From 6de3f48d225e428d23b2584da31a14ea6c704353 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francesc Pinyol Margalef Date: Sat, 23 Feb 2013 15:58:10 +0000 Subject: updated Catalan translation --- po/ca.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6a27d05..8bafdb5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:45+0100\n" -"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:53+0100\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Servidor X" #: ../lib/Xconfig/card.pm:177 #, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Escolliu un servidor X" +msgstr "Trieu un servidor X" #: ../lib/Xconfig/card.pm:208 #, c-format @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Escolliu un monitor per a la capçalera #%d" +msgstr "Trieu un monitor per a la capçalera #%d" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor" -msgstr "Escolliu un monitor" +msgstr "Trieu un monitor" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Velocitat de refresc vertical" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Escolliu els connectors" +msgstr "Trieu els connectors" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60 #, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Altres" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Escolliu la resolució i la profunditat de color" +msgstr "Trieu la resolució i la profunditat de color" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447 #, c-format @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Aquesta configuració és correcta?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocès: %s\n" +msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocés: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Opcions globals" #: ../lib/Xconfig/various.pm:246 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" -msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocès" +msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocés" #: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, c-format @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "" "\n" "A tal efecte, heu de connectar la targeta gràfica al televisor abans " "d'arrencar l'ordinador.\n" -"Llavors, escolliu l'opció «TVout» en el carregador de l'arrencada\n" +"Llavors, trieu l'opció «TVout» en el carregador de l'arrencada\n" "\n" "Teniu aquesta característica?" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "3 botons" #: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3·botons amb emulació de rodeta" +msgstr "3 botons amb emulació de rodeta" #: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Port del ratolí" #: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie a què està connectat el ratolí." +msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie on està connectat el ratolí." #: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format -- cgit v1.2.1