" + +#: ../tools/mousedrake:47 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Илтимос сичқончани синаб кўринг:" -- cgit v1.2.1