diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -4,13 +4,14 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-15 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-28 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-24 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "64 MB o més" #: ../lib/Xconfig/card.pm:176 #, c-format msgid "X server" -msgstr "Servidor X" +msgstr "Servidor de les X" #: ../lib/Xconfig/card.pm:177 #, c-format msgid "Choose an X server" -msgstr "Trieu un servidor X" +msgstr "Trieu un servidor de les X" #: ../lib/Xconfig/card.pm:208 #, c-format @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Genèric" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 #, c-format msgid "Vendor" -msgstr "Proveïdor" +msgstr "Fabricant" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format @@ -274,7 +275,7 @@ msgid "" msgstr "" "El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la " "instal·lació del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, però " -"aquest paquet no es troba disponible als suports habilitats.\n" +"aquest paquet no es troba disponible als mitjans habilitats.\n" "\n" "En el seu lloc es configurarà el controlador bàsic i no accelerat '%s'.\n" "Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta " @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" "El controlador lliure «%s» per a la targeta gràfica requereix la " "instal·lació del paquet «%s» que conté microprogramari de propietat, per tal " "que totes les característiques (inclosa l'acceleració 3D) funcionin " -"correctament, però aquest paquet no es troba disponible als suports " +"correctament, però aquest paquet no es troba disponible als mitjans " "habilitats.\n" "\n" "Per a habilitar més endavant totes les característiques de la targeta " @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "Aquesta configuració és correcta?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocés: %s\n" +msgstr "Inhabilita Ctrl-Alt-Retrocés: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Opcions globals" #: ../lib/Xconfig/various.pm:247 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" -msgstr "Deshabilita Ctrl-Alt-Retrocés" +msgstr "Inhabilita Ctrl-Alt-Retrocés" #: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "S'està provant el ratolí" #: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratolí." +msgstr "Seleccioneu el tipus del vostre ratolí." #: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "Port del ratolí" #: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie on està connectat el ratolí." +msgstr "Seleccioneu el port sèrie on està connectat el ratolí." #: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format @@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Emulació del botó 3" #: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" -msgstr "Si us plau, proveu el ratolí." +msgstr "Proveu el ratolí." #: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format @@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "Teclat" #: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat." +msgstr "Seleccioneu la disposició del vostre teclat." #: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format |