diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 513 |
1 files changed, 274 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 29ad6e6..3376849 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 14:21-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -75,22 +75,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ou mais" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:174 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 #, c-format msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:177 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Escolha um servidor X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuração multiterminal" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:209 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" "Seu sistema suporta configuração de múltiplos terminais.\n" "O que você quer fazer?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:296 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:322 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "a recursos adicionais.\n" "Deseja instalar ele?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:349 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " @@ -124,77 +124,77 @@ msgstr "" "O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre " "por padrão." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:419 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar todos os terminais independentemente" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:420 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:426 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensão Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:425 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:431 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:123 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 #, c-format msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" msgstr "Configuração da Placa de Vídeo e Monitor" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:124 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:128 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:130 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:139 #, c-format msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:140 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:144 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:145 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:149 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:179 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." msgstr "" "O seu arquivo de configuração do Xorg está com problemas, e portanto será\n" "ignorado." -#: ../lib/Xconfig/main.pm:197 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -207,32 +207,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Escolha um monitor para o terminal #%d" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolha um monitor" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" "monitor. \n" " Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Taxa de atualização horizontal" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Taxa de atualização vertical" @@ -273,6 +273,34 @@ msgstr "Taxa de atualização vertical" msgid "Choose plugins" msgstr "Escolher plugins" +#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" +"\n" +"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" +"\n" +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" + #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" @@ -294,7 +322,7 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -304,7 +332,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Other" msgstr "Outra" @@ -440,85 +468,80 @@ msgstr "Resolução: %s\n" msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Driver do Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:238 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configuração do Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format msgid "Global options" msgstr "Opções globais" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:240 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 #, c-format msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace" msgstr "Desabilitar Ctrl-Alt-Backspace" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Opções da placa de vídeo" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:244 -#, c-format -msgid "3D hardware acceleration" -msgstr "Hardware de aceleração 3D" - -#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Habilitar Transparência (Extensão do Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:249 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:252 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:255 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "" "Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar " "texto )" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:256 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:259 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Habilitar display duplicado no monitor externo" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:257 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Habilitar display duplicado no segundo display" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 #, c-format msgid "Force display mode of DVI" msgstr "Forçar modo de display DVI" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:263 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:266 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "" "Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:268 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:271 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Interface gráfica ao iniciar" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:269 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "Iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) durante o boot" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:281 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:284 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -539,7 +562,7 @@ msgstr "" "\n" "Você possui este recurso?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:293 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:296 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?" @@ -551,7 +574,7 @@ msgid "" "other" msgstr "outro" -#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -560,7 +583,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tcheco (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -569,7 +592,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Alemão" -#: ../lib/keyboard.pm:188 +#: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -578,7 +601,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak" -#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -587,7 +610,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Espanhol" -#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -596,7 +619,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Finlandês" -#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -605,12 +628,12 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Francês" -#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Inglês (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -619,7 +642,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Norueguês" -#: ../lib/keyboard.pm:194 +#: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -628,7 +651,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês" -#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -637,7 +660,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Russo" -#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -646,12 +669,12 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sueco" -#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Americano (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:199 +#: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -660,7 +683,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Albanês" -#: ../lib/keyboard.pm:200 +#: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -669,7 +692,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (velho)" -#: ../lib/keyboard.pm:201 +#: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -678,7 +701,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (máquina de escrever)" -#: ../lib/keyboard.pm:202 +#: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -687,7 +710,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Armênio (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:203 +#: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -696,7 +719,16 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Árabe" -#: ../lib/keyboard.pm:204 +#: ../lib/keyboard.pm:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Asturian" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Estoniano" + +#: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -705,7 +737,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Azerbaijão (latino)" -#: ../lib/keyboard.pm:205 +#: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -714,7 +746,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Belga" -#: ../lib/keyboard.pm:206 +#: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -723,7 +755,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bengali (layout Inscript)" -#: ../lib/keyboard.pm:207 +#: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -732,7 +764,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bengali (layout Probhat)" -#: ../lib/keyboard.pm:208 +#: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -741,7 +773,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Búlgaro (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:209 +#: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -750,7 +782,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Búlgaro (BDS)" -#: ../lib/keyboard.pm:210 +#: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -759,7 +791,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Brasileiro (ABNT-2)" -#: ../lib/keyboard.pm:211 +#: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -768,7 +800,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bósnio" -#: ../lib/keyboard.pm:212 +#: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -777,7 +809,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dzongkha/Tibetano" -#: ../lib/keyboard.pm:213 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -786,7 +818,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Bielo-russo" -#: ../lib/keyboard.pm:214 +#: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -795,7 +827,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Suíço (layout Alemão)" -#: ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -804,7 +836,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Suíço (layout Francês)" -#: ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -813,7 +845,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Cherokee silábico" -#: ../lib/keyboard.pm:219 +#: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -822,7 +854,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tcheco (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:221 +#: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -831,7 +863,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Alemão (sem acentos)" -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -840,7 +872,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Devanagari" -#: ../lib/keyboard.pm:223 +#: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -849,7 +881,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dinamarquês" -#: ../lib/keyboard.pm:224 +#: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -858,7 +890,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (US)" -#: ../lib/keyboard.pm:225 +#: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -867,7 +899,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Esperanto)" -#: ../lib/keyboard.pm:226 +#: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -876,7 +908,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Francês)" -#: ../lib/keyboard.pm:227 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -885,7 +917,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (UK)" -#: ../lib/keyboard.pm:228 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -894,7 +926,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Norueguês)" -#: ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -903,7 +935,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Polonês)" -#: ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -912,7 +944,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Dvorak (Sueco)" -#: ../lib/keyboard.pm:231 +#: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -921,7 +953,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Estoniano" -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -930,7 +962,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Faroese" -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -939,7 +971,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -948,7 +980,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Georgiano (layout \"Latino\")" -#: ../lib/keyboard.pm:239 +#: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -957,7 +989,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Grego" -#: ../lib/keyboard.pm:240 +#: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -966,7 +998,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Grego (politônico)" -#: ../lib/keyboard.pm:241 +#: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -975,7 +1007,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Gujarati" -#: ../lib/keyboard.pm:242 +#: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -984,7 +1016,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Gurmukhi" -#: ../lib/keyboard.pm:243 +#: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -993,7 +1025,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Croata" -#: ../lib/keyboard.pm:244 +#: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1002,7 +1034,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Húngaro" -#: ../lib/keyboard.pm:245 +#: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1011,7 +1043,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Irlanda" -#: ../lib/keyboard.pm:246 +#: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1020,7 +1052,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Inuktitut" -#: ../lib/keyboard.pm:247 +#: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1029,7 +1061,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Israelense" -#: ../lib/keyboard.pm:248 +#: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1038,7 +1070,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Israelense (Fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:249 +#: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1047,7 +1079,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Iraniano" -#: ../lib/keyboard.pm:250 +#: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1056,7 +1088,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Islandês" -#: ../lib/keyboard.pm:251 +#: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1065,7 +1097,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Italiano" -#: ../lib/keyboard.pm:255 +#: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1074,7 +1106,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Japonês 106 teclas" -#: ../lib/keyboard.pm:256 +#: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1083,7 +1115,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kannada" -#: ../lib/keyboard.pm:257 +#: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1092,7 +1124,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kyrgyz" -#: ../lib/keyboard.pm:258 +#: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1101,7 +1133,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Coreano" -#: ../lib/keyboard.pm:260 +#: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1110,7 +1142,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Kurdish (manuscrito árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:261 +#: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1119,7 +1151,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Latino-americano" -#: ../lib/keyboard.pm:263 +#: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1128,7 +1160,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Laociano" -#: ../lib/keyboard.pm:264 +#: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1137,7 +1169,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Lituano" -#: ../lib/keyboard.pm:265 +#: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1146,7 +1178,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Letoniano" -#: ../lib/keyboard.pm:266 +#: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1155,14 +1187,14 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Malayalam" -#: ../lib/keyboard.pm:267 +#: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" msgstr "Maori" -#: ../lib/keyboard.pm:268 +#: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1171,7 +1203,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Macedônio" -#: ../lib/keyboard.pm:269 +#: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1180,7 +1212,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Myanmar (Birmanês)" -#: ../lib/keyboard.pm:270 +#: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1189,7 +1221,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Mongoliano (cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:271 +#: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1198,7 +1230,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Maltês (Reino Unido)" -#: ../lib/keyboard.pm:272 +#: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1207,14 +1239,14 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Maltês (EUA)" -#: ../lib/keyboard.pm:273 +#: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" msgstr "Nigeriano" -#: ../lib/keyboard.pm:274 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1223,7 +1255,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Holandês" -#: ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1232,7 +1264,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Oriya" -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1241,7 +1273,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês (layout QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:278 +#: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1250,7 +1282,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Polonês (layout QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:280 +#: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1259,7 +1291,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Pashto" -#: ../lib/keyboard.pm:281 +#: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1268,7 +1300,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Português" -#: ../lib/keyboard.pm:282 +#: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1277,7 +1309,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Canadense (Quebec)" -#: ../lib/keyboard.pm:283 +#: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1286,7 +1318,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Romeno (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:284 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1295,7 +1327,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Romeno (qwerty)" -#: ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1304,7 +1336,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Russo (Fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1313,7 +1345,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Esloveno" -#: ../lib/keyboard.pm:290 +#: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1322,7 +1354,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sinhala" -#: ../lib/keyboard.pm:291 +#: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1331,7 +1363,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:292 +#: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1340,7 +1372,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:293 +#: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1349,7 +1381,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Saami (Norueguês)" -#: ../lib/keyboard.pm:294 +#: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1358,7 +1390,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Saami (suíço/finlandês)" -#: ../lib/keyboard.pm:296 +#: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1367,7 +1399,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sindhi" -#: ../lib/keyboard.pm:298 +#: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1376,7 +1408,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sérvio (cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:299 +#: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1385,7 +1417,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sírio" -#: ../lib/keyboard.pm:300 +#: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1394,7 +1426,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Sírio (fonético)" -#: ../lib/keyboard.pm:301 +#: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1403,7 +1435,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Telugu" -#: ../lib/keyboard.pm:303 +#: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1412,7 +1444,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tamil (layout ISCII)" -#: ../lib/keyboard.pm:304 +#: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1421,7 +1453,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tamil (máquina de escrever)" -#: ../lib/keyboard.pm:305 +#: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1430,7 +1462,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (Kedmanee)" -#: ../lib/keyboard.pm:306 +#: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1439,7 +1471,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (TIS-820)" -#: ../lib/keyboard.pm:308 +#: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1448,7 +1480,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês (Pattachote)" -#: ../lib/keyboard.pm:310 +#: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1457,7 +1489,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:311 +#: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1466,7 +1498,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)" -#: ../lib/keyboard.pm:313 +#: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1475,7 +1507,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Tailandês" -#: ../lib/keyboard.pm:315 +#: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1484,7 +1516,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turkmen" -#: ../lib/keyboard.pm:316 +#: ../lib/keyboard.pm:318 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1493,7 +1525,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../lib/keyboard.pm:317 +#: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1502,7 +1534,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../lib/keyboard.pm:319 +#: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1511,7 +1543,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Ucraniano" -#: ../lib/keyboard.pm:321 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1520,17 +1552,17 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Urdu" -#: ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Americano (US Internacional)" -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:326 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "ISO9995-3 (teclado americano com 3 níveis por tecla)" -#: ../lib/keyboard.pm:325 +#: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1539,7 +1571,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Usbequistão (Cirílico)" -#: ../lib/keyboard.pm:327 +#: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1548,7 +1580,7 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY" -#: ../lib/keyboard.pm:328 +#: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1557,92 +1589,92 @@ msgstr "" "_: teclado\n" "Iugoslavo (latim)" -#: ../lib/keyboard.pm:335 +#: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Tecla Alt da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:336 +#: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:337 +#: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Ctrl e Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:338 +#: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Tecla CapsLock" -#: ../lib/keyboard.pm:339 +#: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Teclas Shift e CapsLock simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:340 +#: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Teclas Ctrl e Alt simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:341 +#: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Teclas Alt e Shift simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:342 +#: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Tecla \"Menu\"" -#: ../lib/keyboard.pm:343 +#: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:344 +#: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:345 +#: ../lib/keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Ambas teclas Ctrl simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:346 +#: ../lib/keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Teclas Alt simultaneamente" -#: ../lib/keyboard.pm:347 +#: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Tecla Shift da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:348 +#: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Tecla Shift da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:349 +#: ../lib/keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Tecla Alt da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:350 +#: ../lib/keyboard.pm:352 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Tecla Ctrl da esquerda" -#: ../lib/keyboard.pm:351 +#: ../lib/keyboard.pm:353 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Tecla Ctrl da direita" -#: ../lib/keyboard.pm:387 +#: ../lib/keyboard.pm:389 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -1653,12 +1685,12 @@ msgstr "" "permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" "(ex.: latino e não-latino)" -#: ../lib/keyboard.pm:392 +#: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../lib/keyboard.pm:393 +#: ../lib/keyboard.pm:395 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -1669,257 +1701,257 @@ msgstr "" "Durante a instalação, você precisará usar a tecla Ctrl da Direita\n" "para alternar entre os diferentes layouts de teclado." -#: ../lib/mouse.pm:23 +#: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:29 +#: ../lib/mouse.pm:32 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../lib/mouse.pm:30 +#: ../lib/mouse.pm:33 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" -#: ../lib/mouse.pm:31 +#: ../lib/mouse.pm:34 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda" -#: ../lib/mouse.pm:32 +#: ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Mouse Kensington Thinking" -#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64 +#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" -#: ../lib/mouse.pm:37 +#: ../lib/mouse.pm:40 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48 +#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 botão" -#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53 +#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" -#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões e emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/mouse.pm:50 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "Roda" -#: ../lib/mouse.pm:51 +#: ../lib/mouse.pm:54 #, c-format msgid "serial" msgstr "serial" -#: ../lib/mouse.pm:54 +#: ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" -#: ../lib/mouse.pm:56 +#: ../lib/mouse.pm:59 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:60 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../lib/mouse.pm:58 +#: ../lib/mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "Logitech MouseMan com emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:59 +#: ../lib/mouse.pm:62 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../lib/mouse.pm:61 +#: ../lib/mouse.pm:64 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech Série CC (serial)" -#: ../lib/mouse.pm:62 +#: ../lib/mouse.pm:65 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech Série CC (serial) com emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:63 +#: ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../lib/mouse.pm:65 +#: ../lib/mouse.pm:68 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "Série MM" -#: ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:69 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../lib/mouse.pm:67 +#: ../lib/mouse.pm:70 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" -#: ../lib/mouse.pm:68 +#: ../lib/mouse.pm:71 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo) com emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:70 +#: ../lib/mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "Mouse Kensington Thinking com emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:73 +#: ../lib/mouse.pm:76 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "busmouse" -#: ../lib/mouse.pm:76 +#: ../lib/mouse.pm:79 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 botões" -#: ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:80 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 botões" -#: ../lib/mouse.pm:78 +#: ../lib/mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "3 botões com emulação de roda" -#: ../lib/mouse.pm:81 +#: ../lib/mouse.pm:84 #, c-format msgid "Universal" msgstr "Universal" -#: ../lib/mouse.pm:83 +#: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Qualquer mouse PS/2 ou USB" -#: ../lib/mouse.pm:84 +#: ../lib/mouse.pm:87 #, c-format msgid "Force evdev" msgstr "Forçar evdev" -#: ../lib/mouse.pm:85 +#: ../lib/mouse.pm:88 #, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" msgstr "Controlador S para Microsoft Xbox" -#: ../lib/mouse.pm:86 +#: ../lib/mouse.pm:89 #, c-format msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Mouse VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:87 +#: ../lib/mouse.pm:90 #, c-format msgid "VMware mouse" msgstr "Mouse VMware" -#: ../lib/mouse.pm:90 +#: ../lib/mouse.pm:93 #, c-format msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../lib/mouse.pm:92 +#: ../lib/mouse.pm:95 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Sem Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:475 +#: ../lib/mouse.pm:488 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Testando o mouse" -#: ../lib/mouse.pm:512 +#: ../lib/mouse.pm:525 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Escolha o tipo do seu mouse." -#: ../lib/mouse.pm:513 +#: ../lib/mouse.pm:526 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Escolha do mouse" -#: ../lib/mouse.pm:529 +#: ../lib/mouse.pm:542 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" -#: ../lib/mouse.pm:533 +#: ../lib/mouse.pm:546 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:534 +#: ../lib/mouse.pm:547 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Escolha em qual porta serial seu mouse está conectado." -#: ../lib/mouse.pm:543 +#: ../lib/mouse.pm:556 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulação de botões" -#: ../lib/mouse.pm:545 +#: ../lib/mouse.pm:558 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulação do botão 2" -#: ../lib/mouse.pm:546 +#: ../lib/mouse.pm:559 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulação do Botão 3" -#: ../lib/mouse.pm:597 +#: ../lib/mouse.pm:610 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Teste o mouse" -#: ../lib/mouse.pm:599 +#: ../lib/mouse.pm:612 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Para ativar o mouse," -#: ../lib/mouse.pm:600 +#: ../lib/mouse.pm:613 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MOVA SUA RODA!" @@ -1954,6 +1986,9 @@ msgstr "Tipo do teclado" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?" +#~ msgid "3D hardware acceleration" +#~ msgstr "Hardware de aceleração 3D" + #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" |