summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hr.po380
1 files changed, 190 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7b1e619..efde226 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Translation of DrakX to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:20
#, c-format
@@ -67,9 +69,9 @@ msgid "X server"
msgstr "X poslužitelj"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
-msgstr "Odaberite X poslužitelj"
+msgstr "Izaberite X poslužitelj"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:208
#, c-format
@@ -77,13 +79,11 @@ msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Više-zaslonska postava"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Vaš sustav podržava postavu sa više zaslona.\n"
-"Što želite napraviti?"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:298
#, c-format
@@ -116,9 +116,9 @@ msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Koristi Xinerama proširenje"
#: ../lib/Xconfig/card.pm:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Podesi samo karticu \"%s\" (%s)"
+msgstr "Konfiguriraj samo karticu \"%s\"%s"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114
@@ -127,9 +127,9 @@ msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card & Monitor Configuration"
-msgstr "Postava Veze"
+msgstr "Konfiguracija grafičke kartice & monitora"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:128
#, c-format
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
#: ../lib/Xconfig/main.pm:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Grafička kartica"
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Odaberite monitor"
+msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109
#, c-format
@@ -247,9 +247,9 @@ msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalna vrijednost osvježavanja"
#: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose plugins"
-msgstr "Izaberite akciju"
+msgstr "Izaberite priključke"
#: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61
#, c-format
@@ -351,9 +351,10 @@ msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Da li želite iskušati postavu ?"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Upozorenje: testiranje grafičke kartice može zamrzunti vaše računalo"
+msgstr ""
+"Upozorenje: testiranje ove grafičke kartice može zamrznuti vaše računalo"
#: ../lib/Xconfig/test.pm:65
#, c-format
@@ -379,22 +380,22 @@ msgstr "Da li je ovo ispravno?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući Ctrl-Alt-Backspace: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "ništa"
+msgstr "ne"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:26
#, c-format
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:27
#, c-format
msgid "3D hardware acceleration: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "3D ubrzanje sklopovlja: %s\n"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:28
#, c-format
@@ -459,12 +460,12 @@ msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:247
#, c-format
msgid "Disable Ctrl-Alt-Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Onemogući Ctrl-Alt-Backspace"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:249
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphic card options"
-msgstr "Grafička kartica: %s"
+msgstr "Opcije grafičke kartice"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:250
#, c-format
@@ -512,11 +513,9 @@ msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X kod pokretanja sustava"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting"
msgstr ""
-"Mogu podesiti da se X podigne automatski kod podizanja sustava.\n"
-"Da li želite da se X automatski pokreće?"
#: ../lib/Xconfig/various.pm:285
#, c-format
@@ -532,9 +531,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/Xconfig/various.pm:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Kakav tip ISDN veze koristite ?"
+msgstr "Koju normu koristi vaš TV?"
#: ../lib/Xconfig/xfree.pm:765
#, c-format
@@ -659,11 +658,11 @@ msgid ""
msgstr "Arabsko"
#: ../lib/keyboard.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Asturian"
-msgstr "Estonska"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:206
#, c-format
@@ -680,18 +679,20 @@ msgid ""
msgstr "Belgijska"
#: ../lib/keyboard.pm:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
-msgstr "Armenska (pisaća mašina)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
-msgstr "omogući"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Bengali (Probhat)"
#: ../lib/keyboard.pm:210
#, c-format
@@ -715,18 +716,22 @@ msgid ""
msgstr "Brazilska (ABNT-2)"
#: ../lib/keyboard.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
-msgstr "Estonska"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Bosanska"
#: ../lib/keyboard.pm:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
-msgstr "Estonska"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
#: ../lib/keyboard.pm:215
#, c-format
@@ -750,11 +755,11 @@ msgid ""
msgstr "Švicarska (francuski raspored)"
#: ../lib/keyboard.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
-msgstr "Arabsko"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:221
#, c-format
@@ -776,6 +781,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Devanagari"
#: ../lib/keyboard.pm:225
#, c-format
@@ -792,25 +799,31 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (USA)"
#: ../lib/keyboard.pm:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Norveška)"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Dvorak (Esperanto)"
#: ../lib/keyboard.pm:228
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
-msgstr "Dvorak (Norveška)"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Dvorak (francuski)"
#: ../lib/keyboard.pm:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
-msgstr "Dvorak (USA)"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Dvorak (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:230
#, c-format
@@ -820,11 +833,13 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (Norveška)"
#: ../lib/keyboard.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
-msgstr "Dvorak (Švedska)"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Dvorak (poljski)"
#: ../lib/keyboard.pm:232
#, c-format
@@ -841,11 +856,11 @@ msgid ""
msgstr "Estonska"
#: ../lib/keyboard.pm:236
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
-msgstr "Grčka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:239
#, c-format
@@ -888,6 +903,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Gurmukhi"
#: ../lib/keyboard.pm:245
#, c-format
@@ -909,6 +926,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"irska"
#: ../lib/keyboard.pm:248
#, c-format
@@ -916,6 +935,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Inuktitut"
#: ../lib/keyboard.pm:249
#, c-format
@@ -960,18 +981,20 @@ msgid ""
msgstr "Japanska (106 tipaka)"
#: ../lib/keyboard.pm:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
-msgstr "Kanada"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Kanada"
#: ../lib/keyboard.pm:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr "UK tipkovnica"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:260
#, c-format
@@ -981,11 +1004,11 @@ msgid ""
msgstr "Korejska tipkovnica"
#: ../lib/keyboard.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
-msgstr "Arabsko"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:263
#, c-format
@@ -995,18 +1018,20 @@ msgid ""
msgstr "Latino američka"
#: ../lib/keyboard.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
-msgstr "Latvija"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian"
-msgstr "Iranska"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"litvanska"
#: ../lib/keyboard.pm:267
#, c-format
@@ -1028,6 +1053,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maori"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"Maori"
#: ../lib/keyboard.pm:270
#, c-format
@@ -1044,11 +1071,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Srpska (čirilica)"
+msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"mongolska (ćirilica)"
#: ../lib/keyboard.pm:273
#, c-format
@@ -1056,6 +1085,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"malteška (UK)"
#: ../lib/keyboard.pm:274
#, c-format
@@ -1063,6 +1094,9 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"malteška (US)\n"
+" "
#: ../lib/keyboard.pm:275
#, c-format
@@ -1070,6 +1104,8 @@ msgid ""
"_: keyboard\n"
"Nigerian"
msgstr ""
+"_: tipkovnica\n"
+"nigerijska"
#: ../lib/keyboard.pm:276
#, c-format
@@ -1079,11 +1115,11 @@ msgid ""
msgstr "Nizozemska"
#: ../lib/keyboard.pm:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:279
#, c-format
@@ -1100,11 +1136,11 @@ msgid ""
msgstr "Poljska (qwertz raspored)"
#: ../lib/keyboard.pm:282
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
-msgstr "Poljska"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:283
#, c-format
@@ -1170,11 +1206,11 @@ msgid ""
msgstr "Slovačka (QWERTY)"
#: ../lib/keyboard.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norveška)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:296
#, c-format
@@ -1184,11 +1220,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
-msgstr "Tajlandska tipkovnica"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:300
#, c-format
@@ -1198,60 +1234,60 @@ msgid ""
msgstr "Srpska (čirilica)"
#: ../lib/keyboard.pm:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Armenska (fonetska)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (TSCII)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armenska (pisaća mašina)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
-msgstr "Tajlandska tipkovnica"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:308
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
-msgstr "Tajlandska tipkovnica"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tajlandska tipkovnica"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:312
#, c-format
@@ -1275,25 +1311,25 @@ msgid ""
msgstr "Tajik tipkovnica"
#: ../lib/keyboard.pm:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
-msgstr "Njemačka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"F\" model)"
-msgstr "Turska (moderna \"Q\" model)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (\"Q\" model)"
-msgstr "Turska (moderna \"Q\" model)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:321
#, c-format
@@ -1303,11 +1339,11 @@ msgid ""
msgstr "Ukrajinska"
#: ../lib/keyboard.pm:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
-msgstr "Suriname"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:325
#, c-format
@@ -1320,11 +1356,11 @@ msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)"
msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Srpska (čirilica)"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:329
#, c-format
@@ -1361,9 +1397,9 @@ msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock tipka"
#: ../lib/keyboard.pm:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl i Alt tipke istodobno"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:342
#, c-format
@@ -1391,39 +1427,39 @@ msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Desna \"Windows\" tipka"
#: ../lib/keyboard.pm:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Obe Shift tipke istodobno"
+msgstr "Istodobno obje Control tipke"
#: ../lib/keyboard.pm:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Obe Shift tipke istodobno"
+msgstr "Istodobno obje Alt tipke"
#: ../lib/keyboard.pm:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr "Lijeva \"Windows\" tipka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Shift key"
-msgstr "Desna Alt tipka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr "Desna Alt tipka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr "Udaljeni pisač"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr "Desna Alt tipka"
+msgstr ""
#: ../lib/keyboard.pm:389
#, c-format
@@ -1490,7 +1526,7 @@ msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
@@ -1505,9 +1541,9 @@ msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Generički miš s 2 gumba"
#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Generički miš s 3 gumba"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:50
#, c-format
@@ -1535,9 +1571,9 @@ msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../lib/mouse.pm:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:62
#, c-format
@@ -1550,9 +1586,9 @@ msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC serije"
#: ../lib/mouse.pm:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech CC serije"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:66
#, c-format
@@ -1575,14 +1611,14 @@ msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Miš (serijski, stara C7 vrsta)"
#: ../lib/mouse.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Miš (serijski, stari C7 tip)"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:76
#, c-format
@@ -1600,9 +1636,9 @@ msgid "3 buttons"
msgstr "3 gumba"
#: ../lib/mouse.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "Emulacija gumbova"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:84
#, c-format
@@ -1620,19 +1656,19 @@ msgid "Force evdev"
msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr ""
#: ../lib/mouse.pm:89
#, c-format
msgid "VirtualBox mouse"
-msgstr ""
+msgstr "VirtualBox miš"
#: ../lib/mouse.pm:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "VMware mouse"
-msgstr "Nema miša"
+msgstr "VMware miš"
#: ../lib/mouse.pm:93
#, c-format
@@ -1647,7 +1683,7 @@ msgstr "Nema miša"
#: ../lib/mouse.pm:488
#, c-format
msgid "Testing the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Testiranje miša"
#: ../lib/mouse.pm:525
#, c-format
@@ -1655,9 +1691,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Molim izaberite vašu vrstu miša."
#: ../lib/mouse.pm:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse choice"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Izbor miša"
#: ../lib/mouse.pm:542
#, c-format
@@ -1705,9 +1741,9 @@ msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "POMAKNITE VAŠ KOTAČIĆ!"
#: ../tools/XFdrake:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Trebate ponovo pokrenuti sustav prije nego promjene postanu aktivne"
+msgstr ""
#: ../tools/keyboarddrake:37
#, c-format
@@ -1720,14 +1756,14 @@ msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Molim izaberite raspored tipkovnice."
#: ../tools/keyboarddrake:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Raspored tipkovnice: %s\n"
+msgstr "Raspored tipkovnice"
#: ../tools/keyboarddrake:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard type"
-msgstr "Tipkovnica"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
#: ../tools/keyboarddrake:65
#, c-format
@@ -1735,61 +1771,25 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Da li želite da BackSpace vrati Delete u konzoli?"
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Keyboard Configuration"
-msgstr "Više-zaslonska postava"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Mouse Configuration"
-msgstr "Iskušaj postavu"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Graphics Configuration"
-msgstr "Postava Veze"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lituanska AZERTY (stara)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lituanska AZERTY (nova)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanska \"number row\" QWERTY"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: keyboard\n"
-#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lituanska \"fonetska\" QWERTY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse test"
-#~ msgstr "Mouse Systems"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please test your mouse:"
-#~ msgstr "Molimo istestirajte miša."