diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 117 |
1 files changed, 62 insertions, 55 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-18 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 17:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-16 14:41+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -22,67 +22,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:14 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 KB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:15 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 KB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:16 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:17 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:18 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:23 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:24 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:25 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:26 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 MB" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:27 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB o più" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:175 #, c-format msgid "X server" msgstr "Server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:176 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Scegli un server X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:205 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:207 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configurazione multi-monitor" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:208 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "" "Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:277 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:279 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Indica la quantità di memoria della scheda grafica" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:325 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:304 #, c-format msgid "" "There is a proprietary driver available for your video card which may " @@ -107,17 +107,24 @@ msgstr "" "ulteriori caratteristiche.\n" "Vuoi utilizzarlo?" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:387 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:331 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." +msgstr "" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurare tutti gli schermi indipendentemente" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:388 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:399 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usa l'estensione Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:393 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:404 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configura solo la scheda \"%s\" %s" @@ -148,7 +155,7 @@ msgstr "Scheda grafica" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:312 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -168,12 +175,12 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:182 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." msgstr "Il file di configurazione Xorg è danneggiato, verrà ignorato." -#: ../lib/Xconfig/main.pm:202 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:201 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -276,37 +283,37 @@ msgstr "65 mila colori (16 bit)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milioni di colori (24 bit)" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:128 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Risoluzioni" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:333 ../lib/mouse.pm:184 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:334 ../lib/mouse.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:382 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Scegli risoluzione e profondità di colore" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:384 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Scheda grafica: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 #, c-format msgid "Help" msgstr "Guida" @@ -337,12 +344,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Prova a cambiare dei parametri" -#: ../lib/Xconfig/test.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Uscita tra %d secondi" -#: ../lib/Xconfig/test.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/test.pm:130 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "È l'impostazione corretta?" @@ -402,69 +409,69 @@ msgstr "Risoluzione: %s\n" msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Driver Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:197 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Configurazione di Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:198 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Opzioni scheda grafica" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:200 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "Accelerazione hardware 3d" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:202 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Abilita Translucency (estensione Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Usare l'accelerazione hardware per il puntatore del mouse" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:208 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" msgstr "" "Abilitata l'accelerazione RENDER (può causare problemi nella presentazione " "del testo)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Abilita doppia visualizzazione sul monitor esterno" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:213 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Abilita doppia visualizzazione sul secondo display" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:216 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" msgstr "Abilita un hotkey BIOS per commutare su monitor esterno" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "Usare EXA invece di XAA (migliori prestazioni di Render e Composito)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Avvio con interfaccia grafica" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:222 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" msgstr "Avviare l'interfaccia grafica (Xorg) al boot" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:234 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" @@ -485,12 +492,12 @@ msgstr "" "\n" "È presente questa opzione?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Che normativa viene utilizzata per la TV?" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:341 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:348 #, c-format msgid "" "The display resolution being used may not be correct. \n" @@ -503,7 +510,7 @@ msgstr "" "Se il vostro desktop sembra allungarsi oltre i bordi dello schermo, \n" "l'installazione di %s può aiutare a correggere il problema. Procedere?" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:679 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:770 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" @@ -1682,42 +1689,42 @@ msgstr "Per attivare il mouse," msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "MUOVI LA ROTELLINA!" -#: ../tools/XFdrake:59 +#: ../tools/XFdrake:71 #, c-format msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Serve un riavvio per rendere effettive le modifiche" -#: ../tools/keyboarddrake:29 +#: ../tools/keyboarddrake:32 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: ../tools/keyboarddrake:30 +#: ../tools/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Indica la mappatura della tastiera." -#: ../tools/keyboarddrake:31 +#: ../tools/keyboarddrake:34 #, c-format msgid "Keyboard layout" msgstr "Mappatura della tastiera" -#: ../tools/keyboarddrake:39 +#: ../tools/keyboarddrake:42 #, c-format msgid "Keyboard type" msgstr "Tipo di tastiera" -#: ../tools/keyboarddrake:51 +#: ../tools/keyboarddrake:54 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?" -#: ../tools/mousedrake:41 +#: ../tools/mousedrake:44 #, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Prova del mouse" -#: ../tools/mousedrake:44 +#: ../tools/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Per favore prova il mouse:" |