summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po580
1 files changed, 294 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b66b173..5905d45 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11_2008-01-09\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-06 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ή περισσότερα"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:169
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:167
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "εξυπηρετητής X"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:170
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:168
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Επέλεξε τον εξυπηρετητή Χ"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:201
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:199
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Ρύθμιση πολλών κεφαλών"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:202
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:200
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -91,43 +91,48 @@ msgstr ""
"Το σύστημά σου υποστηρίζει ρύθμιση πολλαπλών κεφαλών.\n"
"Τι θα ήθελες να κάνεις;"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:273
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:289
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος της μνήμης της κάρτας γραφικών"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:315
#, c-format
msgid ""
-"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n"
+"There is a proprietary driver available for your video card which may "
+"support additional features.\n"
"Do you wish to use it?"
msgstr ""
-"Υπάρχει διαθέσιμος ένας ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών, που ίσως να υποστηρίζει επιπλέον χαρακτηριστικά.\n"
+"Υπάρχει διαθέσιμος ένας ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών, που ίσως "
+"να υποστηρίζει επιπλέον χαρακτηριστικά.\n"
"Θέλεις να χρησιμοποιηθεί;"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:325
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
#, c-format
-msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver."
-msgstr "Ο ιδιόκτητος οδηγός δεν εγκαταστάθηκε σωστά. Γίνεται προεπιλεγμένη χρήση του ελεύθερου οδηγού λογισμικού."
+msgid ""
+"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
+"software driver."
+msgstr ""
+"Ο ιδιόκτητος οδηγός δεν εγκαταστάθηκε σωστά. Γίνεται προεπιλεγμένη χρήση του "
+"ελεύθερου οδηγού λογισμικού."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:392
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:409
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Ανεξάρτητη ρύθμιση όλων των κεφαλών"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:393
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:410
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:398
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας \"%s\" %s"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:88
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
@@ -147,16 +152,14 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Κάρτα Γραφικών"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
@@ -194,58 +197,62 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Επιλέξτε μία οθόνη για την κεφαλή #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Επιλέξτε οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122
-#: ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Γενικού τύπου"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Κατασκευαστής"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154
#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n"
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n"
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η «συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης» \n"
"(που είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη), \n"
"καθώς και η πιο σημαντική «συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης» \n"
-"(η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται οι οριζόντιες γραμμές).\n"
+"(η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται οι οριζόντιες "
+"γραμμές).\n"
"\n"
"Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n"
-"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος καταστροφής\n"
+"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος "
+"καταστροφής\n"
"της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης"
@@ -275,45 +282,43 @@ msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311
-#: ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Αναλύσεις"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343
-#: ../lib/mouse.pm:187
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Κάρτα γραφικών: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -331,7 +336,9 @@ msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον υπολογιστή σας"
+msgstr ""
+"Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον "
+"υπολογιστή σας"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -409,93 +416,108 @@ msgstr "Ανάλυση: %s\n"
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Οδηγός Xorg: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:204
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Xorg"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:205
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:221
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Επιλογές κάρτας γραφικών"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:207
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "3D επιτάχυνση συσκευής"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:209
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Ενεργοποίηση της διαφάνειας (επέκταση Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:212
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Χρήση δείκτη ποντικιού «επιτάχυνσης συσκευής»"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:215
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:231
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
-msgstr "Ενεργοποίηση της Επιτάχυνσης RENDER (αυτή η επιλογή ίσως να προκαλέσει bugs στην εμφάνιση κειμένου)"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση της Επιτάχυνσης RENDER (αυτή η επιλογή ίσως να προκαλέσει bugs "
+"στην εμφάνιση κειμένου)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:219
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:235
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Ενεργοποίηση της πανομοιότυπης προβολής στην εξωτερική οθόνη"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:236
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Ενεργοποίηση πανομοιότυπης προβολής στην δεύτερη οθόνη"
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#, c-format
+msgid "Force display mode of DVI"
+msgstr ""
+
# 'ή:
# εξωτερική εναλλαγή των οθονών
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
-msgstr "Ενεργοποίηση των BIOS συντομεύσεων πληκτρολογίου, για την εναλλαγή των εξωτερικών οθονών"
+msgstr ""
+"Ενεργοποίηση των BIOS συντομεύσεων πληκτρολογίου, για την εναλλαγή των "
+"εξωτερικών οθονών"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:226
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
msgstr "Χρήση της EXA αντί της XAA (καλύτερη απόδοση για Render και Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:229
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
-msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την εκκίνηση του συστήματος"
+msgstr ""
+"Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την "
+"εκκίνηση του συστήματος"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:241
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"Φαίνεται, πως η κάρτα γραφικών έχει σύνδεση για έξοδο σε τηλεόραση (TV-OUT).\n"
-"Μπορεί να ρυθμιστεί, ώστε να λειτουργεί με τη χρήση «μικροαποθήκευσης των καρέ» (frame-buffer).\n"
+"Φαίνεται, πως η κάρτα γραφικών έχει σύνδεση για έξοδο σε τηλεόραση (TV-"
+"OUT).\n"
+"Μπορεί να ρυθμιστεί, ώστε να λειτουργεί με τη χρήση «μικροαποθήκευσης των "
+"καρέ» (frame-buffer).\n"
"\n"
-"Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να συνδέσεις την τηλεόραση στη κάρτα γραφικών, πριν την εκκίνηση του υπολογιστή.\n"
+"Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να συνδέσεις την τηλεόραση στη κάρτα γραφικών, "
+"πριν την εκκίνηση του υπολογιστή.\n"
"Μετά επέλεξε Έξοδος Τηλεόρασης (\"TVout\") στον επιλογέα εκκίνησης\n"
"\n"
"Υπάρχει αυτό το χαρακτηριστικό;"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:253
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;"
-#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791
+#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -504,8 +526,7 @@ msgstr ""
"_:παράξενη αναλογία πλευρών\n"
"άλλο"
-#: ../lib/keyboard.pm:183
-#: ../lib/keyboard.pm:215
+#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -514,8 +535,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τσέχικο (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:184
-#: ../lib/keyboard.pm:217
+#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -524,7 +544,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γερμανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:185
+#: ../lib/keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -533,8 +553,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak"
-#: ../lib/keyboard.pm:186
-#: ../lib/keyboard.pm:229
+#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -543,8 +562,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ισπανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:187
-#: ../lib/keyboard.pm:230
+#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -553,8 +571,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Φινλανδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:188
-#: ../lib/keyboard.pm:232
+#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -563,16 +580,14 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γαλλικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:189
-#: ../lib/keyboard.pm:233
+#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μεγάλης Βρετανίας"
-#: ../lib/keyboard.pm:190
-#: ../lib/keyboard.pm:276
+#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -581,7 +596,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Νορβηγικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:191
+#: ../lib/keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -590,8 +605,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Πολωνικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:192
-#: ../lib/keyboard.pm:286
+#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -600,8 +614,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ρωσικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:193
-#: ../lib/keyboard.pm:288
+#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -610,13 +623,12 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σουηδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:194
-#: ../lib/keyboard.pm:323
+#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Η.Π.Α. πληκτρολόγιο"
-#: ../lib/keyboard.pm:196
+#: ../lib/keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -625,7 +637,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αλβανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:197
+#: ../lib/keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -634,7 +646,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αρμενικό (παλιό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:198
+#: ../lib/keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -643,7 +655,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αρμενικό (γραφομηχανής)"
-#: ../lib/keyboard.pm:199
+#: ../lib/keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -652,7 +664,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αρμενικό (φωνητικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:200
+#: ../lib/keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -661,7 +673,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αραβικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:201
+#: ../lib/keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -670,7 +682,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:202
+#: ../lib/keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -679,7 +691,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βελγικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:203
+#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -688,7 +700,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βεγγαλικό (Inscript διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:204
+#: ../lib/keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -697,7 +709,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βεγγαλικό (Probhat διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:205
+#: ../lib/keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -706,7 +718,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βουλγαρικό (φωνητικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:206
+#: ../lib/keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -715,7 +727,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βουλγαρικό (BDS)"
-#: ../lib/keyboard.pm:207
+#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -724,7 +736,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βραζιλιάνικο (ABNT-2)"
-#: ../lib/keyboard.pm:208
+#: ../lib/keyboard.pm:211
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -733,7 +745,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βοσνίας"
-#: ../lib/keyboard.pm:209
+#: ../lib/keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -742,7 +754,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dzongkha/Θιβετιανό"
-#: ../lib/keyboard.pm:210
+#: ../lib/keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -751,7 +763,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Λευκορωσίας"
-#: ../lib/keyboard.pm:211
+#: ../lib/keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -760,7 +772,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:212
+#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -769,7 +781,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:214
+#: ../lib/keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -778,7 +790,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τσεροκικό συλλαβικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:216
+#: ../lib/keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -787,7 +799,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τσέχικο (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:218
+#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -796,7 +808,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
-#: ../lib/keyboard.pm:219
+#: ../lib/keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -805,7 +817,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Δεβαναγαρικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:220
+#: ../lib/keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -814,7 +826,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Δανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:221
+#: ../lib/keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -823,7 +835,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (ΗΠΑ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:222
+#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -832,7 +844,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Εσπεράντο)"
-#: ../lib/keyboard.pm:223
+#: ../lib/keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -841,7 +853,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Γαλλικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:224
+#: ../lib/keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -850,7 +862,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Ηνωμένου Βασιλείου)"
-#: ../lib/keyboard.pm:225
+#: ../lib/keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -859,7 +871,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Νορβηγικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:226
+#: ../lib/keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -868,7 +880,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Πολωνικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:227
+#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -877,7 +889,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Dvorak (Σουηδικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:228
+#: ../lib/keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -886,7 +898,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Εσθονικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:231
+#: ../lib/keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -895,7 +907,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Φεροΐκό "
-#: ../lib/keyboard.pm:234
+#: ../lib/keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -904,7 +916,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γεωργιανό (\"Ρώσικη\" διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:235
+#: ../lib/keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -913,7 +925,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γεωργιανό (\"Λατινική\" διάταξη)"
-#: ../lib/keyboard.pm:236
+#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -922,7 +934,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ελληνικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:237
+#: ../lib/keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -931,7 +943,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ελληνικό (πολυτονικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:238
+#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -940,7 +952,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γκουτζαρατικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:239
+#: ../lib/keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -949,7 +961,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γκουρμούκι"
-#: ../lib/keyboard.pm:240
+#: ../lib/keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -958,7 +970,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Κροατικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:241
+#: ../lib/keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -967,7 +979,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ουγγρικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:242
+#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -976,7 +988,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ιρλανδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:243
+#: ../lib/keyboard.pm:246
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -985,7 +997,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Inuktitut"
-#: ../lib/keyboard.pm:244
+#: ../lib/keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ισραήλ"
-#: ../lib/keyboard.pm:245
+#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1003,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ισραήλ (φωνητικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:246
+#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ιρανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:247
+#: ../lib/keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1021,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ισλανδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:248
+#: ../lib/keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1030,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ιταλικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:252
+#: ../lib/keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1039,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ιαπωνικό 106 πλήκτρων"
-#: ../lib/keyboard.pm:253
+#: ../lib/keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Κανναδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:254
+#: ../lib/keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Kyrgyz"
-#: ../lib/keyboard.pm:255
+#: ../lib/keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Κορεάτικο"
-#: ../lib/keyboard.pm:257
+#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Κουρδικό (αραβικό σενάριο)"
-#: ../lib/keyboard.pm:258
+#: ../lib/keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Λατινικής Αμερικής"
-#: ../lib/keyboard.pm:260
+#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1093,52 +1105,25 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Λαοτιανό"
-#: ../lib/keyboard.pm:261
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Λιθουανικό AZERTY (νέο)"
-
#: ../lib/keyboard.pm:264
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+"Lithuanian"
msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Λιθουανικό \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY"
+"Ιρανικό"
#: ../lib/keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"
-
-#: ../lib/keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Λετονικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:267
+#: ../lib/keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1147,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μαλαγιαλαμικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:268
+#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1156,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μαορικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:269
+#: ../lib/keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1165,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας"
-#: ../lib/keyboard.pm:270
+#: ../lib/keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1174,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μιανμάρ (Burmese)"
-#: ../lib/keyboard.pm:271
+#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1183,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μογγολικό (κυριλλικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:272
+#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1192,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )"
-#: ../lib/keyboard.pm:273
+#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1201,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)"
-#: ../lib/keyboard.pm:274
+#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1210,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Νιγηριανό"
-#: ../lib/keyboard.pm:275
+#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1219,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ολλανδικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:277
+#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1228,7 +1213,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Οριγικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:278
+#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Πολωνικό (διάταξη qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:279
+#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1246,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Πολωνικό (διάταξη qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:281
+#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1255,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Παστού"
-#: ../lib/keyboard.pm:282
+#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1264,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Πορτογαλικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:283
+#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1273,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Καναδικό (Κεμπέκ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:284
+#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1282,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ρουμανικό (qwertz)"
-#: ../lib/keyboard.pm:285
+#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1291,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ρουμανικό (qwerty)"
-#: ../lib/keyboard.pm:287
+#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1300,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ρωσικό (φωνητικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:289
+#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1309,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σλοβενίας"
-#: ../lib/keyboard.pm:291
+#: ../lib/keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1318,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"_: keyboard\n"
"Σιναλέζικο"
-#: ../lib/keyboard.pm:292
+#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1327,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σλοβακίας (QWERTZ)"
-#: ../lib/keyboard.pm:293
+#: ../lib/keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1336,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σλοβακίας (QWERTY)"
-#: ../lib/keyboard.pm:294
+#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1345,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σααμικό (νορβηγικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:295
+#: ../lib/keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1354,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:297
+#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1363,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Sindhi"
-#: ../lib/keyboard.pm:299
+#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1372,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Σέρβικο (κυριλλικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:300
+#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1381,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Συριακό"
-#: ../lib/keyboard.pm:301
+#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Συριακό (φωνητικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:302
+#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1399,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τελούγκου"
-#: ../lib/keyboard.pm:304
+#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1408,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ταμιλικό (διάταξη ISCII)"
-#: ../lib/keyboard.pm:305
+#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1417,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)"
-#: ../lib/keyboard.pm:306
+#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1426,7 +1411,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)"
-#: ../lib/keyboard.pm:307
+#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1435,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ταϊλανδέζικο (TIS-820)"
-#: ../lib/keyboard.pm:309
+#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1444,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ταϊλανδέζικο (Pattachote)"
-#: ../lib/keyboard.pm:311
+#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1453,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:312
+#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1462,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:314
+#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1471,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τατζικικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:316
+#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1480,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τουρκμενικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:317
+#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1489,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τουρκικό (παραδοσιακό μοντέλο \"F\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:318
+#: ../lib/keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1498,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Τουρκικό (μοντέρνο μοντέλο \"Q\")"
-#: ../lib/keyboard.pm:320
+#: ../lib/keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1507,7 +1492,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ουκρανικό"
-#: ../lib/keyboard.pm:322
+#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1516,17 +1501,17 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Πληκτρολόγιο Urdu"
-#: ../lib/keyboard.pm:324
+#: ../lib/keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Η.Π.Α. πληκτρολόγιο (διεθνές)"
-#: ../lib/keyboard.pm:325
+#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr "ISO9995-3 (πληκτρολόγιο Η.Π.Α. με 3 επίπεδα για κάθε πλήκτρο)"
-#: ../lib/keyboard.pm:326
+#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1535,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Ουζμπέκικο (κυριλλικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:328
+#: ../lib/keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1544,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Βιετναμέζικο \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY"
-#: ../lib/keyboard.pm:329
+#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -1553,92 +1538,92 @@ msgstr ""
"_: πληκτρολόγιο\n"
"Γιουγκοσλαβικό (λατινικό)"
-#: ../lib/keyboard.pm:336
+#: ../lib/keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt"
-#: ../lib/keyboard.pm:337
+#: ../lib/keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Shift"
-#: ../lib/keyboard.pm:338
+#: ../lib/keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift"
-#: ../lib/keyboard.pm:339
+#: ../lib/keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Πλήκτρο Capslock"
-#: ../lib/keyboard.pm:340
+#: ../lib/keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Shift και CapsLock"
-#: ../lib/keyboard.pm:341
+#: ../lib/keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt"
-#: ../lib/keyboard.pm:342
+#: ../lib/keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Alt και Shift"
-#: ../lib/keyboard.pm:343
+#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Πλήκτρο \"Μενού\""
-#: ../lib/keyboard.pm:344
+#: ../lib/keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\""
-#: ../lib/keyboard.pm:345
+#: ../lib/keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο \"Windows\""
-#: ../lib/keyboard.pm:346
+#: ../lib/keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Control"
-#: ../lib/keyboard.pm:347
+#: ../lib/keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Alt"
-#: ../lib/keyboard.pm:348
+#: ../lib/keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο Shift"
-#: ../lib/keyboard.pm:349
+#: ../lib/keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Δεξιό πλήκτρο Shift"
-#: ../lib/keyboard.pm:350
+#: ../lib/keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο Alt"
-#: ../lib/keyboard.pm:351
+#: ../lib/keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Αριστερό πλήκτρο Control"
-#: ../lib/keyboard.pm:352
+#: ../lib/keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Δεξί πλήκτρο Control"
-#: ../lib/keyboard.pm:388
+#: ../lib/keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -1649,12 +1634,12 @@ msgstr ""
"πλήκτρων εναλλαγής των διατάξεων πληκτρολογίου\n"
"(π.χ. Αγγλική ή Ελληνική)"
-#: ../lib/keyboard.pm:393
+#: ../lib/keyboard.pm:392
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: ../lib/keyboard.pm:394
+#: ../lib/keyboard.pm:393
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -1662,7 +1647,8 @@ msgid ""
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
"Αυτή η ρύθμιση θα ενεργοποιηθεί μετά την εγκατάσταση.\n"
-"Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, θα πρέπει να χρησιμοποιείς το Δεξί Πλήκτρο Control,\n"
+"Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, θα πρέπει να χρησιμοποιείς το Δεξί "
+"Πλήκτρο Control,\n"
"για να αλλάζεις τη διάταξη του πληκτρολογίου."
#: ../lib/mouse.pm:25
@@ -1690,14 +1676,12 @@ msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:37
-#: ../lib/mouse.pm:71
+#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../lib/mouse.pm:38
-#: ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
@@ -1707,26 +1691,22 @@ msgstr "Genius NetMouse"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:40
-#: ../lib/mouse.pm:50
+#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:45
-#: ../lib/mouse.pm:77
+#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 πλήκτρου"
-#: ../lib/mouse.pm:46
-#: ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα"
-#: ../lib/mouse.pm:48
-#: ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Γενικού τύπου, 3 πλήκτρων ποντίκι, με προσομοίωση Τροχού"
@@ -1851,72 +1831,78 @@ msgstr "Ελεγκτής Microsoft Xbox S"
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "Ποντίκι VirtualBox"
-#: ../lib/mouse.pm:91
+#: ../lib/mouse.pm:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VMware mouse"
+msgstr "Χωρίς ποντίκι"
+
+#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "none"
msgstr "κανένα"
-#: ../lib/mouse.pm:93
+#: ../lib/mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Χωρίς ποντίκι"
-#: ../lib/mouse.pm:506
+#: ../lib/mouse.pm:510
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Έλεγχος του ποντικιού"
-#: ../lib/mouse.pm:538
+#: ../lib/mouse.pm:532
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το τύπο του ποντικιού."
-#: ../lib/mouse.pm:539
+#: ../lib/mouse.pm:533
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Επιλογή ποντικιού"
-#: ../lib/mouse.pm:555
+#: ../lib/mouse.pm:549
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;"
-#: ../lib/mouse.pm:559
+#: ../lib/mouse.pm:553
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Θύρα ποντικιού"
-#: ../lib/mouse.pm:560
+#: ../lib/mouse.pm:554
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας."
-#: ../lib/mouse.pm:569
+#: ../lib/mouse.pm:563
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Προσομοίωση πλήκτρων"
-#: ../lib/mouse.pm:571
+#: ../lib/mouse.pm:565
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 2 Πλήκτρων"
-#: ../lib/mouse.pm:572
+#: ../lib/mouse.pm:566
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Προσομοίωση 3 Πλήκτρων"
-#: ../lib/mouse.pm:623
+#: ../lib/mouse.pm:617
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι"
-#: ../lib/mouse.pm:625
+#: ../lib/mouse.pm:619
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού"
-#: ../lib/mouse.pm:626
+#: ../lib/mouse.pm:620
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!"
@@ -1926,39 +1912,61 @@ msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!"
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
-#: ../tools/keyboarddrake:32
+#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
-#: ../tools/keyboarddrake:33
+#: ../tools/keyboarddrake:38
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου."
-#: ../tools/keyboarddrake:34
+#: ../tools/keyboarddrake:39
#, c-format
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου"
-#: ../tools/keyboarddrake:42
+#: ../tools/keyboarddrake:52
#, c-format
msgid "Keyboard type"
msgstr "Τύπος πληκτρολογίου"
-#: ../tools/keyboarddrake:54
+#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;"
-#: ../tools/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Έλεγχος ποντικιού"
-
-#: ../tools/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι:"
-
-
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: πληκτρολόγιο\n"
+#~ "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: πληκτρολόγιο\n"
+#~ "Λιθουανικό AZERTY (νέο)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: πληκτρολόγιο\n"
+#~ "Λιθουανικό \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: πληκτρολόγιο\n"
+#~ "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY"
+
+#~ msgid "Mouse test"
+#~ msgstr "Έλεγχος ποντικιού"
+
+#~ msgid "Please test your mouse:"
+#~ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι:"