From f77c8e8447276f649dba448cb87fd6f53fe1637e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Thu, 3 Feb 2011 13:54:58 +0000 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Magiea. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r391 | dmorgan | 2011-02-03 13:54:58 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line Import cleaned drakx-kbd-mouse-x11 ------------------------------------------------------------------------ In addition to the above commits, the following cleaning work has been recorded: - License is GPLv2 - Problematic files: o lib/keyboard.pm: run_program::run('mandriva-setup-keyboard'); (does this need to be changed?) we keep it for now o lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm: symlinkf "$theme{THEME}.xml", "$dir/Mandriva.xml"; (this will be changed, and should be synced with whatever will be does to the default Mageia wallpapers theme; this .xml file is used to change the wallpaper in GNOME/KDE depending on the time of the day) => switched to Mageia.xml - Various icons that'll need to be changed in data/pixmaps: done with oxygen icons --- po/it.po | 49 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d7eee7c..bf6ca55 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 06:23+0200\n" "Last-Translator: Moreno Manzini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB o più" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:174 #, c-format msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Scegli un server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:203 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configurazione multi-monitor" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:204 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" "Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:293 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:296 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:319 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:322 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "ulteriori caratteristiche.\n" "Vuoi utilizzarlo?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:346 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:349 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " @@ -116,17 +116,17 @@ msgstr "" "Il driver proprietario non ha potuto essere installato correttamente, in " "mancanza verrà usato il driver libero." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:416 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:419 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:417 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:420 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usa l'estensione Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:422 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "IP automatico" msgid "Resolutions" msgstr "Risoluzioni" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -1639,62 +1639,62 @@ msgstr "nessuno" msgid "No mouse" msgstr "Nessun mouse" -#: ../lib/mouse.pm:488 +#: ../lib/mouse.pm:475 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Prova del mouse" -#: ../lib/mouse.pm:525 +#: ../lib/mouse.pm:512 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Scegliere il tipo di mouse." -#: ../lib/mouse.pm:526 +#: ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Scelta del mouse" -#: ../lib/mouse.pm:542 +#: ../lib/mouse.pm:529 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulare il terzo tasto?" -#: ../lib/mouse.pm:546 +#: ../lib/mouse.pm:533 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta del mouse" -#: ../lib/mouse.pm:547 +#: ../lib/mouse.pm:534 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Per favore indica la porta seriale a cui è connesso il mouse." -#: ../lib/mouse.pm:556 +#: ../lib/mouse.pm:543 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulazione dei pulsanti" -#: ../lib/mouse.pm:558 +#: ../lib/mouse.pm:545 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulazione 2 pulsanti" -#: ../lib/mouse.pm:559 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulazione 3 pulsanti" -#: ../lib/mouse.pm:610 +#: ../lib/mouse.pm:597 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Puoi provare il mouse" -#: ../lib/mouse.pm:612 +#: ../lib/mouse.pm:599 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Per attivare il mouse," -#: ../lib/mouse.pm:613 +#: ../lib/mouse.pm:600 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!" @@ -1728,4 +1728,3 @@ msgstr "Tipo di tastiera" #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?" - -- cgit v1.2.1