summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po51
1 files changed, 26 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9f71d7a..be83338 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-26 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:51+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,22 +62,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB edo gehiago"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:171
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:174
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X zerbitzaria"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:172
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:175
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:203
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:206
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:204
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:207
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr ""
"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n"
"Zer egin nahi duzu?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:293
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:296
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Hautatu zure txartel grafikoaren memoria kopurua"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:322
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
"onar ditzakeena.\n"
"Hura erabili nahi duzu?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -111,17 +111,17 @@ msgstr ""
"Gidari propietarioa ez da era egokian instalatu, software askeko gidari "
"lehenetsia erabiltzen."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:417
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:420
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Erabili Xinerama luzapena"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:422
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:425
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "\"%s\"%s txartela bakarrik konfiguratu"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Automatikoa"
msgid "Resolutions"
msgstr "Bereizmenak"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:500
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
@@ -359,7 +359,8 @@ msgstr "Ezarpen hau zuzena da?"
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
msgstr "Ezgaitu Ktrl-Alt-Atzera: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:26, c-format
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, c-format
msgid "no"
msgstr "ez"
@@ -1629,62 +1630,62 @@ msgstr "bat ere ez"
msgid "No mouse"
msgstr "Sagurik gabe"
-#: ../lib/mouse.pm:488
+#: ../lib/mouse.pm:475
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Sagua probatzen"
-#: ../lib/mouse.pm:525
+#: ../lib/mouse.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Aukeratu sagu-mota."
-#: ../lib/mouse.pm:526
+#: ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Sagu aukeraketa"
-#: ../lib/mouse.pm:542
+#: ../lib/mouse.pm:529
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Hirugarren botoia emulatu?"
-#: ../lib/mouse.pm:546
+#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Sagu-ataka"
-#: ../lib/mouse.pm:547
+#: ../lib/mouse.pm:534
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Aukeratu sagua konektatuta dagoen serieko ataka."
-#: ../lib/mouse.pm:556
+#: ../lib/mouse.pm:543
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Botoien emulazioa"
-#: ../lib/mouse.pm:558
+#: ../lib/mouse.pm:545
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2. botoiaren emulazioa"
-#: ../lib/mouse.pm:559
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3. botoiaren emulazioa"
-#: ../lib/mouse.pm:610
+#: ../lib/mouse.pm:597
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Probatu sagua"
-#: ../lib/mouse.pm:612
+#: ../lib/mouse.pm:599
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Sagua aktibatzeko,"
-#: ../lib/mouse.pm:613
+#: ../lib/mouse.pm:600
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MUGITU GURPILA!"