summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po117
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6b9ad72..06ae0b4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,9 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 08:16+0200\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:02+0100\n"
+"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,22 +102,16 @@ msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may "
-"support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Istnieje zamknięty sterownik dla twojej kardy wideo, który być może "
-"obsługuje więcej funkcji.\n"
+"Istnieje zamknięty sterownik dla twojej kardy wideo, który być może obsługuje więcej funkcji.\n"
"Czy chcesz go użyć?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
-"software driver."
-msgstr ""
-"Sterownik własnościowy nie został prawidłowo zainstalowany. Przywracanie "
-"sterownika otwartego."
+msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
+msgstr "Sterownik własnościowy nie został prawidłowo zainstalowany. Przywracanie sterownika otwartego."
#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
#, c-format
@@ -135,7 +128,8 @@ msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:88
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:89
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Custom"
@@ -156,14 +150,16 @@ msgstr "Zakończ"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
@@ -216,7 +212,8 @@ msgstr "Wybierz monitor"
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/mouse.pm:45
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Standardowa"
@@ -229,20 +226,16 @@ msgstr "Dostawca"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
+"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej istotny\n"
"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
"\n"
"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
@@ -286,7 +279,8 @@ msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362
+#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -296,7 +290,8 @@ msgstr "Automatycznie"
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozdzielczości"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394
+#: ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Inne"
@@ -365,17 +360,17 @@ msgstr "Czy to ustawienie jest prawidłowe ?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "brak"
+msgstr "nie"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "tak"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
@@ -440,12 +435,12 @@ msgstr "Konfiguracja Xorg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
#, c-format
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne opcje"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
@@ -470,9 +465,7 @@ msgstr "Użyj sprzętowej akceleracji wskaźnika myszy"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr ""
-"Aktywuj akcelerację renderingu (może spowodować wyświetlanie informacji o "
-"błędzie)"
+msgstr "Aktywuj akcelerację renderingu (może spowodować wyświetlanie informacji o błędzie)"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
@@ -515,8 +508,7 @@ msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
@@ -542,14 +534,16 @@ msgid ""
"other"
msgstr "inne"
-#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:186
+#: ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "czeski (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:187
+#: ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -563,33 +557,38 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvoraka"
-#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:189
+#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "hiszpański"
-#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:190
+#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "fiński"
-#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:191
+#: ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "francuski"
-#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:192
+#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "angielski"
-#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:193
+#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -603,21 +602,24 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "polski"
-#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:195
+#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "rosyjski"
-#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:196
+#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "szwedzki"
-#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:197
+#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "amerykański"
@@ -1470,12 +1472,14 @@ msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1485,22 +1489,26 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/mouse.pm:38
+#: ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
+#: ../lib/mouse.pm:43
+#: ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1-przyciskowa"
-#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
+#: ../lib/mouse.pm:44
+#: ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:46
+#: ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa z emulacją kółka"
@@ -1729,3 +1737,4 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury"
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
+