diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 120 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 110 |
2 files changed, 136 insertions, 94 deletions
@@ -4,17 +4,19 @@ # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. # Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:47+0100\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "Grafik kartani tanlash" #: ../lib/Xconfig/card.pm:203 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "" +msgstr "Bir necha yadroni sozlash" #: ../lib/Xconfig/card.pm:204 #, c-format @@ -82,6 +84,8 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Tizimingiz bir necha yadroni qoʻllay olada.\n" +"Nima qilishni istaysiz?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:293 #, c-format @@ -105,11 +109,12 @@ msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" +"Proprietar drayver toʻgʻri oʻrnatilmagan, ochiq kodli daryverdan foydalaniladi." #: ../lib/Xconfig/card.pm:416 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "" +msgstr "Barcha yadrolarni alohida-alohida sozlash" #: ../lib/Xconfig/card.pm:417 #, c-format @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "Plaginlar" #: ../lib/Xconfig/main.pm:179 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" +msgstr "Sizning Xorg faylingiz xato, unga eʼtibor berilmaydi." #: ../lib/Xconfig/main.pm:197 #, c-format @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "" +msgstr "#%d yadro uchun monitorni tanlang" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format @@ -230,12 +235,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Gorizontal yargilash chastotasi" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Vertikal yangilash chastotasi" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, c-format @@ -317,8 +322,8 @@ msgstr "Moslamalarni sinab koʻrishni istaysizmi?" #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" -"Diqqat: bu grafik kartani sinab koʻrish kompyuterni qotib qolishiga olib " -"kelishi mumkin" +"Diqqat: bu grafik kartani sinab koʻrish kompyuterni qotib qolishiga olib kelishi " +"mumkin" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -344,17 +349,16 @@ msgstr "Bu toʻgʻrimi?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ni oʻchirish: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26, c-format msgid "no" msgstr "yoʻq" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ha" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -419,12 +423,12 @@ msgstr "Xorg moslamasi" #: ../lib/Xconfig/various.pm:239 #, c-format msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "Umumiy parametrlar" #: ../lib/Xconfig/various.pm:240 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ni oʻchirish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format @@ -444,23 +448,22 @@ msgstr "Shaffoflik imkoniyatidan foydalanish (Composite kengaytmasi)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Sichqoncha koʻrsatgichi uchun uskuna akseleratoridan foydalanish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "" -"Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)" +msgstr "Render imkoniyatidan foydalanish (matnni koʻrsatishda xato boʻlishi mumkin)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" -msgstr "" +msgstr "Ekranni tashqi monotorda ayni nusxasini koʻrsatish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:257 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" -msgstr "" +msgstr "Ikkinchi displeyda ayni shu displeyni koʻrsatish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -470,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" -msgstr "" +msgstr "Tashqi monitorga oʻtish uchun BIOS tugmalaridan foydalanish" #: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format @@ -499,11 +502,19 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" +"Sizning videokartangizda TV-OUT borga oʻxshaydi.\n" +"Uni frame-buffer bilan ishlashga sozlash mumkin.\n" +"\n" +"Buning uchun kompyuterni yuklashdan avval videokartangizni televizorga " +"ulashingiz kerak.\n" +"Soʻngra OT yuklagichidan \"TVout\" bandini tanlang\n" +"\n" +"Ushbu imkoniyatdan foydalanishni istaysizmi?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:293 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "" +msgstr "Televizoringiz qaysi formatdan foydalanadi?" #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 #, c-format @@ -717,6 +728,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format @@ -808,6 +821,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format @@ -963,12 +978,11 @@ msgid "" "Laotian" msgstr "Laoscha" -#: ../lib/keyboard.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/keyboard.pm:264, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Eroncha" +msgstr "Litvacha" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format @@ -1116,6 +1130,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format @@ -1221,6 +1237,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format @@ -1228,6 +1246,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1279,7 +1299,7 @@ msgstr "AQSH (xalqaro)" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" -msgstr "" +msgstr "ISO9995-3 (har bir tugma uchun 3 darajali US klaviaturasi)" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1472,7 +1492,7 @@ msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Gʻildirakni emulyasiya qiladigan andoza uch tugmali sichqoncha" #: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format @@ -1502,7 +1522,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Gʻildirakni emulyasiya qiladigan Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format @@ -1512,12 +1532,12 @@ msgstr "Mouse Systems" #: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech CC Series" -msgstr "" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Gʻilidirakni emulyasiya qiladigan Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:63 #, c-format @@ -1527,7 +1547,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "MM Series" -msgstr "" +msgstr "MM Series" #: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format @@ -1543,16 +1563,18 @@ msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)" #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "" +"Gʻildirakni emulyasiya qiladigan Logitech sichqonchasi (seriya portlil, esk C7 " +"turli)" #: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Gʻildirakni emulyasiya qiladigan Kensington Thinking sichqonchasi" #: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "busmouse" -msgstr "" +msgstr "busmouse" #: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format @@ -1567,7 +1589,7 @@ msgstr "3 tugmali" #: ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Gʻildirakni emulyasiya qiladigan uch tugmali" #: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format @@ -1592,12 +1614,11 @@ msgstr "Microsoft Xbox Controller S" #: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" -msgstr "" +msgstr "VirtualBox sichqonchasi" -#: ../lib/mouse.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/mouse.pm:87, c-format msgid "VMware mouse" -msgstr "Sichqoncha yoʻq" +msgstr "VMware sichqonchasi" #: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format @@ -1627,7 +1648,7 @@ msgstr "Sichqonchani tanlash" #: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "" +msgstr "Uchinchi tugma emulyasiya qilinsinmi?" #: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format @@ -1642,17 +1663,17 @@ msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang." #: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "Tugma emulyasiyasi" #: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Ikkinchi tugmani emulyachiya qilish" #: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Uchinchi tugmani emulyasiya qilish" #: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format @@ -1672,13 +1693,12 @@ msgstr "GʻILDIRAKNI AYLANTIRING!" #: ../tools/XFdrake:71 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "" -"Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" +msgstr "Oʻzgarishlar toʻliq qoʻllanilishi uchun tizimga boshqadan kirishingiz kerak" #: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Tugmatag" +msgstr "Klaviatura" #: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format @@ -1688,12 +1708,12 @@ msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Tugmalar tartibi" +msgstr "Klaviatura tartibi" #: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Tugmatag turi" +msgstr "Klaviatura turi" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 0561662..0c6c976 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -4,17 +4,19 @@ # # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. # Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-08 22:47+0100\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n" +"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -74,7 +76,7 @@ msgstr "График картани танлаш" #: ../lib/Xconfig/card.pm:203 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "" +msgstr "Бир неча ядрони созлаш" #: ../lib/Xconfig/card.pm:204 #, c-format @@ -82,6 +84,8 @@ msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Тизимингиз бир неча ядрони қўллай олада.\n" +"Нима қилишни истайсиз?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:293 #, c-format @@ -105,11 +109,12 @@ msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." msgstr "" +"Проприетар драйвер тўғри ўрнатилмаган, очиқ кодли дарйвердан фойдаланилади." #: ../lib/Xconfig/card.pm:416 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "" +msgstr "Барча ядроларни алоҳида-алоҳида созлаш" #: ../lib/Xconfig/card.pm:417 #, c-format @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "Плагинлар" #: ../lib/Xconfig/main.pm:179 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "" +msgstr "Сизнинг Xorg файлингиз хато, унга эътибор берилмайди." #: ../lib/Xconfig/main.pm:197 #, c-format @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "" +msgstr "#%d ядро учун мониторни танланг" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format @@ -230,12 +235,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Горизонтал яргилаш частотаси" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Вертикал янгилаш частотаси" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 #, c-format @@ -344,17 +349,16 @@ msgstr "Бу тўғрими?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ни ўчириш: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26, c-format msgid "no" msgstr "йўқ" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ҳа" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format @@ -419,12 +423,12 @@ msgstr "Xorg мосламаси" #: ../lib/Xconfig/various.pm:239 #, c-format msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "Умумий параметрлар" #: ../lib/Xconfig/various.pm:240 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-Backspace ни ўчириш" #: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format @@ -444,7 +448,7 @@ msgstr "Шаффофлик имкониятидан фойдаланиш (Compos #: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Сичқонча кўрсатгичи учун ускуна акселераторидан фойдаланиш" #: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format @@ -454,12 +458,12 @@ msgstr "Render имкониятидан фойдаланиш (матнни кў #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" -msgstr "" +msgstr "Экранни ташқи моноторда айни нусхасини кўрсатиш" #: ../lib/Xconfig/various.pm:257 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" -msgstr "" +msgstr "Иккинчи дисплейда айни шу дисплейни кўрсатиш" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" -msgstr "" +msgstr "Ташқи мониторга ўтиш учун BIOS тугмаларидан фойдаланиш" #: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format @@ -498,11 +502,19 @@ msgid "" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" +"Сизнинг видеокартангизда TV-OUT борга ўхшайди.\n" +"Уни frame-buffer билан ишлашга созлаш мумкин.\n" +"\n" +"Бунинг учун компьютерни юклашдан аввал видеокартангизни телевизорга " +"улашингиз керак.\n" +"Сўнгра ОТ юклагичидан \"TVout\" бандини танланг\n" +"\n" +"Ушбу имкониятдан фойдаланишни истайсизми?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:293 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "" +msgstr "Телевизорингиз қайси форматдан фойдаланади?" #: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765 #, c-format @@ -716,6 +728,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format @@ -807,6 +821,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" #: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format @@ -962,12 +978,11 @@ msgid "" "Laotian" msgstr "Лаосча" -#: ../lib/keyboard.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/keyboard.pm:264, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "Эронча" +msgstr "Литвача" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format @@ -1115,6 +1130,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" #: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format @@ -1220,6 +1237,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" #: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format @@ -1227,6 +1246,8 @@ msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format @@ -1278,7 +1299,7 @@ msgstr "АҚШ (халқаро)" #: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" -msgstr "" +msgstr "ISO9995-3 (ҳар бир тугма учун 3 даражали US клавиатураси)" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1471,7 +1492,7 @@ msgstr "2 тугмали андоза сичқонча" #: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Ғилдиракни эмуляция қиладиган андоза уч тугмали сичқонча" #: ../lib/mouse.pm:47 #, c-format @@ -1501,7 +1522,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Ғилдиракни эмуляция қиладиган Logitech MouseMan" #: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format @@ -1511,12 +1532,12 @@ msgstr "Mouse Systems" #: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech CC Series" -msgstr "" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Ғилидиракни эмуляция қиладиган Logitech CC Series" #: ../lib/mouse.pm:63 #, c-format @@ -1526,7 +1547,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "MM Series" -msgstr "" +msgstr "MM Series" #: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format @@ -1542,16 +1563,18 @@ msgstr "Logitech сичқонча (кетма-кет, эски C7 тури)" #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "" +"Ғилдиракни эмуляция қиладиган Logitech сичқончаси (серия портлиl, эск C7 " +"турли)" #: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Ғилдиракни эмуляция қиладиган Kensington Thinking сичқончаси" #: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "busmouse" -msgstr "" +msgstr "busmouse" #: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format @@ -1566,7 +1589,7 @@ msgstr "3 тугмали" #: ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "" +msgstr "Ғилдиракни эмуляция қиладиган уч тугмали" #: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format @@ -1591,12 +1614,11 @@ msgstr "Microsoft Xbox Controller S" #: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" -msgstr "" +msgstr "VirtualBox сичқончаси" -#: ../lib/mouse.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/mouse.pm:87, c-format msgid "VMware mouse" -msgstr "Сичқонча йўқ" +msgstr "VMware сичқончаси" #: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format @@ -1626,7 +1648,7 @@ msgstr "Сичқончани танлаш" #: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" -msgstr "" +msgstr "Учинчи тугма эмуляция қилинсинми?" #: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format @@ -1641,17 +1663,17 @@ msgstr "Илтимос сичқонча уланган кетма-кет пор #: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" -msgstr "" +msgstr "Тугма эмуляцияси" #: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Иккинчи тугмани эмулячия қилиш" #: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" +msgstr "Учинчи тугмани эмуляция қилиш" #: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format @@ -1676,7 +1698,7 @@ msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизи #: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Тугматаг" +msgstr "Клавиатура" #: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format @@ -1686,12 +1708,12 @@ msgstr "Илтимос тугмалар тартибини танланг." #: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format msgid "Keyboard layout" -msgstr "Тугмалар тартиби" +msgstr "Клавиатура тартиби" #: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" -msgstr "Тугматаг тури" +msgstr "Клавиатура тури" #: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format |