summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po480
1 files changed, 242 insertions, 238 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e58d736..181b0b6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-31 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -73,22 +73,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ou mais"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:169
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:167
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:170
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:168
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolha um servidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:201
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:199
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuração multi-terminal"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:202
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -97,12 +97,12 @@ msgstr ""
"Seu sistema suporta configuração de múltiplos terminais.\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:273
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:289
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:315
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
"suporta recursos adicionais.\n"
"Deseja utiliza-lo?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:325
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr ""
"O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver free "
"software por padrão."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:392
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:409
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar todos os terminais independentemente"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:393
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:410
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensão Xinerama"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:398
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
@@ -158,14 +158,14 @@ msgstr "Sair"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
@@ -205,32 +205,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr ""
"monitor. \n"
" Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização vertical"
@@ -291,43 +291,43 @@ msgstr "65 mil cores (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 ../lib/mouse.pm:187
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outra"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Escolha a resolução e a profundidade de cores"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Placa de vídeo: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -423,70 +423,75 @@ msgstr "Resolução: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver do Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:204
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração do Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:205
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:221
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opções da placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:207
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "Hardware de aceleração 3D"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:209
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar Transparência (Extensão do Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:212
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:215
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:231
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar "
"texto )"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:219
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:235
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilitar display duplicado no monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:236
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilitar display duplicado no segundo display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#, c-format
+msgid "Force display mode of DVI"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:226
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:229
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) durante o boot"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:241
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -507,19 +512,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Você possui este recurso?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
-#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791
+#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr "outro"
-#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -528,7 +533,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -537,7 +542,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Alemão"
-#: ../lib/keyboard.pm:185
+#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -546,7 +551,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -555,7 +560,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Espanhol"
-#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -564,7 +569,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Finlandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -573,12 +578,12 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Francês"
-#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Inglês (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -587,7 +592,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Norueguês"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
+#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês"
-#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:286
+#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -605,7 +610,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Russo"
-#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:288
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -614,12 +619,12 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sueco"
-#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:323
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Americano (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
+#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Albanês"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
+#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -637,7 +642,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (velho)"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
+#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -646,7 +651,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (máquina de escrever)"
-#: ../lib/keyboard.pm:199
+#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -655,7 +660,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:200
+#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -664,7 +669,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Árabe"
-#: ../lib/keyboard.pm:201
+#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -673,7 +678,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Azerbaijão (latino)"
-#: ../lib/keyboard.pm:202
+#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -682,7 +687,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Belga"
-#: ../lib/keyboard.pm:203
+#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -691,7 +696,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bengali (layout Inscript)"
-#: ../lib/keyboard.pm:204
+#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -700,7 +705,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bengali (layout Probhat)"
-#: ../lib/keyboard.pm:205
+#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -709,7 +714,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Búlgaro (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:206
+#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -718,7 +723,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Búlgaro (BDS)"
-#: ../lib/keyboard.pm:207
+#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -727,7 +732,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../lib/keyboard.pm:208
+#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -736,7 +741,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bósnio"
-#: ../lib/keyboard.pm:209
+#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -745,7 +750,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dzongkha/Tibetano"
-#: ../lib/keyboard.pm:210
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -754,7 +759,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bielo-russo"
-#: ../lib/keyboard.pm:211
+#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Suíço (layout Alemão)"
-#: ../lib/keyboard.pm:212
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Suíço (layout Francês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -781,7 +786,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Cherokee silábico"
-#: ../lib/keyboard.pm:216
+#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -790,7 +795,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tcheco (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -799,7 +804,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Alemão (sem acentos)"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Devanagari"
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -817,7 +822,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dinamarquês"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -826,7 +831,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -835,7 +840,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -844,7 +849,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Francês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -853,7 +858,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -862,7 +867,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Norueguês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -871,7 +876,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Polonês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Sueco)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -889,7 +894,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Estoniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -898,7 +903,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Faroese"
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -907,7 +912,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Georgiano (layout \"Russo\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -916,7 +921,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Georgiano (layout \"Latino\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -925,7 +930,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Grego"
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Grego (politônico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -943,7 +948,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Gujarati"
-#: ../lib/keyboard.pm:239
+#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -952,7 +957,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Gurmukhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:240
+#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -961,7 +966,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Croata"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -970,7 +975,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Húngaro"
-#: ../lib/keyboard.pm:242
+#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -979,7 +984,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Irlanda"
-#: ../lib/keyboard.pm:243
+#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -988,7 +993,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Inuktitut"
-#: ../lib/keyboard.pm:244
+#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -997,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Israelense"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1006,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Israelense (Fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Iraniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Islandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Italiano"
-#: ../lib/keyboard.pm:252
+#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1042,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Japonês 106 teclas"
-#: ../lib/keyboard.pm:253
+#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1051,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kannada"
-#: ../lib/keyboard.pm:254
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kyrgyz"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Coreano"
-#: ../lib/keyboard.pm:257
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kurdish (manuscrito árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:258
+#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1087,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Latino-americano"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1096,52 +1101,25 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Laociano"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio AZERTY (velho)"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio AZERTY (novo)"
-
#: ../lib/keyboard.pm:264
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+"Lithuanian"
msgstr ""
"_: teclado\n"
-"Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+"Iraniano"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: teclado\n"
-"Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr ""
"_: teclado\n"
"Letoniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1150,14 +1128,14 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Malayalam"
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../lib/keyboard.pm:269
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1166,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Macedônio"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1175,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Myanmar (Birmanês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1184,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Mongoliano (cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1193,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Maltês (Reino Unido)"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1202,14 +1180,14 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Maltês (EUA)"
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "Nigeriano"
-#: ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1218,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Holandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1227,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Oriya"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1236,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês (layout QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:279
+#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1245,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês (layout QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1254,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Pashto"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1263,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Português"
-#: ../lib/keyboard.pm:283
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1272,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Canadense (Quebec)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1281,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Romeno (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1290,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Romeno (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1299,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Russo (Fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1308,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Esloveno"
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1317,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sinhala"
-#: ../lib/keyboard.pm:292
+#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1326,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:293
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1335,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:294
+#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1344,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Saami (Norueguês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:295
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1353,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Saami (suíço/finlandês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:297
+#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1362,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sindhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1371,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sérvio (cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:300
+#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1380,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sírio"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
+#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1389,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sírio (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:302
+#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1398,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Telugu"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1407,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tamil (layout ISCII)"
-#: ../lib/keyboard.pm:305
+#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1416,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tamil (máquina de escrever)"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1425,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (Kedmanee)"
-#: ../lib/keyboard.pm:307
+#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1434,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (TIS-820)"
-#: ../lib/keyboard.pm:309
+#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1443,7 +1421,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (Pattachote)"
-#: ../lib/keyboard.pm:311
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1452,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:312
+#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1461,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:314
+#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1470,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1479,7 +1457,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turkmen"
-#: ../lib/keyboard.pm:317
+#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1488,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../lib/keyboard.pm:318
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1497,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:320
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1506,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Ucraniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1515,17 +1493,17 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Urdu"
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Americano (US Internacional)"
-#: ../lib/keyboard.pm:325
+#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (teclado americano com 3 níveis por tecla)"
-#: ../lib/keyboard.pm:326
+#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1534,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Usbequistão (Cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1543,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY"
-#: ../lib/keyboard.pm:329
+#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1552,92 +1530,92 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Iugoslavo (latim)"
-#: ../lib/keyboard.pm:336
+#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla Alt da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:337
+#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:338
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Ctrl e Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:339
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla CapsLock"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Teclas Shift e CapsLock simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Teclas Ctrl e Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Alt e Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:343
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Tecla \"Menu\""
-#: ../lib/keyboard.pm:344
+#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:345
+#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:346
+#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Ambas teclas Ctrl simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:347
+#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Teclas Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:348
+#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Shift da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:349
+#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Shift da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:350
+#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:351
+#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla Ctrl da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:352
+#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Ctrl da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:388
+#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1648,12 +1626,12 @@ msgstr ""
"permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
"(ex.: latino e não-latino)"
-#: ../lib/keyboard.pm:393
+#: ../lib/keyboard.pm:392
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../lib/keyboard.pm:394
+#: ../lib/keyboard.pm:393
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -1844,72 +1822,77 @@ msgstr "Controlador S para Microsoft Xbox"
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "Mouse VirtualBox"
-#: ../lib/mouse.pm:91
+#: ../lib/mouse.pm:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VMware mouse"
+msgstr "Vários"
+
+#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../lib/mouse.pm:93
+#: ../lib/mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Sem Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:506
+#: ../lib/mouse.pm:510
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Testando o mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:538
+#: ../lib/mouse.pm:532
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-#: ../lib/mouse.pm:539
+#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Escolha do mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:555
+#: ../lib/mouse.pm:549
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#: ../lib/mouse.pm:559
+#: ../lib/mouse.pm:553
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:560
+#: ../lib/mouse.pm:554
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: ../lib/mouse.pm:569
+#: ../lib/mouse.pm:563
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação de botões"
-#: ../lib/mouse.pm:571
+#: ../lib/mouse.pm:565
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação do botão 2"
-#: ../lib/mouse.pm:572
+#: ../lib/mouse.pm:566
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação do Botão 3"
-#: ../lib/mouse.pm:623
+#: ../lib/mouse.pm:617
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Por favor, teste o mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:625
+#: ../lib/mouse.pm:619
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para ativar o mouse,"
-#: ../lib/mouse.pm:626
+#: ../lib/mouse.pm:620
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVA SUA RODA!"
@@ -1919,40 +1902,64 @@ msgstr "MOVA SUA RODA!"
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Você precisa reiniciar a máquina para que as mudanças sejam efetivadas"
-#: ../tools/keyboarddrake:32
+#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../tools/keyboarddrake:33
+#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-#: ../tools/keyboarddrake:34
+#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Layout do teclado"
-#: ../tools/keyboarddrake:42
+#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "Tipo do teclado"
-#: ../tools/keyboarddrake:54
+#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-#: ../tools/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Teste de mouse"
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: teclado\n"
+#~ "Lituânio AZERTY (velho)"
-#: ../tools/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Favor testar seu mouse:"
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: teclado\n"
+#~ "Lituânio AZERTY (novo)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: teclado\n"
+#~ "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: teclado\n"
+#~ "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Mouse test"
+#~ msgstr "Teste de mouse"
+
+#~ msgid "Please test your mouse:"
+#~ msgstr "Favor testar seu mouse:"
#~ msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
#~ msgstr "A detecção Plug'n Play falhou. Por favor, escolha o monitor correto"
@@ -3132,9 +3139,6 @@ msgstr "Favor testar seu mouse:"
#~ msgid "Mount options"
#~ msgstr "Opções de montagem"
-#~ msgid "Various"
-#~ msgstr "Vários"
-
#~ msgid "device"
#~ msgstr "dispositivo"