diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 480 |
1 files changed, 242 insertions, 238 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e58d736..181b0b6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:02-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ou mais" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:169 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:167 #, c-format msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:170 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:168 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Escolha um servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:201 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuração multi-terminal" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:202 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:200 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "" "Seu sistema suporta configuração de múltiplos terminais.\n" "O que você quer fazer?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:273 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:289 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:315 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "suporta recursos adicionais.\n" "Deseja utiliza-lo?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:325 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:342 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " @@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "" "O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver free " "software por padrão." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:392 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:409 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar todos os terminais independentemente" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:393 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:410 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensão Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:415 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" #: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -158,14 +158,14 @@ msgstr "Sair" msgid "Graphic Card" msgstr "Placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -205,32 +205,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolha um monitor" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "" "monitor. \n" " Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Taxa de atualização horizontal" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Taxa de atualização vertical" @@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "65 mil cores (16 bits)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outra" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Placa de vídeo: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -423,70 +423,75 @@ msgstr "Resolução: %s\n" msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Driver do Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configuração do Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Opções da placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "Hardware de aceleração 3D" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:225 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Habilitar Transparência (Extensão do Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:231 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "" "Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar " "texto )" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:235 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Habilitar display duplicado no monitor externo" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:236 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Habilitar display duplicado no segundo display" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#, c-format +msgid "Force display mode of DVI" +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "" "Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:247 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Interface gráfica ao iniciar" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "Iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) durante o boot" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -507,19 +512,19 @@ msgstr "" "\n" "Você possui este recurso?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" msgstr "outro" -#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -528,7 +533,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tcheco (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -537,7 +542,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Alemão" -#: ../lib/keyboard.pm:185 +#: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak" -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -555,7 +560,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Espanhol" -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Finlandês" -#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -573,12 +578,12 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Francês" -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Inglês (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -587,7 +592,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Norueguês" -#: ../lib/keyboard.pm:191 +#: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -596,7 +601,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês" -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -605,7 +610,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Russo" -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -614,12 +619,12 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sueco" -#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Americano (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:196 +#: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Albanês" -#: ../lib/keyboard.pm:197 +#: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -637,7 +642,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (velho)" -#: ../lib/keyboard.pm:198 +#: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (máquina de escrever)" -#: ../lib/keyboard.pm:199 +#: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:200 +#: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Árabe" -#: ../lib/keyboard.pm:201 +#: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Azerbaijão (latino)" -#: ../lib/keyboard.pm:202 +#: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Belga" -#: ../lib/keyboard.pm:203 +#: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -691,7 +696,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bengali (layout Inscript)" -#: ../lib/keyboard.pm:204 +#: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bengali (layout Probhat)" -#: ../lib/keyboard.pm:205 +#: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Búlgaro (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:206 +#: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Búlgaro (BDS)" -#: ../lib/keyboard.pm:207 +#: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -727,7 +732,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Brasileiro (ABNT-2)" -#: ../lib/keyboard.pm:208 +#: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -736,7 +741,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bósnio" -#: ../lib/keyboard.pm:209 +#: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -745,7 +750,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dzongkha/Tibetano" -#: ../lib/keyboard.pm:210 +#: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -754,7 +759,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bielo-russo" -#: ../lib/keyboard.pm:211 +#: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Suíço (layout Alemão)" -#: ../lib/keyboard.pm:212 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Suíço (layout Francês)" -#: ../lib/keyboard.pm:214 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -781,7 +786,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Cherokee silábico" -#: ../lib/keyboard.pm:216 +#: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tcheco (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -799,7 +804,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Alemão (sem acentos)" -#: ../lib/keyboard.pm:219 +#: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -808,7 +813,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Devanagari" -#: ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -817,7 +822,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dinamarquês" -#: ../lib/keyboard.pm:221 +#: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Esperanto)" -#: ../lib/keyboard.pm:223 +#: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -844,7 +849,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Francês)" -#: ../lib/keyboard.pm:224 +#: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:225 +#: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -862,7 +867,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Norueguês)" -#: ../lib/keyboard.pm:226 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Polonês)" -#: ../lib/keyboard.pm:227 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Sueco)" -#: ../lib/keyboard.pm:228 +#: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Estoniano" -#: ../lib/keyboard.pm:231 +#: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -898,7 +903,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Faroese" -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Georgiano (layout \"Latino\")" -#: ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Grego" -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Grego (politônico)" -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -943,7 +948,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Gujarati" -#: ../lib/keyboard.pm:239 +#: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Gurmukhi" -#: ../lib/keyboard.pm:240 +#: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Croata" -#: ../lib/keyboard.pm:241 +#: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -970,7 +975,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Húngaro" -#: ../lib/keyboard.pm:242 +#: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Irlanda" -#: ../lib/keyboard.pm:243 +#: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -988,7 +993,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Inuktitut" -#: ../lib/keyboard.pm:244 +#: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Israelense" -#: ../lib/keyboard.pm:245 +#: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Israelense (Fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:246 +#: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Iraniano" -#: ../lib/keyboard.pm:247 +#: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Islandês" -#: ../lib/keyboard.pm:248 +#: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Italiano" -#: ../lib/keyboard.pm:252 +#: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Japonês 106 teclas" -#: ../lib/keyboard.pm:253 +#: ../lib/keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kannada" -#: ../lib/keyboard.pm:254 +#: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kyrgyz" -#: ../lib/keyboard.pm:255 +#: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Coreano" -#: ../lib/keyboard.pm:257 +#: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kurdish (manuscrito árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:258 +#: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Latino-americano" -#: ../lib/keyboard.pm:260 +#: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1096,52 +1101,25 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Laociano" -#: ../lib/keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "" -"_: teclado\n" -"Lituânio AZERTY (velho)" - -#: ../lib/keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "" -"_: teclado\n" -"Lituânio AZERTY (novo)" - #: ../lib/keyboard.pm:264 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" +"Lithuanian" msgstr "" "_: teclado\n" -"Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" +"Iraniano" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "" -"_: teclado\n" -"Lituânio \"fonético\" QWERTY" - -#: ../lib/keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" "Latvian" msgstr "" "_: teclado\n" "Letoniano" -#: ../lib/keyboard.pm:267 +#: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1150,14 +1128,14 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Malayalam" -#: ../lib/keyboard.pm:268 +#: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" msgstr "Maori" -#: ../lib/keyboard.pm:269 +#: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1166,7 +1144,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Macedônio" -#: ../lib/keyboard.pm:270 +#: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1175,7 +1153,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Myanmar (Birmanês)" -#: ../lib/keyboard.pm:271 +#: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1184,7 +1162,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Mongoliano (cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:272 +#: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1193,7 +1171,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Maltês (Reino Unido)" -#: ../lib/keyboard.pm:273 +#: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1202,14 +1180,14 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Maltês (EUA)" -#: ../lib/keyboard.pm:274 +#: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" msgstr "Nigeriano" -#: ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1218,7 +1196,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Holandês" -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1227,7 +1205,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Oriya" -#: ../lib/keyboard.pm:278 +#: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1236,7 +1214,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês (layout QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:279 +#: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1245,7 +1223,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês (layout QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:281 +#: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1254,7 +1232,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Pashto" -#: ../lib/keyboard.pm:282 +#: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1263,7 +1241,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Português" -#: ../lib/keyboard.pm:283 +#: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1272,7 +1250,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Canadense (Quebec)" -#: ../lib/keyboard.pm:284 +#: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1281,7 +1259,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Romeno (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1290,7 +1268,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Romeno (qwerty)" -#: ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1299,7 +1277,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Russo (Fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:289 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1308,7 +1286,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Esloveno" -#: ../lib/keyboard.pm:291 +#: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1317,7 +1295,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sinhala" -#: ../lib/keyboard.pm:292 +#: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1326,7 +1304,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:293 +#: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1335,7 +1313,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:294 +#: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1344,7 +1322,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Saami (Norueguês)" -#: ../lib/keyboard.pm:295 +#: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1353,7 +1331,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Saami (suíço/finlandês)" -#: ../lib/keyboard.pm:297 +#: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1362,7 +1340,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sindhi" -#: ../lib/keyboard.pm:299 +#: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1371,7 +1349,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sérvio (cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:300 +#: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1380,7 +1358,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sírio" -#: ../lib/keyboard.pm:301 +#: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1389,7 +1367,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sírio (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:302 +#: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1398,7 +1376,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Telugu" -#: ../lib/keyboard.pm:304 +#: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1407,7 +1385,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tamil (layout ISCII)" -#: ../lib/keyboard.pm:305 +#: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1416,7 +1394,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tamil (máquina de escrever)" -#: ../lib/keyboard.pm:306 +#: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1425,7 +1403,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (Kedmanee)" -#: ../lib/keyboard.pm:307 +#: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1434,7 +1412,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (TIS-820)" -#: ../lib/keyboard.pm:309 +#: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1443,7 +1421,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (Pattachote)" -#: ../lib/keyboard.pm:311 +#: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1452,7 +1430,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:312 +#: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1461,7 +1439,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:314 +#: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1470,7 +1448,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês" -#: ../lib/keyboard.pm:316 +#: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1479,7 +1457,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turkmen" -#: ../lib/keyboard.pm:317 +#: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1488,7 +1466,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../lib/keyboard.pm:318 +#: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1497,7 +1475,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../lib/keyboard.pm:320 +#: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1506,7 +1484,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Ucraniano" -#: ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1515,17 +1493,17 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Urdu" -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Americano (US Internacional)" -#: ../lib/keyboard.pm:325 +#: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "ISO9995-3 (teclado americano com 3 níveis por tecla)" -#: ../lib/keyboard.pm:326 +#: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1534,7 +1512,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Usbequistão (Cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:328 +#: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1543,7 +1521,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY" -#: ../lib/keyboard.pm:329 +#: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1552,92 +1530,92 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Iugoslavo (latim)" -#: ../lib/keyboard.pm:336 +#: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Tecla Alt da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:337 +#: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:338 +#: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Ctrl e Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:339 +#: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Tecla CapsLock" -#: ../lib/keyboard.pm:340 +#: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Teclas Shift e CapsLock simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:341 +#: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Teclas Ctrl e Alt simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:342 +#: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Alt e Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:343 +#: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Tecla \"Menu\"" -#: ../lib/keyboard.pm:344 +#: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:345 +#: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:346 +#: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Ambas teclas Ctrl simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:347 +#: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Teclas Alt simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:348 +#: ../lib/keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Tecla Shift da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:349 +#: ../lib/keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Tecla Shift da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:350 +#: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Tecla Alt da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:351 +#: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Tecla Ctrl da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:352 +#: ../lib/keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Tecla Ctrl da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:388 +#: ../lib/keyboard.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -1648,12 +1626,12 @@ msgstr "" "permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" "(ex.: latino e não-latino)" -#: ../lib/keyboard.pm:393 +#: ../lib/keyboard.pm:392 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../lib/keyboard.pm:394 +#: ../lib/keyboard.pm:393 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -1844,72 +1822,77 @@ msgstr "Controlador S para Microsoft Xbox" msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Mouse VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:91 +#: ../lib/mouse.pm:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "VMware mouse" +msgstr "Vários" + +#: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../lib/mouse.pm:93 +#: ../lib/mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Sem Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:506 +#: ../lib/mouse.pm:510 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Testando o mouse" -#: ../lib/mouse.pm:538 +#: ../lib/mouse.pm:532 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse." -#: ../lib/mouse.pm:539 +#: ../lib/mouse.pm:533 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Escolha do mouse" -#: ../lib/mouse.pm:555 +#: ../lib/mouse.pm:549 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" -#: ../lib/mouse.pm:559 +#: ../lib/mouse.pm:553 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:560 +#: ../lib/mouse.pm:554 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: ../lib/mouse.pm:569 +#: ../lib/mouse.pm:563 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulação de botões" -#: ../lib/mouse.pm:571 +#: ../lib/mouse.pm:565 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação do botão 2" -#: ../lib/mouse.pm:572 +#: ../lib/mouse.pm:566 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação do Botão 3" -#: ../lib/mouse.pm:623 +#: ../lib/mouse.pm:617 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Por favor, teste o mouse" -#: ../lib/mouse.pm:625 +#: ../lib/mouse.pm:619 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Para ativar o mouse," -#: ../lib/mouse.pm:626 +#: ../lib/mouse.pm:620 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MOVA SUA RODA!" @@ -1919,40 +1902,64 @@ msgstr "MOVA SUA RODA!" msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Você precisa reiniciar a máquina para que as mudanças sejam efetivadas" -#: ../tools/keyboarddrake:32 +#: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../tools/keyboarddrake:33 +#: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." -#: ../tools/keyboarddrake:34 +#: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format msgid "Keyboard layout" msgstr "Layout do teclado" -#: ../tools/keyboarddrake:42 +#: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" msgstr "Tipo do teclado" -#: ../tools/keyboarddrake:54 +#: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" -#: ../tools/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Teste de mouse" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (old)" +#~ msgstr "" +#~ "_: teclado\n" +#~ "Lituânio AZERTY (velho)" -#: ../tools/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Favor testar seu mouse:" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (new)" +#~ msgstr "" +#~ "_: teclado\n" +#~ "Lituânio AZERTY (novo)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "" +#~ "_: teclado\n" +#~ "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "" +#~ "_: teclado\n" +#~ "Lituânio \"fonético\" QWERTY" + +#~ msgid "Mouse test" +#~ msgstr "Teste de mouse" + +#~ msgid "Please test your mouse:" +#~ msgstr "Favor testar seu mouse:" #~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" #~ msgstr "A detecção Plug'n Play falhou. Por favor, escolha o monitor correto" @@ -3132,9 +3139,6 @@ msgstr "Favor testar seu mouse:" #~ msgid "Mount options" #~ msgstr "Opções de montagem" -#~ msgid "Various" -#~ msgstr "Vários" - #~ msgid "device" #~ msgstr "dispositivo" |