diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 580 |
1 files changed, 294 insertions, 286 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11_2008-01-09\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 19:14+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -67,22 +67,22 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB ή περισσότερα" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:169 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:167 #, c-format msgid "X server" msgstr "εξυπηρετητής X" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:170 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:168 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "Επέλεξε τον εξυπηρετητή Χ" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:201 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:199 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "Ρύθμιση πολλών κεφαλών" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:202 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:200 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" @@ -91,43 +91,48 @@ msgstr "" "Το σύστημά σου υποστηρίζει ρύθμιση πολλαπλών κεφαλών.\n" "Τι θα ήθελες να κάνεις;" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:273 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:289 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Επιλέξτε το μέγεθος της μνήμης της κάρτας γραφικών" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:298 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:315 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Υπάρχει διαθέσιμος ένας ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών, που ίσως να υποστηρίζει επιπλέον χαρακτηριστικά.\n" +"Υπάρχει διαθέσιμος ένας ιδιόκτητος οδηγός για την κάρτα γραφικών, που ίσως " +"να υποστηρίζει επιπλέον χαρακτηριστικά.\n" "Θέλεις να χρησιμοποιηθεί;" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:325 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:342 #, c-format -msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver." -msgstr "Ο ιδιόκτητος οδηγός δεν εγκαταστάθηκε σωστά. Γίνεται προεπιλεγμένη χρήση του ελεύθερου οδηγού λογισμικού." +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." +msgstr "" +"Ο ιδιόκτητος οδηγός δεν εγκαταστάθηκε σωστά. Γίνεται προεπιλεγμένη χρήση του " +"ελεύθερου οδηγού λογισμικού." -#: ../lib/Xconfig/card.pm:392 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:409 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "Ανεξάρτητη ρύθμιση όλων των κεφαλών" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:393 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:410 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Χρήση επέκτασης Xinerama" -#: ../lib/Xconfig/card.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/card.pm:415 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Ρύθμιση μόνο της κάρτας \"%s\" %s" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 -#: ../lib/Xconfig/main.pm:89 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:120 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -147,16 +152,14 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Graphic Card" msgstr "Κάρτα Γραφικών" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Οθόνη" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:320 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" @@ -194,58 +197,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "Επιλέξτε μία οθόνη για την κεφαλή #%d" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:115 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Επιλέξτε οθόνη" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:121 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Άμεσης τοποθέτησης και λειτουργίας" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:122 -#: ../lib/mouse.pm:47 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Γενικού τύπου" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:123 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Κατασκευαστής" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:141 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Οι δύο κρίσιμες παράμετροι είναι η «συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης» \n" "(που είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνεται ολόκληρη η οθόνη), \n" "καθώς και η πιο σημαντική «συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης» \n" -"(η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται οι οριζόντιες γραμμές).\n" +"(η οποία είναι η συχνότητα με την οποία ανανεώνονται οι οριζόντιες " +"γραμμές).\n" "\n" "Είναι ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να μην επιλέξετε τύπο οθόνης του οποίου οι συχνότητες\n" -"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος καταστροφής\n" +"ανανέωσης είναι εκτός των ορίων της οθόνης σας: υπάρχει κίνδυνος " +"καταστροφής\n" "της οθόνης σας. Αν δεν είστε σίγουροι, κάντε μια συντηρητική επιλογή." -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:148 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:149 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Συχνότητα κατακόρυφης ανανέωσης" @@ -275,45 +282,43 @@ msgstr "65 χιλιάδες χρώματα (16 bits)" msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 εκατομμύρια χρώματα (24 bits)" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:72 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 -#: ../lib/mouse.pm:35 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:129 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "Αναλύσεις" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:343 -#: ../lib/mouse.pm:187 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:397 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Επιλέξτε ανάλυση και βάθος χρώματος" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:398 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Κάρτα γραφικών: %s" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:412 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -331,7 +336,9 @@ msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον υπολογιστή σας" +msgstr "" +"Προσοχή: Η δοκιμή σε αυτή την κάρτα γραφικών μπορεί να παγώσει τον " +"υπολογιστή σας" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -409,93 +416,108 @@ msgstr "Ανάλυση: %s\n" msgid "Xorg driver: %s\n" msgstr "Οδηγός Xorg: %s\n" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:204 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 #, c-format msgid "Xorg configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Xorg" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:205 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:221 #, c-format msgid "Graphic card options" msgstr "Επιλογές κάρτας γραφικών" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:207 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 #, c-format msgid "3D hardware acceleration" msgstr "3D επιτάχυνση συσκευής" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:209 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:225 #, c-format msgid "Enable Translucency (Composite extension)" msgstr "Ενεργοποίηση της διαφάνειας (επέκταση Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:212 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 #, c-format msgid "Use hardware accelerated mouse pointer" msgstr "Χρήση δείκτη ποντικιού «επιτάχυνσης συσκευής»" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:215 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:231 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Ενεργοποίηση της Επιτάχυνσης RENDER (αυτή η επιλογή ίσως να προκαλέσει bugs στην εμφάνιση κειμένου)" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της Επιτάχυνσης RENDER (αυτή η επιλογή ίσως να προκαλέσει bugs " +"στην εμφάνιση κειμένου)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:219 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:235 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the external monitor" msgstr "Ενεργοποίηση της πανομοιότυπης προβολής στην εξωτερική οθόνη" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:220 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:236 #, c-format msgid "Enable duplicate display on the second display" msgstr "Ενεργοποίηση πανομοιότυπης προβολής στην δεύτερη οθόνη" +#: ../lib/Xconfig/various.pm:239 +#, c-format +msgid "Force display mode of DVI" +msgstr "" + # 'ή: # εξωτερική εναλλαγή των οθονών -#: ../lib/Xconfig/various.pm:223 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:242 #, c-format msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching" -msgstr "Ενεργοποίηση των BIOS συντομεύσεων πληκτρολογίου, για την εναλλαγή των εξωτερικών οθονών" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση των BIOS συντομεύσεων πληκτρολογίου, για την εναλλαγή των " +"εξωτερικών οθονών" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:226 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:245 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" msgstr "Χρήση της EXA αντί της XAA (καλύτερη απόδοση για Render και Composite)" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:228 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:247 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Γραφικό περιβάλλον στην εκκίνηση" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:229 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:248 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" -msgstr "Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την εκκίνηση του συστήματος" +msgstr "" +"Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την " +"εκκίνηση του συστήματος" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:241 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" -"Φαίνεται, πως η κάρτα γραφικών έχει σύνδεση για έξοδο σε τηλεόραση (TV-OUT).\n" -"Μπορεί να ρυθμιστεί, ώστε να λειτουργεί με τη χρήση «μικροαποθήκευσης των καρέ» (frame-buffer).\n" +"Φαίνεται, πως η κάρτα γραφικών έχει σύνδεση για έξοδο σε τηλεόραση (TV-" +"OUT).\n" +"Μπορεί να ρυθμιστεί, ώστε να λειτουργεί με τη χρήση «μικροαποθήκευσης των " +"καρέ» (frame-buffer).\n" "\n" -"Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να συνδέσεις την τηλεόραση στη κάρτα γραφικών, πριν την εκκίνηση του υπολογιστή.\n" +"Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να συνδέσεις την τηλεόραση στη κάρτα γραφικών, " +"πριν την εκκίνηση του υπολογιστή.\n" "Μετά επέλεξε Έξοδος Τηλεόρασης (\"TVout\") στον επιλογέα εκκίνησης\n" "\n" "Υπάρχει αυτό το χαρακτηριστικό;" -#: ../lib/Xconfig/various.pm:253 +#: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "Ποιο σύστημα χρησιμοποιεί η τηλεόραση σας;" -#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:791 +#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833 #, c-format msgid "" "_:weird aspect ratio\n" @@ -504,8 +526,7 @@ msgstr "" "_:παράξενη αναλογία πλευρών\n" "άλλο" -#: ../lib/keyboard.pm:183 -#: ../lib/keyboard.pm:215 +#: ../lib/keyboard.pm:186 ../lib/keyboard.pm:218 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -514,8 +535,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τσέχικο (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:184 -#: ../lib/keyboard.pm:217 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -524,7 +544,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γερμανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:185 +#: ../lib/keyboard.pm:188 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -533,8 +553,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak" -#: ../lib/keyboard.pm:186 -#: ../lib/keyboard.pm:229 +#: ../lib/keyboard.pm:189 ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -543,8 +562,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ισπανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:187 -#: ../lib/keyboard.pm:230 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -553,8 +571,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Φινλανδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:188 -#: ../lib/keyboard.pm:232 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -563,16 +580,14 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γαλλικό" -#: ../lib/keyboard.pm:189 -#: ../lib/keyboard.pm:233 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μεγάλης Βρετανίας" -#: ../lib/keyboard.pm:190 -#: ../lib/keyboard.pm:276 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -581,7 +596,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Νορβηγικό" -#: ../lib/keyboard.pm:191 +#: ../lib/keyboard.pm:194 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -590,8 +605,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Πολωνικό" -#: ../lib/keyboard.pm:192 -#: ../lib/keyboard.pm:286 +#: ../lib/keyboard.pm:195 ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -600,8 +614,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ρωσικό" -#: ../lib/keyboard.pm:193 -#: ../lib/keyboard.pm:288 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -610,13 +623,12 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σουηδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:194 -#: ../lib/keyboard.pm:323 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:322 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "Η.Π.Α. πληκτρολόγιο" -#: ../lib/keyboard.pm:196 +#: ../lib/keyboard.pm:199 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -625,7 +637,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αλβανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:197 +#: ../lib/keyboard.pm:200 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -634,7 +646,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αρμενικό (παλιό)" -#: ../lib/keyboard.pm:198 +#: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -643,7 +655,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αρμενικό (γραφομηχανής)" -#: ../lib/keyboard.pm:199 +#: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -652,7 +664,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αρμενικό (φωνητικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:200 +#: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -661,7 +673,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αραβικό" -#: ../lib/keyboard.pm:201 +#: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Αζερμπαϊτζάν (Λατινικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:202 +#: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -679,7 +691,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βελγικό" -#: ../lib/keyboard.pm:203 +#: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -688,7 +700,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βεγγαλικό (Inscript διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:204 +#: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -697,7 +709,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βεγγαλικό (Probhat διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:205 +#: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -706,7 +718,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βουλγαρικό (φωνητικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:206 +#: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -715,7 +727,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βουλγαρικό (BDS)" -#: ../lib/keyboard.pm:207 +#: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βραζιλιάνικο (ABNT-2)" -#: ../lib/keyboard.pm:208 +#: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -733,7 +745,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βοσνίας" -#: ../lib/keyboard.pm:209 +#: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -742,7 +754,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dzongkha/Θιβετιανό" -#: ../lib/keyboard.pm:210 +#: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -751,7 +763,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Λευκορωσίας" -#: ../lib/keyboard.pm:211 +#: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -760,7 +772,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ελβετικό (Γερμανική διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:212 +#: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -769,7 +781,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ελβετικό (Γαλλική διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:214 +#: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -778,7 +790,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τσεροκικό συλλαβικό" -#: ../lib/keyboard.pm:216 +#: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -787,7 +799,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τσέχικο (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:218 +#: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" -#: ../lib/keyboard.pm:219 +#: ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -805,7 +817,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Δεβαναγαρικό" -#: ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -814,7 +826,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Δανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:221 +#: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -823,7 +835,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (ΗΠΑ)" -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Εσπεράντο)" -#: ../lib/keyboard.pm:223 +#: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -841,7 +853,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Γαλλικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:224 +#: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -850,7 +862,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Ηνωμένου Βασιλείου)" -#: ../lib/keyboard.pm:225 +#: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -859,7 +871,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Νορβηγικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:226 +#: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -868,7 +880,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Πολωνικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:227 +#: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -877,7 +889,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Dvorak (Σουηδικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:228 +#: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -886,7 +898,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Εσθονικό" -#: ../lib/keyboard.pm:231 +#: ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Φεροΐκό " -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -904,7 +916,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γεωργιανό (\"Ρώσικη\" διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -913,7 +925,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γεωργιανό (\"Λατινική\" διάταξη)" -#: ../lib/keyboard.pm:236 +#: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -922,7 +934,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ελληνικό" -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ελληνικό (πολυτονικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -940,7 +952,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γκουτζαρατικό" -#: ../lib/keyboard.pm:239 +#: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -949,7 +961,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γκουρμούκι" -#: ../lib/keyboard.pm:240 +#: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -958,7 +970,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Κροατικό" -#: ../lib/keyboard.pm:241 +#: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -967,7 +979,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ουγγρικό" -#: ../lib/keyboard.pm:242 +#: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -976,7 +988,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ιρλανδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:243 +#: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -985,7 +997,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Inuktitut" -#: ../lib/keyboard.pm:244 +#: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -994,7 +1006,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ισραήλ" -#: ../lib/keyboard.pm:245 +#: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1003,7 +1015,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ισραήλ (φωνητικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:246 +#: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1012,7 +1024,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ιρανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:247 +#: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1021,7 +1033,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ισλανδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:248 +#: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1030,7 +1042,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ιταλικό" -#: ../lib/keyboard.pm:252 +#: ../lib/keyboard.pm:255 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1039,7 +1051,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ιαπωνικό 106 πλήκτρων" -#: ../lib/keyboard.pm:253 +#: ../lib/keyboard.pm:256 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1048,7 +1060,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Κανναδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:254 +#: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Kyrgyz" -#: ../lib/keyboard.pm:255 +#: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1066,7 +1078,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Κορεάτικο" -#: ../lib/keyboard.pm:257 +#: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1075,7 +1087,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Κουρδικό (αραβικό σενάριο)" -#: ../lib/keyboard.pm:258 +#: ../lib/keyboard.pm:261 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Λατινικής Αμερικής" -#: ../lib/keyboard.pm:260 +#: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1093,52 +1105,25 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Λαοτιανό" -#: ../lib/keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λιθουανικό AZERTY (παλιό)" - -#: ../lib/keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λιθουανικό AZERTY (νέο)" - #: ../lib/keyboard.pm:264 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" +"Lithuanian" msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" -"Λιθουανικό \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY" +"Ιρανικό" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "" -"_: πληκτρολόγιο\n" -"Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY" - -#: ../lib/keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" "Latvian" msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Λετονικό" -#: ../lib/keyboard.pm:267 +#: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1147,7 +1132,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μαλαγιαλαμικό" -#: ../lib/keyboard.pm:268 +#: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1156,7 +1141,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μαορικό" -#: ../lib/keyboard.pm:269 +#: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1165,7 +1150,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Π.Γ.Δ.της Μακεδονίας" -#: ../lib/keyboard.pm:270 +#: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1174,7 +1159,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μιανμάρ (Burmese)" -#: ../lib/keyboard.pm:271 +#: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1183,7 +1168,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μογγολικό (κυριλλικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:272 +#: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1192,7 +1177,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μαλτέζικο (Ηνωμένου Βασιλείου )" -#: ../lib/keyboard.pm:273 +#: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1201,7 +1186,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Μαλτέζικο (Η.Π.Α.)" -#: ../lib/keyboard.pm:274 +#: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1210,7 +1195,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Νιγηριανό" -#: ../lib/keyboard.pm:275 +#: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1219,7 +1204,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ολλανδικό" -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1228,7 +1213,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Οριγικό" -#: ../lib/keyboard.pm:278 +#: ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1237,7 +1222,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Πολωνικό (διάταξη qwerty)" -#: ../lib/keyboard.pm:279 +#: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1246,7 +1231,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Πολωνικό (διάταξη qwertz)" -#: ../lib/keyboard.pm:281 +#: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1255,7 +1240,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Παστού" -#: ../lib/keyboard.pm:282 +#: ../lib/keyboard.pm:281 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1264,7 +1249,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Πορτογαλικό" -#: ../lib/keyboard.pm:283 +#: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1273,7 +1258,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Καναδικό (Κεμπέκ)" -#: ../lib/keyboard.pm:284 +#: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1282,7 +1267,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ρουμανικό (qwertz)" -#: ../lib/keyboard.pm:285 +#: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1291,7 +1276,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ρουμανικό (qwerty)" -#: ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1300,7 +1285,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ρωσικό (φωνητικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:289 +#: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1309,7 +1294,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σλοβενίας" -#: ../lib/keyboard.pm:291 +#: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1318,7 +1303,7 @@ msgstr "" "_: keyboard\n" "Σιναλέζικο" -#: ../lib/keyboard.pm:292 +#: ../lib/keyboard.pm:291 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1327,7 +1312,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σλοβακίας (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:293 +#: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1336,7 +1321,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σλοβακίας (QWERTY)" -#: ../lib/keyboard.pm:294 +#: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1345,7 +1330,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σααμικό (νορβηγικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:295 +#: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1354,7 +1339,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σααμικό (σουηδικό/φιλανδικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:297 +#: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1363,7 +1348,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Sindhi" -#: ../lib/keyboard.pm:299 +#: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1372,7 +1357,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Σέρβικο (κυριλλικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:300 +#: ../lib/keyboard.pm:299 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1381,7 +1366,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Συριακό" -#: ../lib/keyboard.pm:301 +#: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1390,7 +1375,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Συριακό (φωνητικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:302 +#: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1399,7 +1384,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τελούγκου" -#: ../lib/keyboard.pm:304 +#: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1408,7 +1393,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ταμιλικό (διάταξη ISCII)" -#: ../lib/keyboard.pm:305 +#: ../lib/keyboard.pm:304 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1417,7 +1402,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ταμιλικό (διάταξη γραφομηχανής)" -#: ../lib/keyboard.pm:306 +#: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1426,7 +1411,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ταϊλανδέζικο (Kedmanee)" -#: ../lib/keyboard.pm:307 +#: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1435,7 +1420,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ταϊλανδέζικο (TIS-820)" -#: ../lib/keyboard.pm:309 +#: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1444,7 +1429,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ταϊλανδέζικο (Pattachote)" -#: ../lib/keyboard.pm:311 +#: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1453,7 +1438,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Tifinagh (μαροκινή διάταξη) (+λατινικό/αραβικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:312 +#: ../lib/keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1462,7 +1447,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Tifinagh (φωνητικό) (+λατινικό/αραβικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:314 +#: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1471,7 +1456,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τατζικικό" -#: ../lib/keyboard.pm:316 +#: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1480,7 +1465,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τουρκμενικό" -#: ../lib/keyboard.pm:317 +#: ../lib/keyboard.pm:316 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1489,7 +1474,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τουρκικό (παραδοσιακό μοντέλο \"F\")" -#: ../lib/keyboard.pm:318 +#: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1498,7 +1483,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τουρκικό (μοντέρνο μοντέλο \"Q\")" -#: ../lib/keyboard.pm:320 +#: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1507,7 +1492,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ουκρανικό" -#: ../lib/keyboard.pm:322 +#: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1516,17 +1501,17 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Πληκτρολόγιο Urdu" -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "Η.Π.Α. πληκτρολόγιο (διεθνές)" -#: ../lib/keyboard.pm:325 +#: ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" msgstr "ISO9995-3 (πληκτρολόγιο Η.Π.Α. με 3 επίπεδα για κάθε πλήκτρο)" -#: ../lib/keyboard.pm:326 +#: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1535,7 +1520,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Ουζμπέκικο (κυριλλικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:328 +#: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1544,7 +1529,7 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Βιετναμέζικο \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY" -#: ../lib/keyboard.pm:329 +#: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -1553,92 +1538,92 @@ msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Γιουγκοσλαβικό (λατινικό)" -#: ../lib/keyboard.pm:336 +#: ../lib/keyboard.pm:335 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Alt" -#: ../lib/keyboard.pm:337 +#: ../lib/keyboard.pm:336 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Shift" -#: ../lib/keyboard.pm:338 +#: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Control και Shift" -#: ../lib/keyboard.pm:339 +#: ../lib/keyboard.pm:338 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "Πλήκτρο Capslock" -#: ../lib/keyboard.pm:340 +#: ../lib/keyboard.pm:339 #, c-format msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Shift και CapsLock" -#: ../lib/keyboard.pm:341 +#: ../lib/keyboard.pm:340 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Ctrl και Alt" -#: ../lib/keyboard.pm:342 +#: ../lib/keyboard.pm:341 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα τα πλήκτρα Alt και Shift" -#: ../lib/keyboard.pm:343 +#: ../lib/keyboard.pm:342 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "Πλήκτρο \"Μενού\"" -#: ../lib/keyboard.pm:344 +#: ../lib/keyboard.pm:343 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο \"Windows\"" -#: ../lib/keyboard.pm:345 +#: ../lib/keyboard.pm:344 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο \"Windows\"" -#: ../lib/keyboard.pm:346 +#: ../lib/keyboard.pm:345 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Control" -#: ../lib/keyboard.pm:347 +#: ../lib/keyboard.pm:346 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα Alt" -#: ../lib/keyboard.pm:348 +#: ../lib/keyboard.pm:347 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο Shift" -#: ../lib/keyboard.pm:349 +#: ../lib/keyboard.pm:348 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "Δεξιό πλήκτρο Shift" -#: ../lib/keyboard.pm:350 +#: ../lib/keyboard.pm:349 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο Alt" -#: ../lib/keyboard.pm:351 +#: ../lib/keyboard.pm:350 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Αριστερό πλήκτρο Control" -#: ../lib/keyboard.pm:352 +#: ../lib/keyboard.pm:351 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "Δεξί πλήκτρο Control" -#: ../lib/keyboard.pm:388 +#: ../lib/keyboard.pm:387 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" @@ -1649,12 +1634,12 @@ msgstr "" "πλήκτρων εναλλαγής των διατάξεων πληκτρολογίου\n" "(π.χ. Αγγλική ή Ελληνική)" -#: ../lib/keyboard.pm:393 +#: ../lib/keyboard.pm:392 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../lib/keyboard.pm:394 +#: ../lib/keyboard.pm:393 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" @@ -1662,7 +1647,8 @@ msgid "" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση θα ενεργοποιηθεί μετά την εγκατάσταση.\n" -"Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, θα πρέπει να χρησιμοποιείς το Δεξί Πλήκτρο Control,\n" +"Κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης, θα πρέπει να χρησιμοποιείς το Δεξί " +"Πλήκτρο Control,\n" "για να αλλάζεις τη διάταξη του πληκτρολογίου." #: ../lib/mouse.pm:25 @@ -1690,14 +1676,12 @@ msgstr "Γενικού τύπου ποντίκι PS2 με ροδάκι" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:37 -#: ../lib/mouse.pm:71 +#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:38 -#: ../lib/mouse.pm:66 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -1707,26 +1691,22 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:40 -#: ../lib/mouse.pm:50 +#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:45 -#: ../lib/mouse.pm:77 +#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 πλήκτρου" -#: ../lib/mouse.pm:46 -#: ../lib/mouse.pm:55 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Γενικού τύπου με 2 πλήκτρα" -#: ../lib/mouse.pm:48 -#: ../lib/mouse.pm:57 +#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Γενικού τύπου, 3 πλήκτρων ποντίκι, με προσομοίωση Τροχού" @@ -1851,72 +1831,78 @@ msgstr "Ελεγκτής Microsoft Xbox S" msgid "VirtualBox mouse" msgstr "Ποντίκι VirtualBox" -#: ../lib/mouse.pm:91 +#: ../lib/mouse.pm:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "VMware mouse" +msgstr "Χωρίς ποντίκι" + +#: ../lib/mouse.pm:92 #, c-format msgid "none" msgstr "κανένα" -#: ../lib/mouse.pm:93 +#: ../lib/mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Χωρίς ποντίκι" -#: ../lib/mouse.pm:506 +#: ../lib/mouse.pm:510 #, c-format msgid "Testing the mouse" msgstr "Έλεγχος του ποντικιού" -#: ../lib/mouse.pm:538 +#: ../lib/mouse.pm:532 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το τύπο του ποντικιού." -#: ../lib/mouse.pm:539 +#: ../lib/mouse.pm:533 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "Επιλογή ποντικιού" -#: ../lib/mouse.pm:555 +#: ../lib/mouse.pm:549 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;" -#: ../lib/mouse.pm:559 +#: ../lib/mouse.pm:553 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Θύρα ποντικιού" -#: ../lib/mouse.pm:560 +#: ../lib/mouse.pm:554 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε σειριακή θύρα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας." -#: ../lib/mouse.pm:569 +#: ../lib/mouse.pm:563 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Προσομοίωση πλήκτρων" -#: ../lib/mouse.pm:571 +#: ../lib/mouse.pm:565 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Προσομοίωση 2 Πλήκτρων" -#: ../lib/mouse.pm:572 +#: ../lib/mouse.pm:566 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Προσομοίωση 3 Πλήκτρων" -#: ../lib/mouse.pm:623 +#: ../lib/mouse.pm:617 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι" -#: ../lib/mouse.pm:625 +#: ../lib/mouse.pm:619 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Για ενεργοποίηση ποντικιού" -#: ../lib/mouse.pm:626 +#: ../lib/mouse.pm:620 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!" @@ -1926,39 +1912,61 @@ msgstr "ΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟ ΡΟΔΑΚΙ!" msgid "You need to reboot for changes to take effect" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι αλλαγές" -#: ../tools/keyboarddrake:32 +#: ../tools/keyboarddrake:37 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" -#: ../tools/keyboarddrake:33 +#: ../tools/keyboarddrake:38 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την διάταξη του πληκτρολογίου." -#: ../tools/keyboarddrake:34 +#: ../tools/keyboarddrake:39 #, c-format msgid "Keyboard layout" msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" -#: ../tools/keyboarddrake:42 +#: ../tools/keyboarddrake:52 #, c-format msgid "Keyboard type" msgstr "Τύπος πληκτρολογίου" -#: ../tools/keyboarddrake:54 +#: ../tools/keyboarddrake:65 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;" -#: ../tools/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Έλεγχος ποντικιού" - -#: ../tools/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι:" - - +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (old)" +#~ msgstr "" +#~ "_: πληκτρολόγιο\n" +#~ "Λιθουανικό AZERTY (παλιό)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian AZERTY (new)" +#~ msgstr "" +#~ "_: πληκτρολόγιο\n" +#~ "Λιθουανικό AZERTY (νέο)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "" +#~ "_: πληκτρολόγιο\n" +#~ "Λιθουανικό \"αριθμητικής σειράς\" QWERTY" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "" +#~ "_: πληκτρολόγιο\n" +#~ "Λιθουανικό \"φωνητικό\" QWERTY" + +#~ msgid "Mouse test" +#~ msgstr "Έλεγχος ποντικιού" + +#~ msgid "Please test your mouse:" +#~ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε το ποντίκι:" |