summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po513
1 files changed, 274 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 29ad6e6..3376849 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 14:21-0200\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ou mais"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:176
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolha um servidor X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuração multiterminal"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
"Seu sistema suporta configuração de múltiplos terminais.\n"
"O que você quer fazer?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"a recursos adicionais.\n"
"Deseja instalar ele?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -124,77 +124,77 @@ msgstr ""
"O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre "
"por padrão."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar todos os terminais independentemente"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:426
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensão Xinerama"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:123
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "Configuração da Placa de Vídeo e Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:124
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:126
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolução"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:135
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:139
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Testar"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:144
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:149
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:179
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:183
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
"O seu arquivo de configuração do Xorg está com problemas, e portanto será\n"
"ignorado."
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:197
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -207,32 +207,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -258,12 +258,12 @@ msgstr ""
"monitor. \n"
" Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Taxa de atualização vertical"
@@ -273,6 +273,34 @@ msgstr "Taxa de atualização vertical"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Escolher plugins"
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
+"\n"
+"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
+"\n"
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
+"\n"
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
+msgstr ""
+
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -294,7 +322,7 @@ msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -304,7 +332,7 @@ msgstr "Automático"
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluções"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outra"
@@ -440,85 +468,80 @@ msgstr "Resolução: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Driver do Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração do Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Opções globais"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Desabilitar Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opções da placa de vídeo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
-#, c-format
-msgid "3D hardware acceleration"
-msgstr "Hardware de aceleração 3D"
-
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Habilitar Transparência (Extensão do Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar "
"texto )"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Habilitar display duplicado no monitor externo"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:257
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Habilitar display duplicado no segundo display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Forçar modo de display DVI"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:268
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interface gráfica ao iniciar"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) durante o boot"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -539,7 +562,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Você possui este recurso?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:293
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
@@ -551,7 +574,7 @@ msgid ""
"other"
msgstr "outro"
-#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -560,7 +583,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -569,7 +592,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Alemão"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
+#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -578,7 +601,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -587,7 +610,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Espanhol"
-#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -596,7 +619,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Finlandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -605,12 +628,12 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Francês"
-#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Inglês (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -619,7 +642,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Norueguês"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
+#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -628,7 +651,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês"
-#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -637,7 +660,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Russo"
-#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -646,12 +669,12 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sueco"
-#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Americano (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:199
+#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -660,7 +683,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Albanês"
-#: ../lib/keyboard.pm:200
+#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -669,7 +692,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (velho)"
-#: ../lib/keyboard.pm:201
+#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -678,7 +701,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (máquina de escrever)"
-#: ../lib/keyboard.pm:202
+#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -687,7 +710,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Armênio (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:203
+#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -696,7 +719,16 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Árabe"
-#: ../lib/keyboard.pm:204
+#: ../lib/keyboard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Asturian"
+msgstr ""
+"_: teclado\n"
+"Estoniano"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -705,7 +737,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Azerbaijão (latino)"
-#: ../lib/keyboard.pm:205
+#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -714,7 +746,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Belga"
-#: ../lib/keyboard.pm:206
+#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -723,7 +755,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bengali (layout Inscript)"
-#: ../lib/keyboard.pm:207
+#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -732,7 +764,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bengali (layout Probhat)"
-#: ../lib/keyboard.pm:208
+#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -741,7 +773,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Búlgaro (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:209
+#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -750,7 +782,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Búlgaro (BDS)"
-#: ../lib/keyboard.pm:210
+#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -759,7 +791,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../lib/keyboard.pm:211
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -768,7 +800,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bósnio"
-#: ../lib/keyboard.pm:212
+#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -777,7 +809,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dzongkha/Tibetano"
-#: ../lib/keyboard.pm:213
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -786,7 +818,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Bielo-russo"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -795,7 +827,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Suíço (layout Alemão)"
-#: ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -804,7 +836,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Suíço (layout Francês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -813,7 +845,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Cherokee silábico"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -822,7 +854,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tcheco (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -831,7 +863,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Alemão (sem acentos)"
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -840,7 +872,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Devanagari"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -849,7 +881,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dinamarquês"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -858,7 +890,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -867,7 +899,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -876,7 +908,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Francês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -885,7 +917,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -894,7 +926,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Norueguês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -903,7 +935,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Polonês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -912,7 +944,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Dvorak (Sueco)"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -921,7 +953,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Estoniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -930,7 +962,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Faroese"
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -939,7 +971,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Georgiano (layout \"Russo\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -948,7 +980,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Georgiano (layout \"Latino\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:239
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -957,7 +989,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Grego"
-#: ../lib/keyboard.pm:240
+#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -966,7 +998,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Grego (politônico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -975,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Gujarati"
-#: ../lib/keyboard.pm:242
+#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -984,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Gurmukhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:243
+#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -993,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Croata"
-#: ../lib/keyboard.pm:244
+#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1002,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Húngaro"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1011,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Irlanda"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1020,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Inuktitut"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1029,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Israelense"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1038,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Israelense (Fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:249
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1047,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Iraniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:250
+#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1056,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Islandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:251
+#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1065,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Italiano"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1074,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Japonês 106 teclas"
-#: ../lib/keyboard.pm:256
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1083,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kannada"
-#: ../lib/keyboard.pm:257
+#: ../lib/keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1092,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kyrgyz"
-#: ../lib/keyboard.pm:258
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1101,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Coreano"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1110,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Kurdish (manuscrito árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1119,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Latino-americano"
-#: ../lib/keyboard.pm:263
+#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1128,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Laociano"
-#: ../lib/keyboard.pm:264
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1137,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Lituano"
-#: ../lib/keyboard.pm:265
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1146,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Letoniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:266
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1155,14 +1187,14 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Malayalam"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1171,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Macedônio"
-#: ../lib/keyboard.pm:269
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1180,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Myanmar (Birmanês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1189,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Mongoliano (cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1198,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Maltês (Reino Unido)"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1207,14 +1239,14 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Maltês (EUA)"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr "Nigeriano"
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1223,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Holandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1232,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Oriya"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1241,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês (layout QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1250,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Polonês (layout QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:280
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1259,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Pashto"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1268,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Português"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1277,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Canadense (Quebec)"
-#: ../lib/keyboard.pm:283
+#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1286,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Romeno (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1295,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Romeno (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:286
+#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1304,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Russo (Fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:288
+#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1313,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Esloveno"
-#: ../lib/keyboard.pm:290
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1322,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sinhala"
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1331,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Eslovaco (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:292
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1340,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Eslovaco (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:293
+#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1349,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Saami (Norueguês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:294
+#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1358,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Saami (suíço/finlandês)"
-#: ../lib/keyboard.pm:296
+#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1367,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sindhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:298
+#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1376,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sérvio (cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1385,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sírio"
-#: ../lib/keyboard.pm:300
+#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1394,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Sírio (fonético)"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
+#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1403,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Telugu"
-#: ../lib/keyboard.pm:303
+#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1412,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tamil (layout ISCII)"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1421,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tamil (máquina de escrever)"
-#: ../lib/keyboard.pm:305
+#: ../lib/keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1430,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (Kedmanee)"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1439,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (TIS-820)"
-#: ../lib/keyboard.pm:308
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1448,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês (Pattachote)"
-#: ../lib/keyboard.pm:310
+#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1457,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:311
+#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1466,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)"
-#: ../lib/keyboard.pm:313
+#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1475,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Tailandês"
-#: ../lib/keyboard.pm:315
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1484,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turkmen"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1493,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turco (modelo \"F\" tradicional)"
-#: ../lib/keyboard.pm:317
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1502,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Turco (modelo moderno \"Q\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:319
+#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1511,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Ucraniano"
-#: ../lib/keyboard.pm:321
+#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1520,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Urdu"
-#: ../lib/keyboard.pm:323
+#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Americano (US Internacional)"
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (teclado americano com 3 níveis por tecla)"
-#: ../lib/keyboard.pm:325
+#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1539,7 +1571,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Usbequistão (Cirílico)"
-#: ../lib/keyboard.pm:327
+#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1548,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1557,92 +1589,92 @@ msgstr ""
"_: teclado\n"
"Iugoslavo (latim)"
-#: ../lib/keyboard.pm:335
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla Alt da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:336
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:337
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Ctrl e Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:338
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla CapsLock"
-#: ../lib/keyboard.pm:339
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Teclas Shift e CapsLock simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Teclas Ctrl e Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Teclas Alt e Shift simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Tecla \"Menu\""
-#: ../lib/keyboard.pm:343
+#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:344
+#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:345
+#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Ambas teclas Ctrl simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:346
+#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Teclas Alt simultaneamente"
-#: ../lib/keyboard.pm:347
+#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Shift da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:348
+#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Shift da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:349
+#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:350
+#: ../lib/keyboard.pm:352
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla Ctrl da esquerda"
-#: ../lib/keyboard.pm:351
+#: ../lib/keyboard.pm:353
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Ctrl da direita"
-#: ../lib/keyboard.pm:387
+#: ../lib/keyboard.pm:389
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1653,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
"(ex.: latino e não-latino)"
-#: ../lib/keyboard.pm:392
+#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../lib/keyboard.pm:393
+#: ../lib/keyboard.pm:395
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -1669,257 +1701,257 @@ msgstr ""
"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Ctrl da Direita\n"
"para alternar entre os diferentes layouts de teclado."
-#: ../lib/mouse.pm:23
+#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:29
+#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: ../lib/mouse.pm:30
+#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
-#: ../lib/mouse.pm:31
+#: ../lib/mouse.pm:34
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
-#: ../lib/mouse.pm:32
+#: ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Mouse Kensington Thinking"
-#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:37
+#: ../lib/mouse.pm:40
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 botão"
-#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "serial"
-#: ../lib/mouse.pm:54
+#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-#: ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:59
+#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"
-#: ../lib/mouse.pm:61
+#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech Série CC (serial)"
-#: ../lib/mouse.pm:62
+#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:63
+#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../lib/mouse.pm:65
+#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "Série MM"
-#: ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
-#: ../lib/mouse.pm:68
+#: ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:70
+#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Mouse Kensington Thinking com emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:73
+#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"
-#: ../lib/mouse.pm:76
+#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 botões"
-#: ../lib/mouse.pm:77
+#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botões"
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 botões com emulação de roda"
-#: ../lib/mouse.pm:81
+#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"
-#: ../lib/mouse.pm:83
+#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Qualquer mouse PS/2 ou USB"
-#: ../lib/mouse.pm:84
+#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr "Forçar evdev"
-#: ../lib/mouse.pm:85
+#: ../lib/mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Controlador S para Microsoft Xbox"
-#: ../lib/mouse.pm:86
+#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "Mouse VirtualBox"
-#: ../lib/mouse.pm:87
+#: ../lib/mouse.pm:90
#, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "Mouse VMware"
-#: ../lib/mouse.pm:90
+#: ../lib/mouse.pm:93
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../lib/mouse.pm:92
+#: ../lib/mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Sem Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:475
+#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Testando o mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:512
+#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Escolha o tipo do seu mouse."
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/mouse.pm:526
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Escolha do mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:529
+#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#: ../lib/mouse.pm:533
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:534
+#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Escolha em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: ../lib/mouse.pm:543
+#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação de botões"
-#: ../lib/mouse.pm:545
+#: ../lib/mouse.pm:558
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação do botão 2"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:559
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação do Botão 3"
-#: ../lib/mouse.pm:597
+#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Teste o mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:599
+#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Para ativar o mouse,"
-#: ../lib/mouse.pm:600
+#: ../lib/mouse.pm:613
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVA SUA RODA!"
@@ -1954,6 +1986,9 @@ msgstr "Tipo do teclado"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
+#~ msgid "3D hardware acceleration"
+#~ msgstr "Hardware de aceleração 3D"
+
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Lithuanian AZERTY (old)"