summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po42
1 files changed, 9 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 8d9aba9..64bd68a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
# translation of nb.po to
# KTranslator Generated File
# Translation file of Mandriva Linux graphic install
@@ -18,13 +19,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Language: nb_NO\n"
@@ -368,17 +369,17 @@ msgstr "Er dette riktig oppsett?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av Ctrl + Alt + Rettetast: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "ingen"
+msgstr "nei"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
@@ -443,12 +444,12 @@ msgstr "Xorg-oppsett"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
#, c-format
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Globale valg"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av Ctrl + Alt + Rettetast"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
@@ -1732,28 +1733,3 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?"
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Liauisk AZERTY (gammel)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Liauisk AZERTY (ny)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauisk «nummerrekke» QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Litauisk «fonétisk» QWERTY"
-
-#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Musetest"
-
-#~ msgid "Please test your mouse:"
-#~ msgstr "Vær vennlig å teste musen di:"