summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po508
1 files changed, 269 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 54414ee..a5e9e8c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-05 03:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "३२ एम०बी०"
msgid "64 MB or more"
msgstr "६४ मेगाबाईट और अधिक"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:176
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "एक्स सर्वर"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "एक एक्स सर्वर का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "बहु-शीर्ष संरचना"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"आपका तंत्र बहु शीर्ष संरचना का समर्थन करता है ।\n"
"आप क्या करना चाहते है ?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "अपने ग्राफ़िक्स कार्ड के स्मृति आकार का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:323
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -97,82 +97,82 @@ msgid ""
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:355
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
"software driver."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "सभी शीर्षों की स्वतंत्रता-पूर्वक संरचना"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:426
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "ज़ाइनरामा (Xinerama) विस्तार का उपयोग"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s कार्ड को सिर्फ़ संरचित"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "इच्छानुसार"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:123
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
msgstr "संबंध संरचना"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:124
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:126
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "मॉनीटर"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "विश्लेषण (रेजॅल्यूशन)"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:135
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:139
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "परीक्षण"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:140
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:144
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "विकल्पों"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:145
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:149
#, c-format
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:179
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:183
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:197
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:201
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -185,32 +185,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:132
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "एक मॉनिटर का चयन करें"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "प्लग और प्ले"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "सामान्य"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:140
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:158
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
"जो कि आपके मॉनिटर की क्षमता से बाहर हो: आप अपनेमॉनिटर को नष्ट कर सकते है।\n"
" यदि संदेह हो, तो एक थोड़ी कम समायोजना का चयन करें ।"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "क्षैतिज ताजा की दर"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:166
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "वर्टिकल ताजा करने की दर"
@@ -248,6 +248,34 @@ msgstr "वर्टिकल ताजा करने की दर"
msgid "Choose plugins"
msgstr "विकल्प का चयन करें"
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:60
+#, c-format
+msgid ""
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled "
+"media.\n"
+"\n"
+"The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n"
+"\n"
+"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics "
+"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center "
+"and re-selecting your graphics card."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware "
+"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D "
+"acceleration) to work properly, but that package was not available in the "
+"enabled media.\n"
+"\n"
+"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository "
+"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package "
+"manually or reconfigure your graphics card."
+msgstr ""
+
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
@@ -269,7 +297,7 @@ msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "१६ मिलयन रंग (२४ बिट्स)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:36
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
@@ -279,7 +307,7 @@ msgstr "स्वचालित"
msgid "Resolutions"
msgstr "रेजॅल्यूशनों के प्रकार"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
@@ -415,77 +443,72 @@ msgstr "रेजॅल्यूशन: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "एक्सफ़्री-८६ चालक: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "एक्स-फ़्री संरचना"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Global options"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "ग्राफ़िक्स कार्ड: %s "
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
-#, c-format
-msgid "3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:255
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:259
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:257
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr ""
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:268
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:271
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "आरम्भ में संचित्र इन्टरफ़ेस"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
@@ -493,7 +516,7 @@ msgstr ""
"स्वतः ही आरम्भ हो जायें ।\n"
"क्या आप चाहते है कि जब आप रीबूट करें तब एक्सफ़्री आरम्भ हो जायें ?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:284
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -514,7 +537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आपके पास यह सुविधा है?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:293
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:296
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "आपका टीवी किस मानक का उपयोग कर रहा है?"
@@ -526,882 +549,889 @@ msgid ""
"other"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Czech (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "जर्मन"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
+#: ../lib/keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
-#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "फ़्रेंच"
-#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "ब्रिटिश की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
+#: ../lib/keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "पोलिस"
-#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "रूस"
-#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "स्वीडिश"
-#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "यूएस की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:199
+#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "अलबेनिया"
-#: ../lib/keyboard.pm:200
+#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "अर्मेनिया (प्राचीन)"
-#: ../lib/keyboard.pm:201
+#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "अर्मेनिया (टाइप-रायटर)"
-#: ../lib/keyboard.pm:202
+#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "आरमेनियन (फ़ोनेटिक) "
-#: ../lib/keyboard.pm:203
+#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "अरबी"
-#: ../lib/keyboard.pm:204
+#: ../lib/keyboard.pm:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Asturian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: ../lib/keyboard.pm:205
+#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgian"
-#: ../lib/keyboard.pm:206
+#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "बागँला (Inscript)"
-#: ../lib/keyboard.pm:207
+#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "बागँला (Probhat)"
-#: ../lib/keyboard.pm:208
+#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "बुल्गारिया (फ़ोनोटिक)"
-#: ../lib/keyboard.pm:209
+#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarian (BDS)"
-#: ../lib/keyboard.pm:210
+#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilian (ABNT-2)"
-#: ../lib/keyboard.pm:211
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnian"
-#: ../lib/keyboard.pm:212
+#: ../lib/keyboard.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Bosnian"
-#: ../lib/keyboard.pm:213
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusian"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "स्वीस (जर्मन खाका)"
-#: ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "स्वीस (फ़्रेंच खाका)"
-#: ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "अरबी"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Czech (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "जर्मन (कोई मृत कुँजिया नहीं)"
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "देवनागरी"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "डेनिस"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-#: ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Dvorak (Swedish)"
-#: ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Swedish)"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "ग्रीक"
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#: ../lib/keyboard.pm:239
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "ग्रीक"
-#: ../lib/keyboard.pm:240
+#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Greek (polytonic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "गुजराती"
-#: ../lib/keyboard.pm:242
+#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "गूरमुखी"
-#: ../lib/keyboard.pm:243
+#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: ../lib/keyboard.pm:244
+#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irish"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israeli"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "इजरायल (फ़ोनेटिक)"
-#: ../lib/keyboard.pm:249
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "इरानी"
-#: ../lib/keyboard.pm:250
+#: ../lib/keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: ../lib/keyboard.pm:251
+#: ../lib/keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "इटैलियन"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "जापानी १०६ कुँजियां"
-#: ../lib/keyboard.pm:256
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../lib/keyboard.pm:257
+#: ../lib/keyboard.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "ब्रिटिश की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:258
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "कोरियन की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "अरबी"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "लैटिन अमेरिका"
-#: ../lib/keyboard.pm:263
+#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotian"
-#: ../lib/keyboard.pm:264
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
msgstr "इरानी"
-#: ../lib/keyboard.pm:265
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: ../lib/keyboard.pm:266
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "मलयालम"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: ../lib/keyboard.pm:269
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongolian (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltese (UK)"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "डच"
-#: ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "उड़ीया"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polish (qwerty layout)"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polish (qwertz layout)"
-#: ../lib/keyboard.pm:280
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "पोलिस"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "पुर्तगाली"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "कैनैडियन (क्य़ूबैक)"
-#: ../lib/keyboard.pm:283
+#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Romanian (qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanian (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:286
+#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "रशियन (फ़ोनेटिक)"
-#: ../lib/keyboard.pm:288
+#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: ../lib/keyboard.pm:290
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:292
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakian (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:293
+#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (norwegian)"
-#: ../lib/keyboard.pm:294
+#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (swedish/finnish)"
-#: ../lib/keyboard.pm:296
+#: ../lib/keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "थाई की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:298
+#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbian (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "सीरीया"
-#: ../lib/keyboard.pm:300
+#: ../lib/keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "सीरिया (फ़ोनोटिक)"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
+#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "तेलगु"
-#: ../lib/keyboard.pm:303
+#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "तमिल (आईएससीआईआई-खाका)"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "तमिल (टंकण-खाका)"
-#: ../lib/keyboard.pm:305
+#: ../lib/keyboard.pm:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "थाई की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "थाई की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:308
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "थाई की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:310
+#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:311
+#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:313
+#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "ताज़िक् की-बोर्ड"
-#: ../lib/keyboard.pm:315
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "जर्मन"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#: ../lib/keyboard.pm:317
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "टरकिस (आधुनिक \"Q\" मॉडल)"
-#: ../lib/keyboard.pm:319
+#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: ../lib/keyboard.pm:321
+#: ../lib/keyboard.pm:323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "उड़ीया"
-#: ../lib/keyboard.pm:323
+#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "अमेरिकी की-बोर्ड (अन्तरराष्ट्रीय)"
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""
-#: ../lib/keyboard.pm:325
+#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (cyrillic)"
-#: ../lib/keyboard.pm:327
+#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:330
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavian (latin)"
-#: ../lib/keyboard.pm:335
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "दांयी आल्ट (Alt) कुंजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:336
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "दोनों स्फ़िट कुँजियों को साथ-साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:337
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "कन्ट्रोल और स्फ़िट कुँजियों को एक साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:338
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "कैप्सलॉक कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:339
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "कन्ट्रोल (Ctrl) और आल्ट (Alt) कुँजियों को साथ-साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "कन्ट्रोल (Ctrl) और आल्ट (Alt) कुँजियों को साथ-साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "आल्ट और सीफ़्ट कुँजियों को साथ-साथ "
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"मीनू\" कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:343
+#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "बायीं \"विण्डो\" कुंजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:344
+#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "दायीं \"विण्डो\" कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:345
+#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "दोनों कन्ट्रोल कुँजियां साथ-साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:346
+#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "दोनों आल्ट (Alt) कुँजियां साथ-साथ"
-#: ../lib/keyboard.pm:347
+#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "दाँयी स्फ़िट कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:348
+#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "दायीं स्फ़िट कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:349
+#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "दाँयी आल्ट कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:350
+#: ../lib/keyboard.pm:352
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:351
+#: ../lib/keyboard.pm:353
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "दायीं कन्ट्रोल कुँजी"
-#: ../lib/keyboard.pm:387
+#: ../lib/keyboard.pm:389
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1412,12 +1442,12 @@ msgstr ""
"विभिन्न की-बोर्ड खाकों (जैसे कि लैटिन और अ-लैटिन) के मध्य\n"
"इधर-से-उधर जाने की अनुमति प्रदान करेगें"
-#: ../lib/keyboard.pm:392
+#: ../lib/keyboard.pm:394
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: ../lib/keyboard.pm:393
+#: ../lib/keyboard.pm:395
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -1428,257 +1458,257 @@ msgstr ""
"संसाधन के दौरान, आप विभिन्न की-बोर्ड खाकों के मध्य\n"
"इधर-से-उधर जाने के लिए दाँयी कन्ट्रोल कुँजी के उपयोग की आवश्यकता होगी।"
-#: ../lib/mouse.pm:23
+#: ../lib/mouse.pm:26
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "सन - माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:29
+#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "सामान्य"
-#: ../lib/mouse.pm:30
+#: ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "लॉजीटेक्क माउसमैन+"
-#: ../lib/mouse.pm:31
+#: ../lib/mouse.pm:34
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "सामान्य पीएस-२ व्हील माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:32
+#: ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "ग्लाइड बिन्दु"
-#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "केन्सिंगटन सोचनेवाला माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "जेनिस नेटमाउस"
-#: ../lib/mouse.pm:37
+#: ../lib/mouse.pm:40
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "जेनिस नेटस्क्रोल"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
+#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सप्लोरर"
-#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "१ बटन"
-#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
+#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "सामान्य २ बटन वाला माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "सामान्य ३ बटन वाला माउस व्हील ऐम्यूलेशन के साथ"
-#: ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "व्हील"
-#: ../lib/mouse.pm:51
+#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "क्रमिक (सीरीयल)"
-#: ../lib/mouse.pm:54
+#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "३-बटन वर्ग माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट इंटेलीमाउस"
-#: ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "लॉजिटेक्क माउसमैन"
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "व्हील ऐम्यूलेशन के साथ लॉजीटेक्क माउसमैन"
-#: ../lib/mouse.pm:59
+#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "माउस प्रणालियां"
-#: ../lib/mouse.pm:61
+#: ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "लॉजीटेक्क सीसी श्रंखला"
-#: ../lib/mouse.pm:62
+#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "लॉजीटेक्क सीसी श्रंखला व्हील ऐम्यूलेशन के साथ"
-#: ../lib/mouse.pm:63
+#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "लॉजीटेक्क माउसमैन+/फ़र्स्टमाऊस+"
-#: ../lib/mouse.pm:65
+#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "एम०एम० श्रंखला"
-#: ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "एम०एम० हिट टैबलेट"
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "लॉजीटेक्क माउस (सीरीयल, प्राचीन सी-७ प्रकार)"
-#: ../lib/mouse.pm:68
+#: ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "लॉजीटेक्क माउस (सीरीयल, प्राचीन सी-७ प्रकार) व्हील ऐम्यूलेशन के साथ"
-#: ../lib/mouse.pm:70
+#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "केन्सिंगटन सोचनेवाला माउस व्हील ऐम्यूलेशन के साथ"
-#: ../lib/mouse.pm:73
+#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "बस-माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:76
+#: ../lib/mouse.pm:79
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "२ बटन"
-#: ../lib/mouse.pm:77
+#: ../lib/mouse.pm:80
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "३ बटन"
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "३ बटन व्हील ऐम्यूलेशन के साथ"
-#: ../lib/mouse.pm:81
+#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "विश्वव्यापी"
-#: ../lib/mouse.pm:83
+#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "कोई भी पीएस/२ व यूएसबी माउस"
-#: ../lib/mouse.pm:84
+#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:85
+#: ../lib/mouse.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "माइक्रोसॉफ़्ट एक्सप्लोरर"
-#: ../lib/mouse.pm:86
+#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:87
+#: ../lib/mouse.pm:90
#, fuzzy, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "कोई माउस नहीं"
-#: ../lib/mouse.pm:90
+#: ../lib/mouse.pm:93
#, c-format
msgid "none"
msgstr "कुछ भी नहीं"
-#: ../lib/mouse.pm:92
+#: ../lib/mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "कोई माउस नहीं"
-#: ../lib/mouse.pm:475
+#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr ""
-#: ../lib/mouse.pm:512
+#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "कृपया अपने माउस के प्रकार का चयन करें"
-#: ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/mouse.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "मैनुअल पसन्द"
-#: ../lib/mouse.pm:529
+#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "तीसरे बटन को एम्यूलेट करा जायें ?"
-#: ../lib/mouse.pm:533
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "माउस पोर्ट"
-#: ../lib/mouse.pm:534
+#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "कृपया उस सीरियल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका माउस जुड़ा हुआ है ।"
-#: ../lib/mouse.pm:543
+#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "बटनों का ऐम्यूलेशन"
-#: ../lib/mouse.pm:545
+#: ../lib/mouse.pm:558
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "२ बटन ऐम्युलेशन"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:559
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "३ बटन ऐम्युलेशन"
-#: ../lib/mouse.pm:597
+#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "कृपया माउस का परीक्षण करें"
-#: ../lib/mouse.pm:599
+#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "माउस को सक्रिय करने के लिए,"
-#: ../lib/mouse.pm:600
+#: ../lib/mouse.pm:613
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "अपने व्हील को चलायें"