diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 1713 |
1 files changed, 1713 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..49a2b28 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,1713 @@ +# translation of he.po to Hebrew +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# +# +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006. +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: he\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-18 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-01 00:19+0300\n" +"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:14 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:15 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:16 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:17 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:18 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:19 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:20 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:21 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:22 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB או יותר" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:171 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "שרת גרפי" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:172 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "יש לבחור כרטיס מסך" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:205 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "הגדרת מספר צגים" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"המערכת שלך תומכת בהגדרת מספר צגים.\n" +"מה ברצונך לעשות?" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:277 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "עליך לבחור את כמות הזיכרון של כרטיס המסך שלך" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:325 +#, c-format +msgid "" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" +"Do you wish to use it?" +msgstr "" +"התקן הנע קניני זמין לכרטיס הוידאו שלך ויתכן כי הוא תומך באפשרויות נוספות.\n" +"האם ברצונך להשתמש בו?" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:387 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "הגדרת כל הצגים בנפרד" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:388 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "השתמש בהרחבת Xinerama" + +#: ../lib/Xconfig/card.pm:393 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "הגדר רק את הכרטיס \"%s\"%s" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:91 ../lib/Xconfig/main.pm:92 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:126 +#, c-format +msgid "Graphic Card & Monitor Configuration" +msgstr "הגדרת כרטיס מסך וצג" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:127 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "יציאה" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "כרטיס גרפי" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "מסך" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:135 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "הפרדת מסך" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:138 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "בדיקה" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:143 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:148 +#, c-format +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:183 +#, c-format +msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." +msgstr "הגדרות השרת הגרפי Xorg שלך אינן תקינות, ולכן לא נתייחס אליהן." + +#: ../lib/Xconfig/main.pm:202 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"האם לשמור את השינויים?\n" +"ההגדרות הנוכחיות הן:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 +#, c-format +msgid "Choose a monitor for head #%d" +msgstr "בחירת צג למסך #%d" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:110 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "יש לבחור מסך" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "הכנס-הפעל" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:117 ../lib/mouse.pm:47 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "כללי" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:118 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "יצרן" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "זיהוי הכנס-הפעל נכשלה. עליך לבחור את המסך באופן ידני" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 +#, c-format +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"שני הפרמטרים הקריטיים הם קצב הרענון האנכי, שהוא\n" +"הקצב שבו כל המסך מתרענן, והכי חשוב קצב התזמון\n" +"האופקי, שהוא הקצב שבו השורות הנסרקות מוצגות.\n" +"\n" +"חשוב ביותר שלא יוגדר סוג מסך עם קצבי ריענון שמעבר:\n" +"ליכולות המסך שלך מאחר והדבר עלול לגרום נזק למסך. אם\n" +"המידע לא ידוע, עליך לבחור בתצורה זהירה ובסיסית יותר." + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:143 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "קצב רענון אופקי" + +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:144 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "קצב רענון אנכי" + +#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 +#, c-format +msgid "Choose plugins" +msgstr "בחירת תוספים" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 צבעים (8 סיביות)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 אלף צבעים (15 סיביות)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 אלף צבעים (16 סיביות)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 מיליון צבעים (24 סיביות)" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "הפרדות מסך" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:333 ../lib/mouse.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:382 +#, c-format +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "נא לבחור את הפרדת המסך ועומק הצבע" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:383 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "כרטיס מסך: %s" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "עזרה" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "בדיקת התצורה" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "האם ברצונך לבדוק את ההגדרות?" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "אזהרה: בדיקת כרטיס המסך הזה עלולה לתקוע לך את המחשב" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"חלה שגיאה בעת יישום ההגדרות:\n" +"%s\n" +"יש לנסות לשנות מספר פרמטרים" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:129 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "הבדיקה תסתיים בעוד %d שניות" + +#: ../lib/Xconfig/test.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "האם ההגדרות תקינות?" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:26 +#, c-format +msgid "3D hardware acceleration: %s\n" +msgstr "האצה תלת-מימדית בחומרה: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:27 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "פריסת מקלדת: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:28 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "סוג עכבר: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:30 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "מסך: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:31 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "רענון אופקי של המסך: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:32 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "רענון אנכי של המסך: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:34 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "כרטיס מסך: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:35 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "זיכרון כרטיס מסך: %s kB\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:37 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "עומק צבע: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:38 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "הפרדת מסך: %s\n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:40 +#, c-format +msgid "Xorg driver: %s\n" +msgstr "מנהל התקן Xorg %s: \n" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:197 +#, c-format +msgid "Xorg configuration" +msgstr "הגדרות Xorg" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:198 +#, c-format +msgid "Graphic card options" +msgstr "אפשרויות כרטיס מסך" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:200 +#, c-format +msgid "3D hardware acceleration" +msgstr "עם האצה תלת-מימדית בחומרה" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:202 +#, c-format +msgid "Enable Translucency (Composite extension)" +msgstr "אפשר שקיפות (הרחבת Composite)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#, c-format +msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" +msgstr "השתמש בהאצה בחומרה עבור מצביע העכבר" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:208 +#, c-format +msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" +msgstr "אפשר האצה בעזרת RENDER (עלול ליצור בעיות בתצוגת טקסט)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#, c-format +msgid "Enable duplicate display on the external monitor" +msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת בצג החיצוני" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:213 +#, c-format +msgid "Enable duplicate display on the second display" +msgstr "אפשר תצוגה מוכפלת על הצג השני" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:216 +#, c-format +msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" +msgstr "אפשר את מקש ה-BIOS להפעלת לצג החיצוני" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#, c-format +msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" +msgstr "השתמש ב-EXA במקום ב-XAA (ביצועים טובים יותר ל-Render ו-Composite)" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "הפעלת מנשק גרפי באתחול המחשב" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:222 +#, c-format +msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" +msgstr "הפעל את המנשק הגרפי (Xorg) באופן אוטומטי באתחול" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"כנראה שלכרטיס המסך שלך יש יציאת טלויזיה TV-OUT.\n" +"יש אפשרות להגדיל יציאה זו לשימוש עם frame-buffer.\n" +"\n" +"כדי לבצע זאת עליך לחבר את הטלויזיה שלך לכרטיס המסך לפני אתחול המחשב.\n" +"לאחר מכן עליך לבחור את הכניסה \"TVout\" בטוען המערכת\n" +"\n" +"האם ברצונך להגדיר אפשרות זו?" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:246 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "באיזה תקן שידור הטלוויזיה שלך משתמשת?" + +#: ../lib/Xconfig/various.pm:341 +#, c-format +msgid "" +"The display resolution being used may not be correct. \n" +"\n" +"If your desktop appears to stretch beyond the edges of the display, \n" +"installing %s may help fix the problem. Install it now?" +msgstr "" +"ייתכן כי הפרדת המסך שבשימוש אינה נכונה.\n" +"\n" +"אם שולחן העבודה שלך נראה כמתוח מחוץ לגבולות המסך,\n" +"התקנת %s יכולה לסייע בפתרון הבעיה. להתקין זאת כעת?" + +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:679 +#, c-format +msgid "" +"_:weird aspect ratio\n" +"other" +msgstr "אחר" + +#: ../lib/keyboard.pm:183 ../lib/keyboard.pm:215 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTZ)" +msgstr "צ'כית (QWERTZ)" + +#: ../lib/keyboard.pm:184 ../lib/keyboard.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German" +msgstr "גרמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak" +msgstr "Dvorak" + +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Spanish" +msgstr "ספרדית" + +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:230 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Finnish" +msgstr "פינית" + +#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:232 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"French" +msgstr "צרפתית" + +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:233 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "מקלדת אנגלית" + +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:278 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Norwegian" +msgstr "נורבגית" + +#: ../lib/keyboard.pm:191 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish" +msgstr "פולנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:288 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian" +msgstr "רוסית" + +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swedish" +msgstr "שוודית" + +#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:325 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "מקלדת ארה\"ב" + +#: ../lib/keyboard.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Albanian" +msgstr "אלבנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:197 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (old)" +msgstr "ארמנית (ישן)" + +#: ../lib/keyboard.pm:198 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (typewriter)" +msgstr "ארמנית (מכונות כתיבה)" + +#: ../lib/keyboard.pm:199 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (phonetic)" +msgstr "ארמנית (פונטית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Arabic" +msgstr "ערבית" + +#: ../lib/keyboard.pm:201 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Azerbaidjani (latin)" +msgstr "אזרביג'אן (לטינית) " + +#: ../lib/keyboard.pm:202 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belgian" +msgstr "בלגית" + +#: ../lib/keyboard.pm:203 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Inscript-layout)" +msgstr "בנגאלי (Inscript)" + +#: ../lib/keyboard.pm:204 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Probhat)" +msgstr "בנגאלי (Probhat)" + +#: ../lib/keyboard.pm:205 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (phonetic)" +msgstr "בולגרית (פונטית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (BDS)" +msgstr "בולגרית (BSD)" + +#: ../lib/keyboard.pm:207 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "ברזילאית (ABNT-2)" + +#: ../lib/keyboard.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bosnian" +msgstr "בוסנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:209 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dzongkha/Tibetan" +msgstr "טיבטית" + +#: ../lib/keyboard.pm:210 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belarusian" +msgstr "בלרוסית" + +#: ../lib/keyboard.pm:211 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (German layout)" +msgstr "שוויץ (פריסה גרמנית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:212 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (French layout)" +msgstr "שווייץ (פריסה צרפתית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:214 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" +msgstr "הברות צ'ירוקיות" + +#: ../lib/keyboard.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTY)" +msgstr "צ'כית (QWERTY)" + +#: ../lib/keyboard.pm:218 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German (no dead keys)" +msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" + +#: ../lib/keyboard.pm:219 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: ../lib/keyboard.pm:220 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Danish" +msgstr "דנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (US)" +msgstr "דבורק (ארה\"ב)" + +#: ../lib/keyboard.pm:222 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Esperanto)" +msgstr "דבורק (אספרנטו)" + +#: ../lib/keyboard.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (French)" +msgstr "דבורק (צרפתית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (UK)" +msgstr "דבורק (בריטניה)" + +#: ../lib/keyboard.pm:225 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Norwegian)" +msgstr "דבורק (נורבגית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:226 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Polish)" +msgstr "דבורק (שבדית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:227 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Swedish)" +msgstr "דבורק (שבדית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Estonian" +msgstr "אסטונית" + +#: ../lib/keyboard.pm:231 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" +msgstr "פארואס" + +#: ../lib/keyboard.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "גגורג'יאנית (פריסה \"רוסית\")" + +#: ../lib/keyboard.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "גורג'יאנית (פריסה \"לטינית\")" + +#: ../lib/keyboard.pm:236 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek" +msgstr "יוונית" + +#: ../lib/keyboard.pm:237 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek (polytonic)" +msgstr "יוונית (פוליטונית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:238 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../lib/keyboard.pm:239 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gurmukhi" +msgstr "גורמוקי" + +#: ../lib/keyboard.pm:240 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Croatian" +msgstr "קרואטית" + +#: ../lib/keyboard.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Hungarian" +msgstr "הונגרית" + +#: ../lib/keyboard.pm:242 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Irish" +msgstr "אירי" + +#: ../lib/keyboard.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Inuktitut" +msgstr "אינוקטיטוט" + +#: ../lib/keyboard.pm:244 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli" +msgstr "מקלדת ישראלית (רגילה)" + +#: ../lib/keyboard.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli (phonetic)" +msgstr "מקלדת ישראלית (פונטית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:246 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Iranian" +msgstr "אירנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: ../lib/keyboard.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Italian" +msgstr "איטלקית" + +#: ../lib/keyboard.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Japanese 106 keys" +msgstr "יפנית 106 תווים" + +#: ../lib/keyboard.pm:253 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../lib/keyboard.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kyrgyz" +msgstr "מקלדת קירגיזית" + +#: ../lib/keyboard.pm:257 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Korean" +msgstr "מקלדת קוריאנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kurdish (arabic script)" +msgstr "קורדית (כתב ערבי)" + +#: ../lib/keyboard.pm:260 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latin American" +msgstr "אמריקה הלטינית" + +#: ../lib/keyboard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Laotian" +msgstr "Laotian" + +#: ../lib/keyboard.pm:263 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" + +#: ../lib/keyboard.pm:265 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lithuanian AZERTY (new)" + +#: ../lib/keyboard.pm:266 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY" + +#: ../lib/keyboard.pm:267 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" + +#: ../lib/keyboard.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latvian" +msgstr "לאטוויה" + +#: ../lib/keyboard.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../lib/keyboard.pm:270 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maori" +msgstr "מאורי" + +#: ../lib/keyboard.pm:271 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Macedonian" +msgstr "מקדונית" + +#: ../lib/keyboard.pm:272 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Burmese)" + +#: ../lib/keyboard.pm:273 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Mongolian (cyrillic)" +msgstr "מוגולית (קירילית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (UK)" +msgstr "מלטה (UK)" + +#: ../lib/keyboard.pm:275 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (US)" +msgstr "מלטה (ארה\"ב)" + +#: ../lib/keyboard.pm:276 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Nigerian" +msgstr "ניגרי" + +#: ../lib/keyboard.pm:277 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dutch" +msgstr "צ'כית" + +#: ../lib/keyboard.pm:279 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Oriya" +msgstr "אוריה" + +#: ../lib/keyboard.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwerty layout)" +msgstr "פולנית (פריסת qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:281 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwertz layout)" +msgstr "פולנית (פריסת qwetrz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:283 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Pashto" +msgstr "פשטו" + +#: ../lib/keyboard.pm:284 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" + +#: ../lib/keyboard.pm:285 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Canadian (Quebec)" +msgstr "קנדית (קויבק)" + +#: ../lib/keyboard.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwertz)" +msgstr "רומנית (qwertz)" + +#: ../lib/keyboard.pm:287 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwerty)" +msgstr "רומנית (qwerty)" + +#: ../lib/keyboard.pm:289 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian (phonetic)" +msgstr "רוסית (פונטית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:291 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovenian" +msgstr "סלובנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:293 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" +msgstr "סינהלה" + +#: ../lib/keyboard.pm:294 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "סלובקית (QWERTZ)" + +#: ../lib/keyboard.pm:295 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTY)" +msgstr "סלובקית (QWERTY)" + +#: ../lib/keyboard.pm:296 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (norwegian)" +msgstr "סאמי (נורבגית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:297 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (swedish/finnish)" +msgstr "Saami (swedish/finnish)" + +#: ../lib/keyboard.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sindhi" +msgstr "סינדי" + +#: ../lib/keyboard.pm:301 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Serbian (cyrillic)" +msgstr "סרבית (קרילית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:302 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac" +msgstr "סוריה" + +#: ../lib/keyboard.pm:303 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac (phonetic)" +msgstr "סורית (פונטית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:304 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Telugu" +msgstr "טאלוגו" + +#: ../lib/keyboard.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-layout)" + +#: ../lib/keyboard.pm:307 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (Typewriter-layout)" + +#: ../lib/keyboard.pm:308 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Kedmanee)" +msgstr "תאילנדית (קדמני)" + +#: ../lib/keyboard.pm:309 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (TIS-820)" +msgstr "תאילנדית (TIS-820)" + +#: ../lib/keyboard.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Pattachote)" +msgstr "תאילנדית (פטאצ'וטה)" + +#: ../lib/keyboard.pm:313 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" +msgstr "טיפינג (פריסה מרוקאית) (+לטינית/ערבית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:314 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" +msgstr "טיפינג (פונטית) (+לטינית/ערבית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:316 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: ../lib/keyboard.pm:318 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkmen" +msgstr "טורקמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:319 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "טורקית (מודל \"F\" מסורתי)" + +#: ../lib/keyboard.pm:320 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "טורקית (דגם \"Q\" מודרני)" + +#: ../lib/keyboard.pm:322 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" + +#: ../lib/keyboard.pm:324 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Urdu keyboard" +msgstr "אורדו" + +#: ../lib/keyboard.pm:326 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "מקלדת ארה\"ב (בינלאומית)" + +#: ../lib/keyboard.pm:327 +#, c-format +msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" +msgstr "ISO9995-3 (מקלדת ארה\"ב עם 3 רמות למקש)" + +#: ../lib/keyboard.pm:328 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Uzbek (cyrillic)" +msgstr "Uzbek (cyrillic)" + +#: ../lib/keyboard.pm:330 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "וייטנמית \"מספרים בשורה\" QWERTY" + +#: ../lib/keyboard.pm:331 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Yugoslavian (latin)" +msgstr "יוגוסלבית (latin)" + +#: ../lib/keyboard.pm:338 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "מקש Alt הימני" + +#: ../lib/keyboard.pm:339 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "שני מקשי ה-Shift בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:340 +#, c-format +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "מקשי Ctrl ו-Shift בו-זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:341 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "מקש CapsLock" + +#: ../lib/keyboard.pm:342 +#, c-format +msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" +msgstr "מקשי Shift ו-CapsLock בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:343 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "מקשי Ctrl ו-Alt בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:344 +#, c-format +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "מקשי Alt ו-Shift בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:345 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "מקש \"תפריט\"" + +#: ../lib/keyboard.pm:346 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "מקש \"חלונות\" השמאלי" + +#: ../lib/keyboard.pm:347 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "מקש \"חלונות\" הימני" + +#: ../lib/keyboard.pm:348 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "שני מקשי ה-Control בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:349 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "שני מקשי ה-Alt בו זמנית" + +#: ../lib/keyboard.pm:350 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "מקש Shift השמאלי" + +#: ../lib/keyboard.pm:351 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "מקש Shift הימני" + +#: ../lib/keyboard.pm:352 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "מקש Alt השמאלי" + +#: ../lib/keyboard.pm:353 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "מקש Control השמאלי" + +#: ../lib/keyboard.pm:354 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "מקש Control הימני" + +#: ../lib/keyboard.pm:390 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"בשלב זה עליך לבחור את שילוב המקשים שיאפשר לך להחליף\n" +"בין פריסות מקלדת שונות שהגדרת, ואשר מייצגות שפות שונות:" + +#: ../lib/keyboard.pm:394 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: ../lib/keyboard.pm:395 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"לידיעתך, הגדרת המקשים להחלפת פריסת מקלדת\n" +"תופעל רק לאחר ההתקנה. במהלך ההתקנה עצמה,\n" +"מקש Control הימני משמש להחלפת פריסת מקלדת." + +#: ../lib/mouse.pm:25 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "עכבר - Sun" + +#: ../lib/mouse.pm:31 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "רגיל" + +#: ../lib/mouse.pm:32 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" + +#: ../lib/mouse.pm:33 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "עכבר PS2 כללי עם גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:34 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: ../lib/mouse.pm:35 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "העכבר החושב של Kensington" + +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 +#, c-format +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../lib/mouse.pm:39 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "כפתור אחד" + +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 +#, c-format +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "עכבר כללי עם 2 מקשים" + +#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "עכבר כללי עם שלוש כפתורים והדמיית גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "עם גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:53 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "טורי" + +#: ../lib/mouse.pm:56 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "עכבר כללי עם 3 מקשים" + +#: ../lib/mouse.pm:58 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: ../lib/mouse.pm:59 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: ../lib/mouse.pm:60 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan עם הדמיית גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:61 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../lib/mouse.pm:63 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" + +#: ../lib/mouse.pm:64 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series עם הדמיית גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:65 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" + +#: ../lib/mouse.pm:67 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" + +#: ../lib/mouse.pm:68 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../lib/mouse.pm:69 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "עכבר Logitech (טורי, מסוג C7 ישן)" + +#: ../lib/mouse.pm:70 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "עכבר Logitech (טורי, מסוג C7 ישן), עם הדמיה של גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:72 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "עכבר Thinking Mouse של Kensington עם הדמיית גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:75 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" + +#: ../lib/mouse.pm:78 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 כפתורים" + +#: ../lib/mouse.pm:79 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 כפתורים" + +#: ../lib/mouse.pm:80 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "שלושה כפתורים עם הדמיית גלגלת" + +#: ../lib/mouse.pm:83 +#, c-format +msgid "Universal" +msgstr "אוניברסלי" + +#: ../lib/mouse.pm:85 +#, c-format +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "כל עכבר PS/2 ו-USB" + +#: ../lib/mouse.pm:86 +#, c-format +msgid "Microsoft Xbox Controller S" +msgstr "Microsoft Xbox Controller S" + +#: ../lib/mouse.pm:89 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "כלום" + +#: ../lib/mouse.pm:91 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "ללא עכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:484 +#, c-format +msgid "Testing the mouse" +msgstr "בודק את העכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:516 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "נא לבחור את סוג העכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:517 +#, c-format +msgid "Mouse choice" +msgstr "בחירת עכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:530 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "האם לדמות כפתור שלישי?" + +#: ../lib/mouse.pm:534 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "ממשק העכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:535 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "נא לבחור לאיזה יציאה טורית העכבר שלך מחובר" + +#: ../lib/mouse.pm:544 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "הדמיית כפתורים" + +#: ../lib/mouse.pm:546 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "הדמיית כפתור 2" + +#: ../lib/mouse.pm:547 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "הדמיית כפתור 3" + +#: ../lib/mouse.pm:598 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "בדיקת הגדרות העכבר" + +#: ../lib/mouse.pm:600 +#, c-format +msgid "To activate the mouse," +msgstr "יש לבדוק את תנועת העכבר," + +#: ../lib/mouse.pm:601 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "וכן את הלחצנים והגלגלת (אם ישנה)." + +#: ../tools/XFdrake:59 +#, c-format +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "יש צורך לאתחל מחדש את המחשב בכדי שהשינויים יכנסו לתוקף" + +#: ../tools/keyboarddrake:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" + +#: ../tools/keyboarddrake:30 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "עליך לבחור את פריסת המקלדת:" + +#: ../tools/keyboarddrake:31 +#, c-format +msgid "Keyboard layout" +msgstr "פריסת מקלדת" + +#: ../tools/keyboarddrake:39 +#, c-format +msgid "Keyboard type" +msgstr "סוג המקלדת" + +#: ../tools/keyboarddrake:51 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "האם ברצונך להשתמש במקש הBackSpace (->) כדי להחזיר מחיקה במסוף?" + +#: ../tools/mousedrake:41 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "בדיקת העכבר" + +#: ../tools/mousedrake:44 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "נא לבדוק את העכבר:" + |