summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po263
1 files changed, 144 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f6845d9..4e2d8cb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-07 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-21 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 17:06+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -31,67 +31,67 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:19
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:21
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:22
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:23
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:24
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:25
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:26
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:27
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:28
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB oder mehr"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:167
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:171
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X-Server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:168
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:172
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Wählen Sie einen X-Server"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:199
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:203
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:200
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:204
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -100,12 +100,12 @@ msgstr ""
"Ihr System unterstützt die gleichzeitige Verwendung mehrerer Monitore.\n"
"Was wollen Sie machen?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:289
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:293
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Wählen Sie die Speichergröße Ihrer Grafikkarte"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:315
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:319
#, c-format
msgid ""
"There is a proprietary driver available for your video card which may "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"zusätzlichen Funktionen enthält.\n"
"Wollen sie diesen Verwenden?"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:342
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:346
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free "
@@ -125,23 +125,23 @@ msgstr ""
"Der Propitäre Treiber wurde nicht installiert, standartmäßig wird der freie "
"Treiber verwendet."
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:409
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:416
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Alle Monitore getrennt konfigurieren"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:410
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Xinerama-Erweiterung verwenden"
-#: ../lib/Xconfig/card.pm:415
+#: ../lib/Xconfig/card.pm:422
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Nur Karte „%s“ (%s) konfigurieren"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:88 ../lib/Xconfig/main.pm:89
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:133
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -161,14 +161,14 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:127
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:129 ../lib/Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"_: This is a display device\n"
"Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:385
+#: ../lib/Xconfig/main.pm:132 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:371
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -206,32 +206,32 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor #%d"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:128
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:131
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wählen Sie Ihren Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:134
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n'Play"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 ../lib/mouse.pm:47
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:138 ../lib/mouse.pm:45
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Generisch"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:136
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:139
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:154
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:157
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -253,12 +253,12 @@ msgstr ""
"könnten. Im Zweifelsfall wählen Sie bitte eine konservativere \n"
"Einstellung."
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:161
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:164
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontale Wiederholfrequenz"
-#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:162
+#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:165
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikale Wiederholfrequenz"
@@ -289,42 +289,42 @@ msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 Millionen Farben (24 Bit)"
#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:75
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:376 ../lib/mouse.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:362 ../lib/mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Auflösungen"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:408 ../lib/mouse.pm:188
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:394 ../lib/mouse.pm:513
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:460
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:446
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:447
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Grafikkarte: %s"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:475
+#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -367,126 +367,153 @@ msgstr "Ist dies die richtige Einstellung?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
+msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no"
+msgstr "keine"
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
+#, c-format
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
+#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
msgstr "3D-Hardware-Beschleunigung: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastaturtyp: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Maustyp: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:30
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:31
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor Horiz. Frequenz: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:32
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor Vert. Frequenz: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:34
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Grafikkarte: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:35
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:36
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Grafikkartenspeicher: %s KB\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:37
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Farbtiefe: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:38
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:39
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Auflösung: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:40
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg-Treiber: %s\n"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:220
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:238
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg konfigurieren"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:221
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#, c-format
+msgid "Global options"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:240
+#, c-format
+msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
#, c-format
msgid "Graphic card options"
msgstr "Grafikkarten Optionen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:223
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:244
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration"
msgstr "3D-Hardware-Beschleunigung"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:225
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:246
#, c-format
msgid "Enable Translucency (Composite extension)"
msgstr "Aktiviere Translucency (Composite Erweiterung)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:228
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
#, c-format
msgid "Use hardware accelerated mouse pointer"
msgstr "Verwende Maus Zeiger Beschleunigung"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:231
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:252
#, c-format
msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)"
msgstr ""
"Aktiviere RENDER Beschleunigung (dies kann zu Fehlern in der Textdarstellung "
"führen)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:235
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:256
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the external monitor"
msgstr "Aktivieren des geklonten Bildes für den externen Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:236
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:257
#, c-format
msgid "Enable duplicate display on the second display"
msgstr "Aktiviere geklontes Bild auf dem zweiten Display"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:239
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#, c-format
msgid "Force display mode of DVI"
msgstr "Anzeige-Modus von DVI erzwingen"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:242
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:263
#, c-format
msgid "Enable BIOS hotkey for external monitor switching"
msgstr "Aktiviere Bootmeldungen für den externen Monitor"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:245
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:266
#, c-format
msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)"
-msgstr "Verwende EXA anstelle von XAA (bessere Performance für Render und Composite)"
+msgstr ""
+"Verwende EXA anstelle von XAA (bessere Performance für Render und Composite)"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:268
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Grafikumgebung zur Startzeit"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:248
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:269
#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr "Automatisch beim Start in den Grafik-Modus (Xorg) wechseln"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:260
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:281
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
@@ -507,12 +534,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haben Sie einen solchen Ausgang und wollen Sie ihn verwenden?"
-#: ../lib/Xconfig/various.pm:272
+#: ../lib/Xconfig/various.pm:293
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Um welche Fernsehnorm handelt es sich?"
-#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:833
+#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -1425,257 +1452,257 @@ msgstr ""
"Während der Installation, benutzen Sie die rechte STRG-Taste,\n"
"um zwischen den verschiedenen Tastatur Layouts zu wechseln."
-#: ../lib/mouse.pm:25
+#: ../lib/mouse.pm:23
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:31
+#: ../lib/mouse.pm:29
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../lib/mouse.pm:32
+#: ../lib/mouse.pm:30
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus (Seriell)"
-#: ../lib/mouse.pm:33
+#: ../lib/mouse.pm:31
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Generische PS2 Rad-Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:34
+#: ../lib/mouse.pm:32
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: ../lib/mouse.pm:37 ../lib/mouse.pm:71
+#: ../lib/mouse.pm:35 ../lib/mouse.pm:69
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:66
+#: ../lib/mouse.pm:36 ../lib/mouse.pm:64
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMaus"
-#: ../lib/mouse.pm:39
+#: ../lib/mouse.pm:37
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../lib/mouse.pm:40 ../lib/mouse.pm:50
+#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:48
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"
-#: ../lib/mouse.pm:45 ../lib/mouse.pm:77
+#: ../lib/mouse.pm:43 ../lib/mouse.pm:75
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 Taste"
-#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
+#: ../lib/mouse.pm:44 ../lib/mouse.pm:53
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generische 2 Tasten Maus/usr/share/sane/firmware"
-#: ../lib/mouse.pm:48 ../lib/mouse.pm:57
+#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:55
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Generische 3 Tasten Maus mit Mausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:49
+#: ../lib/mouse.pm:47
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Rad"
-#: ../lib/mouse.pm:53
+#: ../lib/mouse.pm:51
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "Seriell"
-#: ../lib/mouse.pm:56
+#: ../lib/mouse.pm:54
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Generische 3 Tasten Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:58
+#: ../lib/mouse.pm:56
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMaus"
-#: ../lib/mouse.pm:59
+#: ../lib/mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MausMan/FirstMaus"
-#: ../lib/mouse.pm:60
+#: ../lib/mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MausMan mitMausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:61
+#: ../lib/mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Maus-Systeme"
-#: ../lib/mouse.pm:63
+#: ../lib/mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Serie"
-#: ../lib/mouse.pm:64
+#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Serie mit Mausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:65
+#: ../lib/mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MausMan+/FirstMaus+"
-#: ../lib/mouse.pm:67
+#: ../lib/mouse.pm:65
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serie"
-#: ../lib/mouse.pm:68
+#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"
-#: ../lib/mouse.pm:69
+#: ../lib/mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ)"
-#: ../lib/mouse.pm:70
+#: ../lib/mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Maus (Seriell, alter C7 Typ) mit Mausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:72
+#: ../lib/mouse.pm:70
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Maus mit Mausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:75
+#: ../lib/mouse.pm:73
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "Bus-Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:78
+#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 Tasten"
-#: ../lib/mouse.pm:79
+#: ../lib/mouse.pm:77
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 Tasten"
-#: ../lib/mouse.pm:80
+#: ../lib/mouse.pm:78
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 Tasten mit Mausrad Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:83
+#: ../lib/mouse.pm:81
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universell"
-#: ../lib/mouse.pm:85
+#: ../lib/mouse.pm:83
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Einige PS/2 & USB Mäuse"
-#: ../lib/mouse.pm:86
+#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
msgid "Force evdev"
msgstr "Force evdev"
-#: ../lib/mouse.pm:87
+#: ../lib/mouse.pm:85
#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Xbox Controller S"
-#: ../lib/mouse.pm:88
+#: ../lib/mouse.pm:86
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
msgstr "VirtualBox Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:89
+#: ../lib/mouse.pm:87
#, c-format
msgid "VMware mouse"
msgstr "VMware Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:92
+#: ../lib/mouse.pm:90
#, c-format
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: ../lib/mouse.pm:94
+#: ../lib/mouse.pm:92
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Keine Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:510
+#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
msgstr "Testen der Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:532
+#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maus Typ."
-#: ../lib/mouse.pm:533
+#: ../lib/mouse.pm:526
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr "Maus Auswahl"
-#: ../lib/mouse.pm:549
+#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?"
-#: ../lib/mouse.pm:553
+#: ../lib/mouse.pm:546
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Maus-Port"
-#: ../lib/mouse.pm:554
+#: ../lib/mouse.pm:547
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt."
-#: ../lib/mouse.pm:563
+#: ../lib/mouse.pm:556
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Tasten Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:565
+#: ../lib/mouse.pm:558
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "2 Tasten Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:566
+#: ../lib/mouse.pm:559
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "3 Tasten Emulation"
-#: ../lib/mouse.pm:617
+#: ../lib/mouse.pm:610
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus"
-#: ../lib/mouse.pm:619
+#: ../lib/mouse.pm:612
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Um Ihre Maus zu aktivieren,"
-#: ../lib/mouse.pm:620
+#: ../lib/mouse.pm:613
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "BEWEGEN SIE IHR MAUS-RAD!"
@@ -1709,5 +1736,3 @@ msgstr "Tastaturtyp"
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?"
-
-