summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7c963a3..1adfb14 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -66,22 +66,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB of meer"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:171
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:172
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Kies een X-server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:203
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-koppen instelling"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:204
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -90,12 +90,12 @@ msgstr ""
"Uw computer ondersteunt een instelling met meerdere koppen.\n"
"Want wenst u te doen?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:293
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecteer de geheugengrootte van uw grafische kaart"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"die extra functionaliteit ondersteunt.\n"
"Wilt u deze gebruiken?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -115,17 +115,17 @@ msgstr ""
"Het fabrikantseigen stuurprogramma is niet correct geïnstalleerd. Het "
"standaard vrije software-stuurprogramma zal worden gebruikt."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Alle koppen afzonderlijk configureren"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:417
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama-uitbreiding gebruiken"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:422
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Alleen kaart \"%s\"%s configureren"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgid "Resolutions"
msgstr "Resoluties"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Overig"
@@ -1639,62 +1639,62 @@ msgstr "geen"
msgid "No mouse"
msgstr "Geen muis"
-#: ../lib/mouse.pm:488
+#: ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Muistest"
-#: ../lib/mouse.pm:525
+#: ../lib/mouse.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Kies uw type muis alstublieft."
-#: ../lib/mouse.pm:526
+#: ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Muiskeuze"
-#: ../lib/mouse.pm:542
+#: ../lib/mouse.pm:529
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Derde knop nabootsen?"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muispoort"
-#: ../lib/mouse.pm:547
+#: ../lib/mouse.pm:534
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Met welke seriële poort is uw muis verbonden?"
-#: ../lib/mouse.pm:556
+#: ../lib/mouse.pm:543
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Knoppenemulatie"
-#: ../lib/mouse.pm:558
+#: ../lib/mouse.pm:545
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Knop 2-emulatie"
-#: ../lib/mouse.pm:559
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Knop 3-emulatie"
-#: ../lib/mouse.pm:610
+#: ../lib/mouse.pm:597
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Test uw muis alstublieft"
-#: ../lib/mouse.pm:612
+#: ../lib/mouse.pm:599
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Om de muis te activeren,"
-#: ../lib/mouse.pm:613
+#: ../lib/mouse.pm:600
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEWEEG UW WIELTJE!"