diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 612 |
1 files changed, 320 insertions, 292 deletions
@@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:11+0000\n" "Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2)\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -60,22 +61,22 @@ msgstr "32 Mo" msgid "64 MB or more" msgstr "peste 64 Mo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:174 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 #, c-format msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:177 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Alegeți un server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configurare ieșiri multiple" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:209 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -84,62 +85,67 @@ msgstr "" "Sistemul vă permite configurarea mai multor ieșiri de afișare.\n" "Ce doriți să faceți?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:296 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Alegeți cantitatea de memorie a plăcii grafice" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:322 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru funcționalități suplimentare.\n" +"Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru " +"funcționalități suplimentare.\n" "Doriți să-l utilizați?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:349 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format -msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver." -msgstr "Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber." +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." +msgstr "" +"Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:419 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurează toate ieșirile independent" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:420 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:426 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Folosește extensia Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:431 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurează numai placa „%s”%s" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:123 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 #, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" msgstr "Configurare placă grafică & ecran" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:124 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:130 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Placă grafică" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" @@ -148,32 +154,32 @@ msgstr "" "_:Acesta este un dispozitiv de afișare\n" "Ecran" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:139 #, c-format msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:140 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:144 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:145 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:149 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:179 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." msgstr "Fișierul de configurare Xorg este corupt, va fi ignorat." -#: ../lib/Xconfig/main.pm:197 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -186,56 +192,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Alegeți un ecran pentru ieșirea #%d" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Alegeți un ecran" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Generic" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este rata\n" -"la care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de sincronizare\n" +"Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este " +"rata\n" +"la care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de " +"sincronizare\n" "orizontală, care este rata la care liniile sînt afișate.\n" "\n" -"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de sincronizare\n" -"care depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în acest fel.\n" +"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de " +"sincronizare\n" +"care depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în " +"acest fel.\n" "Dacă nu sînteți sigur, alegeți parametrii conservativi." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Rata de împrospătare orizontală" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Rata de împrospătare verticală" @@ -245,6 +258,34 @@ msgstr "Rata de împrospătare verticală" msgid "Choose plugins" msgstr "Alegeți modulele" +#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" +"\n" +"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" +"\n" +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" + #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" @@ -266,7 +307,7 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milioane de culori (24 de biți)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automată" @@ -276,7 +317,7 @@ msgstr "Automată" msgid "Resolutions" msgstr "Rezoluții" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Other" msgstr "Alta" @@ -344,9 +385,7 @@ msgstr "Configurația este corectă?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" -"" +msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" msgstr "Dezactivează Ctrl-Alt-Backspace: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:26 @@ -361,163 +400,139 @@ msgstr "da" #: ../lib/Xconfig/various.pm:27 #, c-format -msgid "" -"3D hardware acceleration: %s\n" -"" +msgid "3D hardware acceleration: %s\n" msgstr "Accelerare materială 3D: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Keyboard layout: %s\n" -"" +msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Dispunere de tastatură: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:29 #, c-format -msgid "" -"Mouse type: %s\n" -"" +msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tip de maus: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:31 #, c-format -msgid "" -"Monitor: %s\n" -"" +msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Ecran: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:32 #, c-format -msgid "" -"Monitor HorizSync: %s\n" -"" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frecvența orizontală a ecranului: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Monitor VertRefresh: %s\n" -"" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frecvența verticală a ecranului: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Graphics card: %s\n" -"" +msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Placă grafică: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:36 #, c-format -msgid "" -"Graphics memory: %s kB\n" -"" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Memorie grafică: %s Ko\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:38 #, c-format -msgid "" -"Color depth: %s\n" -"" +msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Adîncime de culoare: %s:\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:39 #, c-format -msgid "" -"Resolution: %s\n" -"" +msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Rezoluție: %s\n" #: ../lib/Xconfig/various.pm:41 #, c-format -msgid "" -"Xorg driver: %s\n" -"" +msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Pilot Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:238 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configurare Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format msgid "Global options" msgstr "Opțiuni globale" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:240 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" msgstr "Dezactivează Ctrl-Alt-Backspace" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Opțiunile plăcii grafice" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 -#, c-format -msgid "3D hardware acceleration" -msgstr "Accelerare materială 3D" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Activează semi-transparența (extensia de compoziționare)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Utilizează accelerarea materială pentru cursorul mausului" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:255 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "Activează accelerarea RENDER (poate cauza erori la afișarea textului)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:256 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:259 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Activează dublarea ecranului pe un ecran extern" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:257 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Activează dublarea ecranului pe un ecran secundar" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" msgstr "Forțează modul de afișare pentru DVI" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "Activează tastele BIOS rapide pentru transferul pe ecranul extern" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și compoziționare)" +msgstr "" +"Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și " +"compoziționare)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:268 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:271 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Interfața grafică la pornire" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "Se pornește automat interfața grafică (Xorg) la pornirea sistemului" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:281 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:284 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" @@ -525,12 +540,13 @@ msgstr "" "Placa grafică pare a avea un conector TV-OUT.\n" "Acesta poate fi configurat folosind „frame-buffer”.\n" "\n" -"Pentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a porni calculatorul.\n" +"Pentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a " +"porni calculatorul.\n" "Atunci alegeți ieșirea „TVout” în încărcătorul de sistem\n" "\n" "Placa grafică are facilitatea TV-OUT?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:293 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:296 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Ce normă folosește televizorul vostru?" @@ -544,7 +560,7 @@ msgstr "" "_:aspect anormal\n" "altul" -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -553,7 +569,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Cehă (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -562,7 +578,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Nemțească" -#: ../lib/keyboard.pm:188 +#: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -571,7 +587,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak" -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -580,7 +596,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Spaniolă" -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -589,7 +605,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Finlandeză" -#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -598,12 +614,12 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Franțuzească" -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Tastatură UK" -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -612,7 +628,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Norvegiană" -#: ../lib/keyboard.pm:194 +#: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -621,7 +637,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Poloneză" -#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -630,7 +646,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Rusească" -#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -639,12 +655,12 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Suedeză" -#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Tastatură US" -#: ../lib/keyboard.pm:199 +#: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -653,7 +669,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Albaneză" -#: ../lib/keyboard.pm:200 +#: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -662,7 +678,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Armeană (veche)" -#: ../lib/keyboard.pm:201 +#: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -671,7 +687,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Armeană (mașină de scris)" -#: ../lib/keyboard.pm:202 +#: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -680,7 +696,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Armeană (fonetică)" -#: ../lib/keyboard.pm:203 +#: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -689,7 +705,16 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Arabă" -#: ../lib/keyboard.pm:204 +#: ../lib/keyboard.pm:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Asturian" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Estoniană" + +#: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -698,7 +723,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Azerbaidjană (latină)" -#: ../lib/keyboard.pm:205 +#: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -707,7 +732,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Belgiană" -#: ../lib/keyboard.pm:206 +#: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -716,7 +741,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bengaleză (dispunere Inscript)" -#: ../lib/keyboard.pm:207 +#: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -725,7 +750,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bengaleză (Probhat)" -#: ../lib/keyboard.pm:208 +#: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -734,7 +759,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bulgărească (fonetică)" -#: ../lib/keyboard.pm:209 +#: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -743,7 +768,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bulgărească (BDS)" -#: ../lib/keyboard.pm:210 +#: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -752,7 +777,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Braziliană (ABNT-2)" -#: ../lib/keyboard.pm:211 +#: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -761,7 +786,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bosniacă" -#: ../lib/keyboard.pm:212 +#: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -770,7 +795,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dzongkha/Tibetană" -#: ../lib/keyboard.pm:213 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -779,7 +804,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Bielorusă" -#: ../lib/keyboard.pm:214 +#: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -788,7 +813,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Elvețiană (dispunere nemțească)" -#: ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -797,7 +822,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Elvețiană (dispunere franțuzească)" -#: ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -806,7 +831,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Cherokee syllabics" -#: ../lib/keyboard.pm:219 +#: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -815,7 +840,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Cehă (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:221 +#: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -824,7 +849,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Nemțească (fără taste inactive)" -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -833,7 +858,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Devanagari" -#: ../lib/keyboard.pm:223 +#: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -842,7 +867,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Daneză" -#: ../lib/keyboard.pm:224 +#: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -851,7 +876,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:225 +#: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -860,7 +885,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (Esperanto)" -#: ../lib/keyboard.pm:226 +#: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -869,7 +894,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (Franceză)" -#: ../lib/keyboard.pm:227 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -878,7 +903,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:228 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -887,7 +912,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (Norvegiană)" -#: ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -896,7 +921,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (Poloneză)" -#: ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -905,7 +930,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Dvorak (Suedeză)" -#: ../lib/keyboard.pm:231 +#: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -914,7 +939,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Estoniană" -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -923,7 +948,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Faroese" -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -932,7 +957,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Georgiană (dispunere rusească)" -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -941,7 +966,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Georgiană (dispunere latină)" -#: ../lib/keyboard.pm:239 +#: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -950,7 +975,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Grecească" -#: ../lib/keyboard.pm:240 +#: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -959,7 +984,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Grecească (polytonic)" -#: ../lib/keyboard.pm:241 +#: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -968,7 +993,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Gujarati" -#: ../lib/keyboard.pm:242 +#: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -977,7 +1002,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Gurmukhi" -#: ../lib/keyboard.pm:243 +#: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -986,7 +1011,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Croată" -#: ../lib/keyboard.pm:244 +#: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -995,7 +1020,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Maghiară" -#: ../lib/keyboard.pm:245 +#: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1004,7 +1029,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Irlandeză" -#: ../lib/keyboard.pm:246 +#: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1013,7 +1038,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Inuktitut" -#: ../lib/keyboard.pm:247 +#: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1022,7 +1047,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Israeliană" -#: ../lib/keyboard.pm:248 +#: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1031,7 +1056,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Israeliană (fonetică)" -#: ../lib/keyboard.pm:249 +#: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1040,7 +1065,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Iraniană" -#: ../lib/keyboard.pm:250 +#: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1049,7 +1074,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Islandeză" -#: ../lib/keyboard.pm:251 +#: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1058,7 +1083,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Italiană" -#: ../lib/keyboard.pm:255 +#: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1067,7 +1092,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Japoneză (106 taste)" -#: ../lib/keyboard.pm:256 +#: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1076,7 +1101,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Kannada" -#: ../lib/keyboard.pm:257 +#: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1085,7 +1110,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Kirghiză" -#: ../lib/keyboard.pm:258 +#: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1094,7 +1119,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Coreeană" -#: ../lib/keyboard.pm:260 +#: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1103,7 +1128,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Kurdă (arabic script)" -#: ../lib/keyboard.pm:261 +#: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1112,7 +1137,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "America Latină" -#: ../lib/keyboard.pm:263 +#: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1121,7 +1146,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Laoțiană" -#: ../lib/keyboard.pm:264 +#: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1130,7 +1155,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Lituaniană" -#: ../lib/keyboard.pm:265 +#: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1139,7 +1164,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Letonă" -#: ../lib/keyboard.pm:266 +#: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1148,7 +1173,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Malayalam" -#: ../lib/keyboard.pm:267 +#: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1157,7 +1182,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Maori" -#: ../lib/keyboard.pm:268 +#: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1166,7 +1191,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Macedoneană" -#: ../lib/keyboard.pm:269 +#: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1175,7 +1200,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Myanmar (Burma)" -#: ../lib/keyboard.pm:270 +#: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1184,7 +1209,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Mongolă (chirilic)" -#: ../lib/keyboard.pm:271 +#: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1193,7 +1218,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Malteză (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:272 +#: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1202,7 +1227,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Malteză (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:273 +#: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1211,7 +1236,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Nigeriană" -#: ../lib/keyboard.pm:274 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1220,7 +1245,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Olandeză" -#: ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1229,7 +1254,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Oriya" -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1238,7 +1263,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Poloneză (dispunere qwerty)" -#: ../lib/keyboard.pm:278 +#: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1247,7 +1272,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Poloneză (dispunere qwertz)" -#: ../lib/keyboard.pm:280 +#: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1256,7 +1281,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Pashto" -#: ../lib/keyboard.pm:281 +#: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1265,7 +1290,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Portugheză" -#: ../lib/keyboard.pm:282 +#: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1274,7 +1299,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Canadiană (Quebec)" -#: ../lib/keyboard.pm:283 +#: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1283,7 +1308,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Românească (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:284 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1292,7 +1317,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Românească (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1301,7 +1326,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Rusească (fonetică)" -#: ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1310,7 +1335,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Slovenă" -#: ../lib/keyboard.pm:290 +#: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1319,7 +1344,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Sinhala" -#: ../lib/keyboard.pm:291 +#: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1328,7 +1353,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Slovacă (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:292 +#: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1337,7 +1362,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Slovacă (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:293 +#: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1346,7 +1371,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Saami (norvegiană)" -#: ../lib/keyboard.pm:294 +#: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1355,7 +1380,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Saami (Suedia/Finlanda)" -#: ../lib/keyboard.pm:296 +#: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1364,7 +1389,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Sindhi" -#: ../lib/keyboard.pm:298 +#: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1373,7 +1398,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Sîrbească (dispunere chirilică)" -#: ../lib/keyboard.pm:299 +#: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1382,7 +1407,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Siriană" -#: ../lib/keyboard.pm:300 +#: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1391,7 +1416,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Siriană (fonetică)" -#: ../lib/keyboard.pm:301 +#: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1400,7 +1425,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Telugu" -#: ../lib/keyboard.pm:303 +#: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1409,7 +1434,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tamilă (TSCII)" -#: ../lib/keyboard.pm:304 +#: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1418,7 +1443,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tamilă (mașină de scris)" -#: ../lib/keyboard.pm:305 +#: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1427,7 +1452,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tailandeză (Kedmanee)" -#: ../lib/keyboard.pm:306 +#: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1436,7 +1461,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tailandeză (TIS-820)" -#: ../lib/keyboard.pm:308 +#: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1445,7 +1470,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tailandeză (Pattachote)" -#: ../lib/keyboard.pm:310 +#: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1454,7 +1479,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tifinagh (dispunere marocană) (+latină/arabă)" -#: ../lib/keyboard.pm:311 +#: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1463,7 +1488,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tifinagh (fonetică) (+latină/arabă)" -#: ../lib/keyboard.pm:313 +#: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1472,7 +1497,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Tadjică" -#: ../lib/keyboard.pm:315 +#: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1481,7 +1506,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Turkmenă" -#: ../lib/keyboard.pm:316 +#: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1490,7 +1515,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Turcească (model tradițional „F”)" -#: ../lib/keyboard.pm:317 +#: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1499,7 +1524,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Turcească (model „Q” modern)" -#: ../lib/keyboard.pm:319 +#: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1508,7 +1533,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Ucrainiană" -#: ../lib/keyboard.pm:321 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1517,17 +1542,17 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Urdu" -#: ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Tastatură US (internațional)" -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "ISO9995-3 (dispunere US cu 3 opțiuni pe tastă)" -#: ../lib/keyboard.pm:325 +#: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1536,7 +1561,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Uzbecă (chirilică)" -#: ../lib/keyboard.pm:327 +#: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1545,7 +1570,7 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Vietnameză „rînd numeric” QWERTY" -#: ../lib/keyboard.pm:328 +#: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1554,92 +1579,92 @@ msgstr "" "_: tastatură\n" "Iugoslavă (latină)" -#: ../lib/keyboard.pm:335 +#: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Tasta Alt dreapta" -#: ../lib/keyboard.pm:336 +#: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Ambele taste Shift simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:337 +#: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Tastele Ctrl și Shift simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:338 +#: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Tasta CapsLock" -#: ../lib/keyboard.pm:339 +#: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Tastele Shift și CapsLock simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:340 +#: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Tastele Ctrl și Alt simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:341 +#: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Tastele Alt și Shift simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:342 +#: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Tasta „Menu”" -#: ../lib/keyboard.pm:343 +#: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tasta „Windows” stînga" -#: ../lib/keyboard.pm:344 +#: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tasta „Windows” dreapta" -#: ../lib/keyboard.pm:345 +#: ../lib/keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Ambele taste Control simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:346 +#: ../lib/keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Ambele taste Alt simultan" -#: ../lib/keyboard.pm:347 +#: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Tasta Shift stînga" -#: ../lib/keyboard.pm:348 +#: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Tasta Shift dreapta" -#: ../lib/keyboard.pm:349 +#: ../lib/keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Tasta Alt stînga" -#: ../lib/keyboard.pm:350 +#: ../lib/keyboard.pm:352 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Tasta Control stînga" -#: ../lib/keyboard.pm:351 +#: ../lib/keyboard.pm:353 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Tasta Control dreapta" -#: ../lib/keyboard.pm:387 +#: ../lib/keyboard.pm:389 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -1650,12 +1675,12 @@ msgstr "" "permite comutarea între diferitele dispuneri ale tastaturii\n" "(de ex: latină și non-latină)" -#: ../lib/keyboard.pm:392 +#: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../lib/keyboard.pm:393 +#: ../lib/keyboard.pm:395 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -1666,257 +1691,257 @@ msgstr "" "În cursul instalării, trebuie utilizată tasta Ctrl dreapta\n" "pentru a comuta între dispunerile tastaturii." -#: ../lib/mouse.pm:23 +#: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Maus - Sun" -#: ../lib/mouse.pm:29 +#: ../lib/mouse.pm:32 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../lib/mouse.pm:30 +#: ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" -#: ../lib/mouse.pm:31 +#: ../lib/mouse.pm:34 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Maus PS/2 generic cu rotiță" -#: ../lib/mouse.pm:32 +#: ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Maus Kensington Thinking" -#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64 +#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../lib/mouse.pm:37 +#: ../lib/mouse.pm:40 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48 +#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 buton" -#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53 +#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Maus generic cu 2 butoane" -#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Maus generic cu 3 butoane cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/mouse.pm:50 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Rotiță" -#: ../lib/mouse.pm:51 +#: ../lib/mouse.pm:54 #, c-format msgid "serial" msgstr "serial" -#: ../lib/mouse.pm:54 +#: ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Maus generic cu 3 butoane" -#: ../lib/mouse.pm:56 +#: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:60 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../lib/mouse.pm:58 +#: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "Logitech MouseMan cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:59 +#: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../lib/mouse.pm:61 +#: ../lib/mouse.pm:64 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" -#: ../lib/mouse.pm:62 +#: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Seria Logitech CC cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:63 +#: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../lib/mouse.pm:65 +#: ../lib/mouse.pm:68 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:69 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../lib/mouse.pm:67 +#: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Maus Logitech (serial, tip vechi C7)" -#: ../lib/mouse.pm:68 +#: ../lib/mouse.pm:71 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "Maus Logitech (serial, tip C7 vechi) cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:70 +#: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "Maus Kensington Thinking cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:73 +#: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmouse" -#: ../lib/mouse.pm:76 +#: ../lib/mouse.pm:79 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 butoane" -#: ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:80 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 butoane" -#: ../lib/mouse.pm:78 +#: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 butoane cu rotiță emulată" -#: ../lib/mouse.pm:81 +#: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format msgid "Universal" msgstr "Universal" -#: ../lib/mouse.pm:83 +#: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Orice maus PS/2 sau USB" -#: ../lib/mouse.pm:84 +#: ../lib/mouse.pm:87 #, c-format msgid "Force evdev" msgstr "Forțează evdev" -#: ../lib/mouse.pm:85 +#: ../lib/mouse.pm:88 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Manetă S Microsoft Xbox" -#: ../lib/mouse.pm:86 +#: ../lib/mouse.pm:89 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Maus VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:87 +#: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format msgid "VMware mouse" msgstr "Maus VMware" -#: ../lib/mouse.pm:90 +#: ../lib/mouse.pm:93 #, c-format msgid "none" msgstr "nici unul" -#: ../lib/mouse.pm:92 +#: ../lib/mouse.pm:95 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Fără maus" -#: ../lib/mouse.pm:475 +#: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Testarea mausului" -#: ../lib/mouse.pm:512 +#: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Alegeți tipul de maus folosit." -#: ../lib/mouse.pm:513 +#: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Alegere maus" -#: ../lib/mouse.pm:529 +#: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulați al treilea buton?" -#: ../lib/mouse.pm:533 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Port maus" -#: ../lib/mouse.pm:534 +#: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Pe ce port serial este conectat mausul?" -#: ../lib/mouse.pm:543 +#: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulare butoane" -#: ../lib/mouse.pm:545 +#: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulare buton 2" -#: ../lib/mouse.pm:546 +#: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulare buton 3" -#: ../lib/mouse.pm:597 +#: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Testați mausul" -#: ../lib/mouse.pm:599 +#: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Pentru a activa mausul," -#: ../lib/mouse.pm:600 +#: ../lib/mouse.pm:613 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MIȘCAȚI ROTIȚA!" @@ -1950,3 +1975,6 @@ msgstr "Tipul tastaturii" #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vreți ca BackSpace să întoarcă Delete în consolă?" + +#~ msgid "3D hardware acceleration" +#~ msgstr "Accelerare materială 3D" |