From e58d23325fbc6c78bfd7e951a4d5a78ab32558c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Fergeau Date: Wed, 21 Oct 2009 13:54:53 +0000 Subject: update po files --- po/ky.po | 346 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 184 insertions(+), 162 deletions(-) (limited to 'po/ky.po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 185b90d..29c82d5 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:15+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -16,67 +16,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 Кб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 Кб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 Мб" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:28 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 Мб же андан көп" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:167 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 #, c-format msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:168 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "X серверин тандаңыз" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:203 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Көп башчалуу конфигурация" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:200 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:204 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -85,43 +85,48 @@ msgstr "" "Сиздин системаңыз көп башчалуу конфигурацияны колдоно алат.\n" "Сиз эмне кылайын дейсиз?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:289 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:293 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:315 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:319 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Сиздин видео картаңыз үчүн мүмкүн кошумча функционалдарды камтыган проприетардык драйверлер табылды.\n" +"Сиздин видео картаңыз үчүн мүмкүн кошумча функционалдарды камтыган " +"проприетардык драйверлер табылды.\n" "Аларды колдонууну каалайсызбы?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:342 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:346 #, c-format -msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver." -msgstr "Проприетардык драйвери орнотулган жок, алдын ала бекер драйвер колдонулуп жатат." +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." +msgstr "" +"Проприетардык драйвери орнотулган жок, алдын ала бекер драйвер колдонулуп " +"жатат." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:409 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:416 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:410 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:417 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Xinerama кеңейтүүсүн колдонуу" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:415 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:422 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "\"%s\"%s картасын гана конфигурациялоо" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 -#: ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Тандама" @@ -141,16 +146,14 @@ msgstr "Чыгуу" msgid "Graphic Card" msgstr "Графикалык карта" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:127 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Майдалыгы" @@ -173,7 +176,8 @@ msgstr "Плагиндер" #: ../lib/Xconfig/main.pm:179 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Сиздин Xorg конфигурациялоо файлыңыз жабыркаган, биз аны эсепке албайбыз." +msgstr "" +"Сиздин Xorg конфигурациялоо файлыңыз жабыркаган, биз аны эсепке албайбыз." #: ../lib/Xconfig/main.pm:197 #, c-format @@ -188,41 +192,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "№%d баш үчүн монитор тандаңыз" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Монитор тандаңыз" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 -#: ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Кадимки" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Өндүрүүчү" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n" @@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "" "жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n" "алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Горизонталдык жаңылоо жыштыгы" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы" @@ -270,44 +276,42 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 миллион түс (24 бит)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 -#: ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматтык" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Майдалыгы" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 -#: ../lib/mouse.pm:188 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Other" msgstr "Башка" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Видеокарта: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Айнуу" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" @@ -350,131 +354,158 @@ msgstr "Бул параметрлер туурабы?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format +msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "no" +msgstr "жок" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#, c-format msgid "3D hardware acceleration: %s\n" msgstr "3D жабдыктык тездөө: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Алипкарта: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Чычкан түрү: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:30 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Монитор: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Монитордун HorizSync: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Монитордун VertRefresh: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:34 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Видеокарта: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:36 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Видеокарта эси: %s kB\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:37 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Түс тереңдиги: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:39 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Майдалыгы: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:40 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Xorg драйвери: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:238 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Xorg конфигурациясы" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#, c-format +msgid "Global options" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:240 +#, c-format +msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Видео картанын опциялары" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "3D жабдыктык тездөө" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:225 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Тунуктукту иштетүү (Composite кеңейтилиши)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Чычкан курсору үчүн жабдыктык тездедүүнү колдонуу" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:231 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "RENDER тездетүүнү иштетүү (текст көрсөтүүдө каталарды алып келиши мүмкүн)" +msgstr "" +"RENDER тездетүүнү иштетүү (текст көрсөтүүдө каталарды алып келиши мүмкүн)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:235 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Экран дубликатын тышкы монитордо иштетүү" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:236 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:257 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Экран дубликатын экинчи монитордо иштетүү" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" msgstr "DVI чыгыш режимин мажбур кылуу" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "Тышкы мониторго өтүү үчүн BIOS ыссык клавишасын иштетүү" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "XAA ордуна EXA колдонуу (Render жана Composite үчүн жакшы ылдамдык)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:247 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:268 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Система жүктөлүүдөгү графикалык интерфейс" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "Жүктөөдө графикалык интерфейсти (Xorg) автоматтык түрдө баштоо" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:281 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" @@ -482,33 +513,32 @@ msgstr "" "Сиздин видеокартада TV-OUT коннектору бар көрүнөт.\n" "Ал кадрлар буферин колдонуп иштөөгө конфигурацияланса болот.\n" "\n" -"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго туташтырыңыз.\n" +"Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго " +"туташтырыңыз.\n" "Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n" "\n" "Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:293 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Сиздин телевизор кайсы форматты колдонот?" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "башка" -#: ../lib/keyboard.pm:186 -#: ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чехтик (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:187 -#: ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -522,38 +552,33 @@ msgid "" "Dvorak" msgstr "Дворактык" -#: ../lib/keyboard.pm:189 -#: ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "Испандык" -#: ../lib/keyboard.pm:190 -#: ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "Финдик" -#: ../lib/keyboard.pm:191 -#: ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "Француздук" -#: ../lib/keyboard.pm:192 -#: ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "UK ариптергичи" -#: ../lib/keyboard.pm:193 -#: ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -567,24 +592,21 @@ msgid "" "Polish" msgstr "Поляктык" -#: ../lib/keyboard.pm:195 -#: ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "Орустук" -#: ../lib/keyboard.pm:196 -#: ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "Шведдик" -#: ../lib/keyboard.pm:197 -#: ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "US ариптергичи" @@ -1411,263 +1433,258 @@ msgstr "" "Орнотуу мезгилинде бир нече алиптергич жайгалыштары арасында\n" "өтүү үчүн «Оң Control» клавишасын колдонуңуз." -#: ../lib/mouse.pm:25 +#: ../lib/mouse.pm:23 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun чычканы" -#: ../lib/mouse.pm:31 +#: ../lib/mouse.pm:29 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Стандарттык" -#: ../lib/mouse.pm:32 +#: ../lib/mouse.pm:30 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../lib/mouse.pm:33 +#: ../lib/mouse.pm:31 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Кадимки дөңгөлөктүү PS2 чычканы" -#: ../lib/mouse.pm:34 +#: ../lib/mouse.pm:32 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:37 -#: ../lib/mouse.pm:71 +#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:38 -#: ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../lib/mouse.pm:39 +#: ../lib/mouse.pm:37 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:40 -#: ../lib/mouse.pm:50 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:45 -#: ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 баскыч" -#: ../lib/mouse.pm:46 -#: ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Кадимки 2 баскычтуу чычкан" -#: ../lib/mouse.pm:48 -#: ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Кадимки 3 баскычтуу чычкан; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:49 +#: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Дөңгөлөк" -#: ../lib/mouse.pm:53 +#: ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "serial" msgstr "удаалаш" -#: ../lib/mouse.pm:56 +#: ../lib/mouse.pm:54 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Кадимки 3 баскычтуу чычкан" -#: ../lib/mouse.pm:58 +#: ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../lib/mouse.pm:59 +#: ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../lib/mouse.pm:60 +#: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "Logitech MouseMan; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:61 +#: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../lib/mouse.pm:63 +#: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" -#: ../lib/mouse.pm:64 +#: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech CC Series; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:65 +#: ../lib/mouse.pm:63 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../lib/mouse.pm:67 +#: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../lib/mouse.pm:68 +#: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../lib/mouse.pm:69 +#: ../lib/mouse.pm:67 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech Mouse (удаалаш, эски C7 тибиндеги)" -#: ../lib/mouse.pm:70 +#: ../lib/mouse.pm:68 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (удаалаш, эски C7 тибиндеги); дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" +msgstr "" +"Logitech Mouse (удаалаш, эски C7 тибиндеги); дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:72 +#: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "Kensington Thinking Mouse; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:75 +#: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmouse" -#: ../lib/mouse.pm:78 +#: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 баскычтуу" -#: ../lib/mouse.pm:79 +#: ../lib/mouse.pm:77 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 баскычтуу" -#: ../lib/mouse.pm:80 +#: ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 баскычтуу; дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" -#: ../lib/mouse.pm:83 +#: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "Universal" msgstr "Универсалдык" -#: ../lib/mouse.pm:85 +#: ../lib/mouse.pm:83 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Бардык PS/2 & USB чычканы" -#: ../lib/mouse.pm:86 +#: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format msgid "Force evdev" msgstr "evdev зордуктап баштоо" -#: ../lib/mouse.pm:87 +#: ../lib/mouse.pm:85 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Microsoft Xbox Controller S" -#: ../lib/mouse.pm:88 +#: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" msgstr "VirtualBox чычканы" -#: ../lib/mouse.pm:89 +#: ../lib/mouse.pm:87 #, c-format msgid "VMware mouse" msgstr "VMware чычканы" -#: ../lib/mouse.pm:92 +#: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format msgid "none" msgstr "жок" -#: ../lib/mouse.pm:94 +#: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Чычкан түзүлүшү жок" -#: ../lib/mouse.pm:510 +#: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Чычканды текшерүү" -#: ../lib/mouse.pm:532 +#: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Чычкан тибин тандаңыз." -#: ../lib/mouse.pm:533 +#: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Чычкан тандоо" -#: ../lib/mouse.pm:549 +#: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Үчүнчү баскычты эмуляциялообу?" -#: ../lib/mouse.pm:553 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Чычкан порту" -#: ../lib/mouse.pm:554 +#: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Чычкандын туташкан портту көрсөтүңүз." -#: ../lib/mouse.pm:563 +#: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Баскычтарды эмуляциялоо" -#: ../lib/mouse.pm:565 +#: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "2 баскычты эмуляциялоо" -#: ../lib/mouse.pm:566 +#: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "3 баскычты эмуляциялоо" -#: ../lib/mouse.pm:617 +#: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз" -#: ../lib/mouse.pm:619 +#: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Чычканды ишке киргизүү үчүн," -#: ../lib/mouse.pm:620 +#: ../lib/mouse.pm:613 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ДӨҢГӨЛӨКТҮ КЫЙМЫЛГА КЕЛТИРИҢИЗ!" @@ -1706,23 +1723,28 @@ msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delet #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Литвалык AZERTY (эски)" + #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (new)" #~ msgstr "Литвалык AZERTY (жаңы)" + #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" #~ msgstr "Литвалык \"сан катар\" QWERTY" + #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" #~ msgstr "Литвалык \"фонетикалык\" QWERTY" + #~ msgid "Mouse test" #~ msgstr "Чычкан текшерүү" + #~ msgid "Please test your mouse:" #~ msgstr "Чычканыңызды текшериңиз:" + #~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" #~ msgstr "" #~ "Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз" - -- cgit v1.2.1