summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po190
1 files changed, 51 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 35692c8..e4410ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-15 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 11:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-02 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -898,18 +898,18 @@ msgid ""
msgstr "Φεροΐκό "
#: ../lib/keyboard.pm:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo)"
-msgstr "Γαλλικό"
+msgstr "Γαλλικό (Bepo)"
#: ../lib/keyboard.pm:239
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French (Bepo, only latin-9)"
-msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
+msgstr "Γαλλικό (Bepo μόνο λατινικό-9)"
#: ../lib/keyboard.pm:241
#, c-format
@@ -1077,396 +1077,308 @@ msgstr "Λιθουανικό"
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Λετονικό"
+msgstr "Λετονικό"
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μαλαγιαλαμικό"
+msgstr "Μαλαγιαλαμικό"
#: ../lib/keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μαορικό"
+msgstr "Μαορικό"
#: ../lib/keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας"
+msgstr "Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μιανμάρ (Burmese)"
+msgstr "Μιανμάρ (Burmese)"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μογγολικό (κυριλλικό)"
+msgstr "Μογγολικό (κυριλλικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )"
+msgstr "Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)"
+msgstr "Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)"
#: ../lib/keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Νιγηριανό"
+msgstr "Νιγηριανό"
#: ../lib/keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ολλανδικό"
+msgstr "Ολλανδικό"
#: ../lib/keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Οριγικό"
+msgstr "Οριγικό"
#: ../lib/keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Πολωνικό (διάταξη qwerty)"
+msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Πολωνικό (διάταξη qwertz)"
+msgstr "Πολωνικό (διάταξη qwertz)"
#: ../lib/keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Παστού"
+msgstr "Παστού"
#: ../lib/keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Πορτογαλικό"
+msgstr "Πορτογαλικό"
#: ../lib/keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Καναδικό (Κεμπέκ)"
+msgstr "Καναδικό (Κεμπέκ)"
#: ../lib/keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ρουμανικό (qwertz)"
+msgstr "Ρουμανικό (qwertz)"
#: ../lib/keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ρουμανικό (qwerty)"
+msgstr "Ρουμανικό (qwerty)"
#: ../lib/keyboard.pm:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (basic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ρουμανικό (qwertz)"
+msgstr "Ρουμανικό (βασικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ρωσικό (φωνητικό)"
+msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σλοβενίας"
+msgstr "Σλοβενίας"
#: ../lib/keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
-msgstr ""
-"_: keyboard\n"
-"Σιναλέζικο"
+msgstr "Σιναλέζικο"
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σλοβακίας (QWERTZ)"
+msgstr "Σλοβακικό (QWERTZ)"
#: ../lib/keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σλοβακίας (QWERTY)"
+msgstr "Σλοβακικό (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σααμικό (νορβηγικό)"
+msgstr "Σααμικό (νορβηγικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)"
+msgstr "Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Sindhi"
+msgstr "Σίντι"
#: ../lib/keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Σέρβικο (κυριλλικό)"
+msgstr "Σέρβικο (κυριλλικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Συριακό"
+msgstr "Συριακό"
#: ../lib/keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Συριακό (φωνητικό)"
+msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Τελούγκου"
+msgstr "Τελούγκου"
#: ../lib/keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ταμιλικό (διάταξη ISCII)"
+msgstr "Ταμιλικό (διάταξη ISCII)"
#: ../lib/keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)"
+msgstr "Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)"
#: ../lib/keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)"
+msgstr "Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)"
#: ../lib/keyboard.pm:311
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ταϊλανδέζικο (TIS-820)"
+msgstr "Ταϊλανδέζικο (TIS-820)"
#: ../lib/keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ταϊλανδέζικο (Pattachote)"
+msgstr "Ταϊλανδέζικο (Pattachote)"
#: ../lib/keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)"
+msgstr "Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)"
+msgstr "Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)"
#: ../lib/keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Τατζικικό"
+msgstr "Τατζικικό"
#: ../lib/keyboard.pm:320
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Τουρκμενικό"
+msgstr "Τουρκμενικό"
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Τουρκικό (μοντέλο «F»)"
+msgstr "Τουρκικό (μοντέλο «F»)"
#: ../lib/keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Τουρκικό (μοντέλο «Q»)"
+msgstr "Τουρκικό (μοντέλο «Q»)"
#: ../lib/keyboard.pm:324
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Ουκρανικό"
+msgstr "Ουκρανικό"
#: ../lib/keyboard.pm:326
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr ""
-"_: πληκτρολόγιο\n"
-"Πληκτρολόγιο Urdu"
+msgstr "Πληκτρολόγιο Urdu"
#: ../lib/keyboard.pm:328
#, c-format