From 491a8c4f5b30f3b10be94f382c10036d4af16f71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 26 Dec 2015 20:40:58 +0200 Subject: Update Welsh translation from Tx --- po/cy.po | 28 +++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 3c082fc..33991fd 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-24 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-26 16:06+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cy/)\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" -"Nid oedd y gyrrwr perchnogol wedi ei osod yn gywir, wedi ei ragosod i yrrwr " -"meddalwedd rhydd." +"Nid oedd y gyrrwr perchnogol wedi ei osod yn gywir, newid i'r gyrrwr " +"meddalwedd rydd." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -271,6 +271,15 @@ msgid "" "driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " "and re-selecting your graphics card." msgstr "" +"Mae angen ar yrrwr rhydd '%s' eich cerdyn graffeg y pecyn cadarnwedd " +"perchnogol '%s', ond nid oedd ar gael.\n" +"\n" +"Ffurfweddir y gyrrwr sylfaenol heb ei gyflymu '%s' yn ei le.\n" +"\n" +"I alluogi cefnogaeth graffeg lawn nes ymlaen, galluogwch adran 'ddim yn " +"rhydd' y storfa yn y man \"gosod a thynnu meddalwedd\" ac ailffurfeddu'r " +"gyrrwr graffeg drwy fynd i \"gosod y gweinydd graffigol\" yng nghanolfan " +"rheoli Mageia ac ailddewis eich cerdyn graffeg." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format @@ -284,6 +293,13 @@ msgid "" "section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " "manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" +"I bob nodwedd (gan gynnwys cyflymu 3D) weithio’n iawn ar yrrwr rhydd ’%s’ " +"eich cerdyn graffeg, mae angen gosod y pecyn cadarnwedd perchnogol ‘%s’, ond " +"nid oedd y pecyn hwnnw ar gael.\n" +"\n" +"I alluogi pob nodwedd y cerdyn graffeg nes ymlaen, galluogwch adran ’ddim yn " +"rhydd’ y storfa yn y man “gosod a thynnu meddalwedd” a gosod y pecyn " +"cadarnwedd â llaw neu ailffurfweddu eich cerdyn graffeg." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -677,6 +693,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" msgstr "" +"_: bysellfwrdd\n" +"Astwrieg" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format @@ -1300,6 +1318,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"F\" model)" msgstr "" +"_: bysellfwrdd\n" +"Twrceg (model \"F\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format @@ -1307,6 +1327,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Turkish (\"Q\" model)" msgstr "" +"_: bysellfwrdd\n" +"Twrceg (model \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format -- cgit v1.2.1