summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po170
1 files changed, 96 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ae999f1..0015697 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
@@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafische kaart"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Beeldscherm"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
@@ -197,32 +197,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Selecteer een monitor voor head #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Selecteer een monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Algemeen"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabrikant"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -247,12 +247,12 @@ msgstr ""
"van uw monitor overschrijdt: u kan uw monitor beschadigen.\n"
"Bij twijfel maak een voorzichtige keuze."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale verversingsfrequentie"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Verticale verversingsfrequentie"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Verticale verversingsfrequentie"
msgid "Choose plugins"
msgstr "Plug-ins kiezen"
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -276,20 +276,20 @@ msgid ""
"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
"and re-selecting your graphics card."
msgstr ""
-"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de installatie "
-"van het niet vrije firmwarepakket '%s', welke niet beschikbaar is op de "
-"ingeschakelde media.\n"
+"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de "
+"installatie van het niet vrije firmwarepakket '%s', welke niet beschikbaar "
+"is op de ingeschakelde media.\n"
"\n"
"In plaats daarvan wordt het niet versnelde basisbesturingsprogramma '%s' "
"geconfigureerd.\n"
"\n"
-"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te schakelen, "
-"schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in het Mageia "
-"Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma opnieuw in "
-"door nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het "
-"configuratiecentrum."
+"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te "
+"schakelen, schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in "
+"het Mageia Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma "
+"opnieuw in door nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" "
+"van het configuratiecentrum."
-#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69
#, c-format
msgid ""
"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
@@ -301,74 +301,75 @@ msgid ""
"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
"manually or reconfigure your graphics card."
msgstr ""
-"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de installatie "
-"van het niet vrije firmwarepakket '%s' om alle mogelijkheden (waaronder "
-"3D-acceleratie) correct te laten werken. Dit pakket is echter niet beschikbaar "
-"op de ingeschakelde media.\n"
+"Het vrije '%s'-besturingsprogramma voor uw videokaart benodigt de "
+"installatie van het niet vrije firmwarepakket '%s' om alle mogelijkheden "
+"(waaronder 3D-acceleratie) correct te laten werken. Dit pakket is echter "
+"niet beschikbaar op de ingeschakelde media.\n"
"\n"
-"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te schakelen, "
-"schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in het Mageia "
-"Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma opnieuw in "
-"door het pakket met de firmware handmatig te installeren of nogmaals uw "
-"videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het configuratiecentrum."
+"Om later alsnog de volledige ondersteuning voor uw videokaart in te "
+"schakelen, schakelt u de 'nonfree'-repository in onder \"Softwarebeheer\" in "
+"het Mageia Configuratiecentrum en stelt u vervolgens het besturingsprogramma "
+"opnieuw in door het pakket met de firmware handmatig te installeren of "
+"nogmaals uw videokaart in te stellen onder \"Apparatuur\" van het "
+"configuratiecentrum."
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 kleuren (8 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32.000 kleuren (15 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65.000 kleuren (16 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljoen kleuren (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:109
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluties"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:419
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Kies resolutie en kleurdiepte"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:420
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafische kaart: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:434
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
@@ -481,79 +482,79 @@ msgstr "Resolutie: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg stuurprogramma: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg instellingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr "Globale opties"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr "Ctrl-Alt-Backspace uitschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Opties voor grafische kaart"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Doorschijnendheid inschakelen (Composite-uitbreiding)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Hardwarematig versnelde muiscursor gebruiken"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"RENDER-acceleratie inschakelen (dit kan tot fouten leiden in tekstweergave)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Duplicaatweergave op externe monitor inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:261
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Duplicaatweergave op tweede beeldscherm inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:264
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Weergavemodus van DVI afdwingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:267
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Externe monitor-omschakeling via BIOS-sneltoets inschakelen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:270
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
"EXA in plaats van XAA gebruiken (betere prestaties voor Render en Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafisch gebruiksoppervlak bij opstarten"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "De grafische omgeving (Xorg) automatisch starten na de opstartfase"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -574,7 +575,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heeft u deze mogelijkheid?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Welke norm gebruikt uw TV?"
@@ -1784,6 +1785,33 @@ msgstr "Toetsenbord type"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr "Multi-koppen instelling"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr "Moduleconfiguratie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr "Geluidsconfiguratie"
+
+#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
+msgstr ""
+
#~ msgid "3D hardware acceleration"
#~ msgstr "3D hardwarematige versnelling"
@@ -2439,8 +2467,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
#~ "after the network setup step.\n"
#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
-#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your "
+#~ "Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
#~ "good."
#~ msgstr ""
@@ -2454,8 +2482,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "instellingen.\n"
#~ "Mocht deze instelling om wat voor reden dan ook mislukken en de "
#~ "domeinaanmeldingscontrole werkt niet, herstart dan het systeem en voer "
-#~ "'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw Windows"
-#~ "(TM)-domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
+#~ "'smbpasswd -j DOMEIN -U GEBRUIKER%%WACHTWOORD' uit waarbij u uw "
+#~ "Windows(TM)-domein en beheerdersgebruikersnaam en -wachtwoord invult.\n"
#~ "De opdracht 'wbinfo -t' gaat na of uw aanmeldingscontrole-geheimen "
#~ "kloppen."
@@ -3785,11 +3813,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) "
#~ "which currently uses \"%s\""
#~ msgstr ""
-#~ "Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw geluidskaart"
-#~ "(%s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
-
-#~ msgid "Sound configuration"
-#~ msgstr "Geluidsconfiguratie"
+#~ "Er is geen alternatief OSS/ALSA-stuurprogramma bekend voor uw "
+#~ "geluidskaart(%s) welke momenteel \"%s\" gebruikt"
#~ msgid ""
#~ "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -5177,9 +5202,6 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ msgid "This driver has no configuration parameter!"
#~ msgstr "Dit stuurprogramma heeft geen configuratieparameter!"
-#~ msgid "Module configuration"
-#~ msgstr "Moduleconfiguratie"
-
#~ msgid "You can configure each parameter of the module here."
#~ msgstr "U kunt elke vlag van de module hier configureren"
@@ -5415,8 +5437,8 @@ msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?"
#~ "\n"
#~ "- none if set to \"NONE\".\n"
#~ "\n"
-#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-#~ "(5))."
+#~ "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts."
+#~ "allow(5))."
#~ msgstr ""
#~ "Goedkeuren:\n"
#~ "\n"