diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/drakx-kbd-mouse-x11.pot | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 616 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 113 |
72 files changed, 2536 insertions, 1303 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgid "" msgstr "Duits" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turks (moderne \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turks (moderne \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1751,36 +1751,41 @@ msgstr "" "Wil u hê dat die 'BackSpace' sleutel moet uitvee in die konsole ('n 'Delete' " "terugstuur)?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multikop-konfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Toets konfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" # -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konneksiekonfigurasie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turks (tradisionele \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lituanies AZERTY (oud)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -1259,17 +1259,17 @@ msgid "" msgstr "ጀርመን" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "ቱርክሽ (ባህላዊ \"F\" ሞዴል" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "ቱርክሽ (ዘመናዊ \"Q\" ሞዴል" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "ቱርክሽ (ዘመናዊ \"Q\" ሞዴል" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1708,35 +1708,40 @@ msgstr "መተየቢያ" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head ምርጫ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "የምርጫው ሙከራ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "የግንኙነት ምርጫ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "ቱርክሽ (ባህላዊ \"F\" ሞዴል" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "ሊቱአኒያን AZERTY (አሮጌ)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:11+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1287,17 +1287,17 @@ msgid "" msgstr "تركمانيّة" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "التّركية (طراز \"F\" التقليدي)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "التركية (طراز \"Q\" الحديث)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "التركية (طراز \"Q\" الحديث)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1742,32 +1742,37 @@ msgstr "نوع لوحة المفاتيح" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "هل تريد أن يقوم زر BackSpace بعمل وظيفة زر Delete في سطر الأوامر؟" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "تهيئة متعدد الرؤوس" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "اختبار التهيئة" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "إعداد بطاقة الرسوميات و الشاشة" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "التّركية (طراز \"F\" التقليدي)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "التسريع الثلاثي اﻷبعاد للعتاد" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:25+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenu" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turcu (modelu \"F\" tradicional)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turcu (modelu \"Q\" modernu)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turcu (modelu \"Q\" modernu)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1751,33 +1751,38 @@ msgstr "Triba de tecláu" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "¿Quies que la tecla BackSpace unvíe un Delete na consola?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Configuración multi-monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Prebar la configuración" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configuración de la tarxeta gráfica y del monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turcu (modelu \"F\" tradicional)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Aceleración 3D por hardware" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1288,17 +1288,17 @@ msgid "" msgstr "Almanca" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türkcə (ənənəvi \"F\" klaviatura)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Türk dili (müasir \"Q\" klaviatura)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Türk dili (müasir \"Q\" klaviatura)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1744,35 +1744,40 @@ msgstr "Klaviatura" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Konsolda BackSpace-in Silmə funksyasını görməyini istəyirmisiniz?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Çoxlu Başlıq quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Qurğuların sınağı" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Bağlantı quraşdırılması" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Türkcə (ənənəvi \"F\" klaviatura)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Litvaniya dili AZERTY (köhnə)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "" msgstr "Нямецкі" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турэцкі (традыцыёная \"F\" мадэль)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турэцкі (сучасная \"Q\" мадэль)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турэцкі (сучасная \"Q\" мадэль)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1723,35 +1723,40 @@ msgstr "Клавіятура" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Вы жадаеце каб BackSpace працаваў у кансолі як Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкі" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Інтэрнэту" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турэцкі (традыцыёная \"F\" мадэль)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Літоўскі AZERTY (стары)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -1284,17 +1284,17 @@ msgid "" msgstr "Немска" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1736,34 +1736,39 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Проверка на настройката" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Настройка на връзката" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Литвийска AZERTY (стара)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -1303,17 +1303,17 @@ msgid "" msgstr "তুর্কমেনীয়" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "টার্কিস (ঐতিহ্যবাহী \"F\" মডেল)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "টার্কিস (ঐতিহ্যবাহী \"Q\" মডেল)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "টার্কিস (ঐতিহ্যবাহী \"Q\" মডেল)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1760,35 +1760,40 @@ msgstr "কি-বোর্ড" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "আপনি কি কনসোলে ব্যাকস্পেসকে ডিলিট হিসাবে কাজ করাতে চান?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "এই কনফিগারেশনটি পরীক্ষা করো" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "সংযোগ কনফিগারেশন" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "টার্কিস (ঐতিহ্যবাহী \"F\" মডেল)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "লিথ্যুনিয়ান AZERTY (আগের)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 14:29+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -1279,17 +1279,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenek" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkek (hengounel doare \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkek (arnevez doare \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1729,35 +1729,40 @@ msgstr "Seurt ar stokellaoueg" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Kefluniañ meur a benn" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Amprouiñ ar c'hefluniadur" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Kefluniañ ar gartenn c'hrafek hag ar skramm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkek (hengounel doare \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lituanek AZERTY (kozh)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -1291,17 +1291,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenska" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turska (moderni \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turska (moderni \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1746,33 +1746,38 @@ msgstr "Vrsta tastature" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Želite li da se BackSpace tipka u konzoli ponaša kao Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head konfiguracija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Testiranje konfiguracije" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Podešavanje grafičke kartice i monitora" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D hardversko ubrzanje" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-26 12:14+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -1311,17 +1311,17 @@ msgid "" msgstr "Turcman" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turc (tradicional, model «F»)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turc (modern, model «Q»)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turc (modern, model «Q»)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1767,29 +1767,34 @@ msgstr "Tipus de teclat" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectuï un Suprimeix en la consola?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Executa la configuració de teclat Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració de teclat Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Executa la configuració de ratolí Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració de ratolí Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Executa la configuració de gràfics Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Cal autenticar-se per a executar la configuració de gràfics Mageia" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turc (tradicional, model «F»)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Acceleració 3D per maquinari" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:24+0000\n" "Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1291,17 +1291,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenské" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1746,32 +1746,37 @@ msgstr "Typ klávesnice" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurace dvou monitorů" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Vyzkoušet nastavení" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Nastavení grafické karty a monitoru" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D hardwarová akcelerace" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 19:18-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -1293,17 +1293,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Twrcaidd (model traddodiadol \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Twrcaidd (model modern \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Twrcaidd (model modern \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1748,33 +1748,38 @@ msgstr "Math o fysellfwrdd" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ydych chi eisiau i'r Backspace ddychwelyd Dileu yn y consol?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr " ffurfweddiad amlben" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Prawf o'r ffurfweddiad" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Ffurfweddu Cerdyn Graffig a Monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Twrcaidd (model traddodiadol \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Cyflymu caledwedd 3D" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 13:01+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1300,17 +1300,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1755,32 +1755,37 @@ msgstr "Type af tastatur" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Flerskærms-konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Test konfigurationen" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfiguration af grafikkort og skærm" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D maskinacceleration" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-05 10:45+0100\n" "Last-Translator: Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>\n" "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -1315,17 +1315,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenisch" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Türkei (modernes „Q“ Modell)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1770,32 +1770,37 @@ msgstr "Tastaturtyp" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-Monitor-Konfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Testen der Einstellungen" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Grafikkarten & Monitor Einstellungen" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Türkei (traditionelles „F“ Modell)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D-Hardware-Beschleunigung" diff --git a/po/drakx-kbd-mouse-x11.pot b/po/drakx-kbd-mouse-x11.pot index 826c53b..d59c7df 100644 --- a/po/drakx-kbd-mouse-x11.pot +++ b/po/drakx-kbd-mouse-x11.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1244,14 +1244,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1690,26 +1690,26 @@ msgstr "" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 05:51+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -1410,19 +1410,19 @@ msgstr "" "Τουρκμενικό" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" -"Τουρκικό (παραδοσιακό μοντέλο \"F\")" +"Τουρκικό (μοντέρνο μοντέλο \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "" "_: πληκτρολόγιο\n" "Τουρκικό (μοντέρνο μοντέλο \"Q\")" @@ -1882,33 +1882,40 @@ msgstr "Τύπος πληκτρολογίου" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Θέλετε το BackSpace να επιστρέφει Delete στην κονσόλα;" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης Πληκτρολογίου Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Πληκτρολογίου Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης Ποντικιού Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Ποντικιού Mageia" # Απαλοιφή τόνου, μετατρέπεται αυτόματα σε κεφαλαία #5755. -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Εκτέλεση της Διαμόρφωσης Γραφικών Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Γραφικών Mageia" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "" +#~ "_: πληκτρολόγιο\n" +#~ "Τουρκικό (παραδοσιακό μοντέλο \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Με επιτάχυνση 3D της συσκευής" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-29 06:54+0100\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -1293,17 +1293,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmena" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1748,33 +1748,38 @@ msgstr "Klavaro-speco" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ĉu vi deziras ke la klavo BackSpace afiŝu Delete en la konzolo?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Plur-ekrana konfiguraĵo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Provu konfiguraĵon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfigurado de la grafika karto kaj ekranbloko" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D-aparata akcelado" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 19:41+0000\n" "Last-Translator: Annubis <tomasdeltell@gmx.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -1322,17 +1322,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmeno" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1777,26 +1777,31 @@ msgstr "Tipo de teclado" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Configurar el teclado" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Se requiere autenticación para configurar de teclado" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Configurar el ratón" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Se requiere autenticación para configurar el ratón" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configurar servidor gráfico" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Se require autenticación para configurar el servidor gráfico" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <LL@li.org>\n" @@ -1308,17 +1308,17 @@ msgid "" msgstr "Türkmeeni" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Türgi (modernne \"Q\" mudel)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1762,29 +1762,34 @@ msgstr "Klaviatuuritüüp" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Kas soovite konsoolis kasutada BackSpace'i kui Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Mageia klaviatuuri seadistamise käivitamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Mageia klaviatuuri seadistamine nõuab autentimist" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Mageia hiire seadistamise käivitamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Mageia hiire seadistamine nõuab autentimist" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Mageia graafikakaardi ja monitori seadistamise käivitamine" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Mageia graafikakaardi ja monitori seadistamine nõuab autentimist" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Türgi (traditsiooniline \"F\" mudel)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D riistvaraline kiirendus" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004 @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 14:24+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 @@ -83,7 +84,9 @@ msgstr "Buru anitzeko konfigurazioa" msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\nZer egin nahi duzu?" +msgstr "" +"Zure sistemak buru anitzeko konfigurazioa onartzen du.\n" +"Zer egin nahi duzu?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -93,16 +96,22 @@ msgstr "Hautatu zure txartel grafikoaren memoria kopurua" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "Zure bideo txartelarentzat gidari propietario bat dago ezaugarri gehiago onar ditzakeena.\nHura erabili nahi duzu?" +msgstr "" +"Zure bideo txartelarentzat gidari propietario bat dago ezaugarri gehiago " +"onar ditzakeena.\n" +"Hura erabili nahi duzu?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "Gidari propietarioa ez da era egokian instalatu, software askeko gidari lehenetsia erabiltzen." +msgstr "" +"Gidari propietarioa ez da era egokian instalatu, software askeko gidari " +"lehenetsia erabiltzen." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -170,7 +179,8 @@ msgstr "Pluginak" #: ../lib/Xconfig/main.pm:183 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Zure Xorg konfigurazio fitxategia hondatuta dago, baztertu egingo dugu." +msgstr "" +"Zure Xorg konfigurazio fitxategia hondatuta dago, baztertu egingo dugu." #: ../lib/Xconfig/main.pm:201 #, c-format @@ -179,7 +189,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Aldaketak gorde?\nUneko konfigurazioa:\n\n%s" +msgstr "" +"Aldaketak gorde?\n" +"Uneko konfigurazioa:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -209,14 +223,26 @@ msgstr "Hornitzailea" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-maiztasun\nhorizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \nzehazten du, eta bigarrenak lerroak garbitu eta bistaratzekoa.\n\nOSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-balio \nhandiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat." +msgstr "" +"Bi parametro kritikoak freskatze-maiztasun bertikala eta sinkronizazio-" +"maiztasun\n" +"horizontala dira. Lehenengoak pantaila osoa freskatzeko maiztasuna \n" +"zehazten du, eta bigarrenak lerroak garbitu eta bistaratzekoa.\n" +"\n" +"OSO GARRANTZITSUA da zure monitoreak onar dezakeena baino sinkronizazio-" +"balio \n" +"handiagoko monitorerik ez zehaztea: monitorea honda dezakezu.\n" +" Zalantzarik baduzu, aukeratu ezarpen kontserbadore bat." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -236,20 +262,46 @@ msgstr "Aukeratu pluginak" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." -msgstr "'%s' librea zure txartel grafikoko gidariari jabedun firmwarea '%s' paketea instalatu egin behar du, baina ez du eskuragarri gaitutako baliabideetan.\n\nOinarrizko azelerazio gabeko '%s' gidariak konfiguratuko dira.\n\nGrafiko osoko onarpena gaitzeko geroago, gaitu 'nonfree' biltegia \"instalatu eta kendu software \" atalean eta kontrolatzaile grafikoaren birkonfiguratu \"Grafiko zerbitzaria konfiguratu\"-ra joz, Mageia Kontrol Gunean eta berriro hautatu zure grafiko txartela." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" +"'%s' librea zure txartel grafikoko gidariari jabedun firmwarea '%s' paketea " +"instalatu egin behar du, baina ez du eskuragarri gaitutako baliabideetan.\n" +"\n" +"Oinarrizko azelerazio gabeko '%s' gidariak konfiguratuko dira.\n" +"\n" +"Grafiko osoko onarpena gaitzeko geroago, gaitu 'nonfree' biltegia " +"\"instalatu eta kendu software \" atalean eta kontrolatzaile grafikoaren " +"birkonfiguratu \"Grafiko zerbitzaria konfiguratu\"-ra joz, Mageia Kontrol " +"Gunean eta berriro hautatu zure grafiko txartela." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" +"Zure grafiko-txartelerako '%s'-gidari libreak patentatuta jabedun firmware " +"pakete'%s' bat instalatu behar du ezaugarri guztietarako (barne 3D " +"azelerazioa) baina pakete hori ez da baliabide erabilgarrietan ahalbidetu.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." -msgstr "Zure grafiko-txartelerako '%s'-gidari libreak patentatuta jabedun firmware pakete'%s' bat instalatu behar du ezaugarri guztietarako (barne 3D azelerazioa) baina pakete hori ez da baliabide erabilgarrietan ahalbidetu.\n\nGrafikoetako txarteleko ezaugarri guztiak beranduago ahalbidetu daitezke, 'ezlibre'biltegia ahalbidetu \"Instalatu eta softwarea kendu\"-ean eta firmware-paketea eskuz instalatu edo zure grafiko-txartela birkonfiguratu." +"Grafikoetako txarteleko ezaugarri guztiak beranduago ahalbidetu daitezke, " +"'ezlibre'biltegia ahalbidetu \"Instalatu eta softwarea kendu\"-ean eta " +"firmware-paketea eskuz instalatu edo zure grafiko-txartela birkonfiguratu." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -333,7 +385,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "Errorea gertatu da:\n%s\nSaiatu parametro batzuk aldatuta" +msgstr "" +"Errorea gertatu da:\n" +"%s\n" +"Saiatu parametro batzuk aldatuta" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -448,7 +503,8 @@ msgstr "Erabili hardwar bitartez azeleratutako sagu erakuslea" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Gaitu RENDER azelerazioa (honek testuak erakusterakoan akatsak sortu ditzake)" +msgstr "" +"Gaitu RENDER azelerazioa (honek testuak erakusterakoan akatsak sortu ditzake)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -491,11 +547,20 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "Badirudi zure txartel grafikoak TV-OUT konektorea duela.\nFrame-buffer erabiliz funtzionatzeko konfigura daiteke.\n\nHorretarako, txartel grafikoa telebistarekin konektatu behar duzu, ordenagailua abiarazi aurretik.\nOndoren, hautatu \"TVout\" sarrera abioko kargatzailean\n\nBaduzu eginbide hori?" +msgstr "" +"Badirudi zure txartel grafikoak TV-OUT konektorea duela.\n" +"Frame-buffer erabiliz funtzionatzeko konfigura daiteke.\n" +"\n" +"Horretarako, txartel grafikoa telebistarekin konektatu behar duzu, " +"ordenagailua abiarazi aurretik.\n" +"Ondoren, hautatu \"TVout\" sarrera abioko kargatzailean\n" +"\n" +"Baduzu eginbide hori?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -629,7 +694,9 @@ msgstr "arabiarra" msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "_: teklatu\nAsturiarra" +msgstr "" +"_: teklatu\n" +"Asturiarra" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format @@ -1248,17 +1315,17 @@ msgid "" msgstr "turkmenistandarra" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turkiarra (tradizionala \"F\" modeloa)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1397,7 +1464,10 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "Teklatu-diseinu batetik bestera pasatzeko tekla edo \ntekla-konbinazioa hauta dezakezu hemen\n(adib.: latinoa edo ez-latinoa)" +msgstr "" +"Teklatu-diseinu batetik bestera pasatzeko tekla edo \n" +"tekla-konbinazioa hauta dezakezu hemen\n" +"(adib.: latinoa edo ez-latinoa)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1410,7 +1480,10 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "Ezarpen hau instalazioa egin ondoren aktibatuko da.\nInstalazioa egiten ari zaren bitartean, eskuineko \nkontrol-tekla erabili beharko duzu teklatuz aldatzeko." +msgstr "" +"Ezarpen hau instalazioa egin ondoren aktibatuko da.\n" +"Instalazioa egiten ari zaren bitartean, eskuineko \n" +"kontrol-tekla erabili beharko duzu teklatuz aldatzeko." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1697,26 +1770,33 @@ msgstr "Teklatu mota" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Atzera-teklak Ezabatu itzultzea nahi duzu kontsolan?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Exekutu Mageia-ren Teklatu Konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "Egiaztatzea beharrezkoa da exekutatzeko Mageia-ren Teklatu Konfigurazioa" +msgstr "" +"Egiaztatzea beharrezkoa da exekutatzeko Mageia-ren Teklatu Konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Exekutatu Mageia-ren Sagu Konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Egiaztatzea beharrezkoa da exekutatzeko Mageia-ren Sagu Konfigurazioa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Exekutatu Mageia-ren Konfigurazio Grafikoa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "Egiaztatzea beharrezkoa da exekutatzeko Mageia-renKonfigurazio Grafikoa" +msgstr "" +"Egiaztatzea beharrezkoa da exekutatzeko Mageia-renKonfigurazio Grafikoa" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "turkiarra (tradizionala \"F\" modeloa)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -1288,17 +1288,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "ترکی (مدل \"F\" سنتی)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "ترکی (مدل \"Q\" جدید)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "ترکی (مدل \"Q\" جدید)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1743,35 +1743,40 @@ msgstr "صفحهکلید" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "آیا میخواهید کلید پسبر در کنسول حذف را بازگرداند؟" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "پیکربندی چند-سر" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "آزمایش پیکربندی" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "ترکی (مدل \"F\" سنتی)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "لیتوانی AZERTY (قدیمی)" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 10:31+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1300,17 +1300,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenilainen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkkilainen (perinteinen \"F\"-malli)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkkilainen (perinteinen \"Q\"-malli)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkkilainen (perinteinen \"Q\"-malli)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1757,33 +1757,38 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete-näppäin konsolissa?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Usean ulostulon asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Kokeile asetuksia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Näytönohjaimen ja näytön asetukset" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkkilainen (perinteinen \"F\"-malli)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D-laitteistokiihdytys" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 23:03+0000\n" "Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -1320,17 +1320,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmène" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turc (modèle traditionnel « F »)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turc (modèle moderne « Q »)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turc (modèle moderne « Q »)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1777,32 +1777,37 @@ msgstr "Type du clavier" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Souhaitez-vous que la touche BackSpace retourne Delete en console ?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Lancer l'outil de configuration du clavier de Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour lancer l'outil de configuration du " "clavier de Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Lancer l'outil de configuration de la souris de Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour lancer l'outil de configuration de " "la souris de Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Lancer l'outil de configuration de l'écran de Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour lancer l'outil de configuration de " "l'écran de Mageia" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turc (modèle traditionnel « F »)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -1268,18 +1268,18 @@ msgid "" msgstr "Arap" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Arap" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "" +"Turkish (\"Q\" model)" +msgstr "Arap" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format @@ -1719,29 +1719,29 @@ msgstr "Tastiere" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Prove de configurazion" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -1267,18 +1267,18 @@ msgid "" msgstr "Turcamáinis" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turcamáinis" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "" +"Turkish (\"Q\" model)" +msgstr "Turcamáinis" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format @@ -1716,30 +1716,30 @@ msgstr "Eocharclár" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Cumraíochti gach cinn iolrach" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Cumraíocht Idirlíon." -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:44+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgid "" msgstr "Turcomán" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo tradicional \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1751,33 +1751,38 @@ msgstr "Tipo de teclado" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "¿Quere que a tecla de Retroceso devolva Suprimir na consola?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Configuración multimonitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Proba da configuración" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configuración da Tarxeta Gráfica e do Monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turco (modelo tradicional \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Aceleración 3D por hardware" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-01 21:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgid "" msgstr "טורקמנית" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "טורקית (מודל \"F\" מסורתי)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "טורקית (דגם \"Q\" מודרני)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "טורקית (דגם \"Q\" מודרני)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1748,33 +1748,38 @@ msgstr "סוג המקלדת" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "האם ברצונך להשתמש במקש הBackSpace (->) כדי להחזיר מחיקה במסוף?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "הגדרת מספר צגים" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "בדיקת התצורה" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "הגדרת כרטיס מסך וצג" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "טורקית (מודל \"F\" מסורתי)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "עם האצה תלת-מימדית בחומרה" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -1288,17 +1288,17 @@ msgid "" msgstr "जर्मन" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "टरकिस (आधुनिक \"Q\" मॉडल)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "टरकिस (आधुनिक \"Q\" मॉडल)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1744,35 +1744,40 @@ msgstr "की-बोर्ड" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "क्या आप बैकस्पेस कुँजी से कन्सोल में मिटाना चाहते है ?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "बहु-शीर्ष संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "संरचना का परीक्षण" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "संबंध संरचना" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1282,17 +1282,17 @@ msgid "" msgstr "Njemačka" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turska (moderna \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turska (moderna \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1734,35 +1734,40 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Da li želite da BackSpace vrati Delete u konzoli?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Više-zaslonska postava" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Iskušaj postavu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Postava Veze" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turska (tradicionalni \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lituanska AZERTY (stara)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-2010.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 08:25+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -1304,17 +1304,17 @@ msgid "" msgstr "türkmén" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "török (modern \"Q\" modell)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "török (modern \"Q\" modell)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1759,33 +1759,38 @@ msgstr "Billentyűzettípus" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "A többképernyős mód beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "A beállítások kipróbálása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "A grafikus kártya és a monitor beállítása" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Háromdimenziós hardveres gyorsítás" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005 # Andy <chandy@indo.net.id>, 1999 @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-12 05:02+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 @@ -88,7 +89,9 @@ msgstr "Konfigurasi multi-head" msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "Sistem Anda mendukung konfigurasi multiple head.\nApa yang ingin Anda lakukan?" +msgstr "" +"Sistem Anda mendukung konfigurasi multiple head.\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -98,16 +101,22 @@ msgstr "Pilih ukuran memori perangkat grafis Anda" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "Ada driver proprietari yang tersedia untuk perangkat video anda yang mungkin mendukung fitur tambahan.\nApakah Anda ingin menggunakannya?" +msgstr "" +"Ada driver proprietari yang tersedia untuk perangkat video anda yang mungkin " +"mendukung fitur tambahan.\n" +"Apakah Anda ingin menggunakannya?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "Driver proprietari tidak terinstall dengan benar, mengembalikan ke driver free software." +msgstr "" +"Driver proprietari tidak terinstall dengan benar, mengembalikan ke driver " +"free software." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -184,7 +193,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pertahankan perubahan?\nKonfigurasi saat ini adalah:\n\n%s" +msgstr "" +"Pertahankan perubahan?\n" +"Konfigurasi saat ini adalah:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -214,14 +227,24 @@ msgstr "Vendor" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "Dua parameter penting adalah refresh rate vertikal, yaitu kecepatan\nsaat seluruh layar direfresh, dan yang paling penting adalah sync rate\nhorizontal, yaitu kecepatan saat menanyangkan scanline.\n\nIni SANGAT PENTING bahwa Anda tidak menentukan jenis monitor dengan\njangkauan di luar kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n Jika ragu-ragu, gunakan pengaturan yang biasa." +msgstr "" +"Dua parameter penting adalah refresh rate vertikal, yaitu kecepatan\n" +"saat seluruh layar direfresh, dan yang paling penting adalah sync rate\n" +"horizontal, yaitu kecepatan saat menanyangkan scanline.\n" +"\n" +"Ini SANGAT PENTING bahwa Anda tidak menentukan jenis monitor dengan\n" +"jangkauan di luar kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n" +" Jika ragu-ragu, gunakan pengaturan yang biasa." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -241,20 +264,49 @@ msgstr "Pilih plugin" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." -msgstr "Driver free '%s' untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware proprietari '%s' untuk diinstall, tapi tidak tersedia pada media yang dihidupkan.\n\nDriver dasar yang tidak mendukung akselerasi '%s' akan dikonfigurasikan sebagai gantinya.\n\nUntuk menghidupkan dukungan grafis penuh di lain waktu, hidupkan repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan konfigurasi ulang driver grafis pada \"Atur server grafis\" di Pusat Kendali Mageia dan pilih ulang perangkat grafis Anda." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" +"Driver free '%s' untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware " +"proprietari '%s' untuk diinstall, tapi tidak tersedia pada media yang " +"dihidupkan.\n" +"\n" +"Driver dasar yang tidak mendukung akselerasi '%s' akan dikonfigurasikan " +"sebagai gantinya.\n" +"\n" +"Untuk menghidupkan dukungan grafis penuh di lain waktu, hidupkan repositori " +"'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan konfigurasi ulang driver " +"grafis pada \"Atur server grafis\" di Pusat Kendali Mageia dan pilih ulang " +"perangkat grafis Anda." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" +"Driver free %s untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware " +"proprietari %s untuk diinstall agar semua fitur (termasuk akselerasi 3D) " +"bisa berfungsi dengan baik, tapi paket tersebut tidak tersedia pada media " +"yang dihidupkan.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." -msgstr "Driver free %s untuk perangkat grafis Anda memerlukan paket firmware proprietari %s untuk diinstall agar semua fitur (termasuk akselerasi 3D) bisa berfungsi dengan baik, tapi paket tersebut tidak tersedia pada media yang dihidupkan.\n\nUntuk menghidupkan semua fitur perangkat grafis di lain waktu, hidupkan repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan install paket firmware secara manual atau konfigurasi ulang perangkat grafis Anda." +"Untuk menghidupkan semua fitur perangkat grafis di lain waktu, hidupkan " +"repositori 'nonfree' pada \"Install dan hapus software\" dan install paket " +"firmware secara manual atau konfigurasi ulang perangkat grafis Anda." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -330,7 +382,9 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menguji konfigurasi?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Peringatan: pengujian perangkat grafis ini mungkin membuat komputer Anda membeku" +msgstr "" +"Peringatan: pengujian perangkat grafis ini mungkin membuat komputer Anda " +"membeku" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -338,7 +392,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "Terjadi error:\n%s\nCobalah ubah beberapa parameter" +msgstr "" +"Terjadi error:\n" +"%s\n" +"Cobalah ubah beberapa parameter" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -453,7 +510,9 @@ msgstr "Gunakan akselerasi hardware pointer mouse" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Hidupkan Akselerasi RENDER (ini mungkin menyebabkan bug dalam menampilkan teks)" +msgstr "" +"Hidupkan Akselerasi RENDER (ini mungkin menyebabkan bug dalam menampilkan " +"teks)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -478,7 +537,8 @@ msgstr "Hidupkan tombol BIOS untuk pergantian monitor eksternal" #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Gunakan EXA daripada XAA (performa lebih baik untuk Render dan Composite)" +msgstr "" +"Gunakan EXA daripada XAA (performa lebih baik untuk Render dan Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format @@ -496,11 +556,20 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "Perangkat grafis Anda sepertinya memiliki konektor TV-OUT.\nIni bisa dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n\nUntuk ini Anda harus memasang perangkat grafis Anda ke TV sebelum komputer booting.\nLalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n\nApakah Anda memiliki fitur ini?" +msgstr "" +"Perangkat grafis Anda sepertinya memiliki konektor TV-OUT.\n" +"Ini bisa dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n" +"\n" +"Untuk ini Anda harus memasang perangkat grafis Anda ke TV sebelum komputer " +"booting.\n" +"Lalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n" +"\n" +"Apakah Anda memiliki fitur ini?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -1253,17 +1322,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenistan" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turki (model \"Q\" modern)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turki (model \"Q\" modern)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1402,7 +1471,10 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "Di sini Anda bisa memilih tombol atau kombinasi tombol yang akan \nmemungkinkan peralihan di antara layout keyboard yang berbeda\n(misal: latin dan non latin)" +msgstr "" +"Di sini Anda bisa memilih tombol atau kombinasi tombol yang akan \n" +"memungkinkan peralihan di antara layout keyboard yang berbeda\n" +"(misal: latin dan non latin)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1415,7 +1487,10 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "Pengaturan ini akan diaktifkan setelah instalasi.\nSelama instalasi, Anda harus menggunakan tombol Control Kanan\nuntuk beralih di antara layout keyboard yang berbeda." +msgstr "" +"Pengaturan ini akan diaktifkan setelah instalasi.\n" +"Selama instalasi, Anda harus menggunakan tombol Control Kanan\n" +"untuk beralih di antara layout keyboard yang berbeda." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1702,26 +1777,31 @@ msgstr "Tipe keyboard" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Apakah Anda ingin BackSpace menjadi Delete pada konsol?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Jalankan Konfigurasi Keyboard Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Keyboard Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Jalankan Konfigurasi Mouse Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Mouse Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Jalankan Konfigurasi Grafis Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Grafis Mageia" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 21:32+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -1295,17 +1295,17 @@ msgid "" msgstr "Túrkmenískt" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1749,32 +1749,37 @@ msgstr "Lyklaborðstegund" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Fjölskjáa-uppsetning" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Prófun á stillingum" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Stillingar skjákorts og skjás" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Þríviddarhraðall" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:27+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -1315,17 +1315,17 @@ msgid "" msgstr "Turcomanna" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turca (modello \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1770,32 +1770,37 @@ msgstr "Tipo di tastiera" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vuoi che in console il tasto BackSpace funzioni come Canc?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Configurazione multi-monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Prova della configurazione" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configurazione della scheda video e del monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turca (modello \"F\" tradizionale)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Accelerazione hardware 3d" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 21:57+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgid "" msgstr "トルクメン語" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "トルコ語 (伝統的 F モデル)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "トルコ語 (モダン Q モデル)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "トルコ語 (モダン Q モデル)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1750,33 +1750,38 @@ msgstr "キーボードの種類" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "BackSpace キーがコンソールで Delete の働きをするようにしますか?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "マルチヘッド設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "設定のテスト" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "グラフィックカードとモニタの設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "トルコ語 (伝統的 F モデル)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D ハードウェアアクセラレーション" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko(metanav)\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 12:23+0900\n" "Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n" "Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgid "" msgstr "투르크멘" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "터기 (전통 「F」모델" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "터키 (현대 「Q」모델" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "터키 (현대 「Q」모델" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1748,33 +1748,38 @@ msgstr "키보드 종류" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "단말기 상에서 백스페이스 키가 왼쪽지우기를 하도록 할까요?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "다중 헤드 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "설정 테스트" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "그래픽 카드와 모니터 설정" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "터기 (전통 「F」모델" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D 하드웨어 가속" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-25 22:50+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -1294,17 +1294,17 @@ msgid "" msgstr "Түркмөндүк" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Түрктүк (адаткы \"F\" модели)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Түрктүк (соңку \"Q\" модели)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Түрктүк (соңку \"Q\" модели)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1750,33 +1750,38 @@ msgstr "Алиптергич тиби" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Көп башчалуу конфигурация" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Графикалык карта жана монитор ырастоолору" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Түрктүк (адаткы \"F\" модели)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D жабдыктык тездөө" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1271,17 +1271,17 @@ msgid "" msgstr "Vokiečių" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1721,35 +1721,40 @@ msgstr "Klaviatūra" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "skaitomi nustatymai" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Nustatymų tikrinimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Jungties konfigūravimas" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "Vuocejis" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turcejis (tradicionalais \"F\" modeļs)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turcejis (modernais \"Q\" modeļs)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turcejis (modernais \"Q\" modeļs)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1738,35 +1738,40 @@ msgstr "Klaviatura" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Voi gribit, lai tausteņš BackSpace konsolē atgrīztu Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Vairuoku ekranu konfiguraceja" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Konfiguracejis izmieginuošona" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Savīnuojuma konfigureišona" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turcejis (tradicionalais \"F\" modeļs)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lītuvys AZERTY (vacuo)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -1283,17 +1283,17 @@ msgid "" msgstr "Vācijas" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turcijas (tradicionālais \"F\" modelis)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turcijas (modernais \"Q\" modelis)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1735,35 +1735,40 @@ msgstr "Tastatūra" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vai vēlaties, lai BackSpace konsolē darbotos kā Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "N-ekrānu konfigurācija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Konfigurācijas izmēģināšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Savienojuma konfigurēšana" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turcijas (tradicionālais \"F\" modelis)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lietuvas AZERTY (vecā)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1296,17 +1296,17 @@ msgid "" msgstr "Германска" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турска (традиционален \"F\" модел)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1750,35 +1750,40 @@ msgstr "Тастатура" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Дали сакате BackSpace да го врати Delete во конзола?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Конфигурација за повеќе глави" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Тест на конфигурацијата" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Конфигурација на Врска" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турска (традиционален \"F\" модел)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Литванска AZERTY (стара)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgstr "Герман" #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турк" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турк (орчин үеийн \"Q\" загвар)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турк (орчин үеийн \"Q\" загвар)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1713,35 +1713,41 @@ msgstr "Гар" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "вы Устгах ямх?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Тест аас" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Холболт" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турк" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Литва хэл" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgstr "Pintasan Papan Kekunci" #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" msgstr "Model pagi paparan pepohon" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Model pagi paparan pepohon" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1713,34 +1713,40 @@ msgstr "Jenis per&nomboran:" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Adakah anda mahu BackSpace memulangkan Delete dalam konsol?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Tetapan multi-head" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Uji tetapan" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfigurasi VNC" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Model pagi paparan pepohon" + +#, fuzzy #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Satu lagi permainan kenderaan cahaya 3D" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -1291,17 +1291,17 @@ msgid "" msgstr "Ġermaniż" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tork (mudell tradizzjonali \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Tork (mudell modern \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Tork (mudell modern \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1747,35 +1747,40 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Trid li l-Backspace tirritorna Delete fuq il-konsol?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni multi-head" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-modulu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Tork (mudell tradizzjonali \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Litwan AZERTY (antik)" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-22 00:13+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1309,17 +1309,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmensk" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (tradisjonell «F»-modell)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Tyrkisk (moderne «Q»-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne «Q»-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1764,32 +1764,37 @@ msgstr "Tastaturtype" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ønsker du at BackSpace skal returnere Delete i konsoll?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-hode-oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Test av oppsettet" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Skjermkort- og skjermoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Tyrkisk (tradisjonell «F»-modell)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D-maskinvareakselerasjon" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:22+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -1329,17 +1329,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmeens" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turks (modern \"Q\"-model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1786,30 +1786,35 @@ msgstr "Toetsenbord type" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Wilt u dat de BackSpace toets Delete geeft in de console?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Start Mageia's Toetsenbordconfiguratie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Toetsenbordconfiguratie te starten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Start Mageia's Muisconfiguratie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Muisconfiguratie te starten" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Start Mageia's Grafische Configuratie" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Grafische Configuratie te starten" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turks (traditioneel \"F\"-model)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D hardwarematige versnelling" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 10:43+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1290,17 +1290,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmensk" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Tyrkisk (tradisjonell F-modell)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Tyrkisk (moderne Q-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Tyrkisk (moderne Q-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1744,33 +1744,38 @@ msgstr "Tastaturtype" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vil du at rettetasten skal senda same signal som «Delete» i konsollen?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Fleirhovudoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Test av oppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Skjem- og skjermkortoppsett" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Tyrkisk (tradisjonell F-modell)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D-maskinvareakselerasjon" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index f9b71fb..fda9133 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -1288,17 +1288,17 @@ msgid "" msgstr "ਤੁਰਕਮੇਨ" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ (ਪੁਰਾਣਾ \"F\" ਮਾਡਲ)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ (ਨਵਾਂ \"Q\" ਮਾਡਲ)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ (ਨਵਾਂ \"Q\" ਮਾਡਲ)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1743,35 +1743,40 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੰਸੋਲ ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਕਿਰਿਆ ਵਾਪਿਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ ਬੈਕਸਪੇਸ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "ਬਹੁ-ਹੈੱਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "ਤੁਰਕਿਸ਼ (ਪੁਰਾਣਾ \"F\" ਮਾਡਲ)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "ਲਿਥੂਨੀਅਨ ਅਜ਼ਰਟੀ (ਪੁਰਾਣੀ)" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-10 12:02+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -1304,17 +1304,17 @@ msgid "" msgstr "turkmeński" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "turecki (tradycyjny model \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "turecki (nowoczesny model \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "turecki (nowoczesny model \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1760,32 +1760,37 @@ msgstr "Rodzaj klawiatury" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Test konfiguracji" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfiguracja karty graficznej i monitora" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "turecki (tradycyjny model \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Sprzętowa akceleracja 3D" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 22:12+0100\n" "Last-Translator: Pedro <simplew8@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -1313,17 +1313,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1768,32 +1768,37 @@ msgstr "Tipo de teclado" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Deseja que a tecla BackSpace devolva Delete na consola?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Configuração multi-cabeças" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Teste da configuração" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Placa Gráfica e Configuração do Monitor" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Aceleração de material 3D" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 791f7cd..61977fb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003 # Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005 @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-04 01:30+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 @@ -91,7 +92,9 @@ msgstr "Configuração multiterminal" msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "Seu sistema suporta configuração de vários terminais.\nO que você quer fazer?" +msgstr "" +"Seu sistema suporta configuração de vários terminais.\n" +"O que você quer fazer?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -101,16 +104,22 @@ msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "Existe um driver proprietário disponível para sua placa de vídeo com suporte a recursos adicionais.\nDeseja instalar ele?" +msgstr "" +"Existe um driver proprietário disponível para sua placa de vídeo com suporte " +"a recursos adicionais.\n" +"Deseja instalar ele?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre por padrão." +msgstr "" +"O driver proprietário não foi devidamente instalado, usando o driver livre " +"por padrão." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -178,7 +187,9 @@ msgstr "Plug-ins" #: ../lib/Xconfig/main.pm:183 #, c-format msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "O seu arquivo de configuração do Xorg está com problemas, e portanto será\nignorado." +msgstr "" +"O seu arquivo de configuração do Xorg está com problemas, e portanto será\n" +"ignorado." #: ../lib/Xconfig/main.pm:201 #, c-format @@ -187,7 +198,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Manter as alterações?\nA configuração atual é:\n\n%s" +msgstr "" +"Manter as alterações?\n" +"A configuração atual é:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -217,14 +232,28 @@ msgstr "Fabricante" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "Os dois parâmetros críticos: são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\nna qual a tela inteira é atualizada, e principalmente, a taxa de sincronização\nhorizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n\nÉ MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de atualização\nmuito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu monitor. \n Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras." +msgstr "" +"Os dois parâmetros críticos: são a taxa de atualização vertical, que é a " +"taxa\n" +"na qual a tela inteira é atualizada, e principalmente, a taxa de " +"sincronização\n" +"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n" +"\n" +"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de " +"atualização\n" +"muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu " +"monitor. \n" +" Se estiver com dúvidas, escolha as características mais conservadoras." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -244,20 +273,47 @@ msgstr "Escolher plugins" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." -msgstr "Driver para sua placa gráfica '%s' requer um pacote de proprietário firmware '%s' para ser instalado, mas não esta disponível na mídia habilitada.\n\nO driver básico não acelerado '%s' será configurado em quanto isso. \n\nPara habilitar o suporte gráfico completo mais tarde, permitir repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover programas\" e reconfigurar o driver para gráficos, indo para \"conjunto de servidor gráfico\" no centro de controle Mageia e vá a sua placa gráfica. " +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" +"Driver para sua placa gráfica '%s' requer um pacote de proprietário firmware " +"'%s' para ser instalado, mas não esta disponível na mídia habilitada.\n" +"\n" +"O driver básico não acelerado '%s' será configurado em quanto isso. \n" +"\n" +"Para habilitar o suporte gráfico completo mais tarde, permitir repositório " +"'não-livre' em \"Instalar e remover programas\" e reconfigurar o driver para " +"gráficos, indo para \"conjunto de servidor gráfico\" no centro de controle " +"Mageia e vá a sua placa gráfica. " #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" +"Driver para sua placa gráfica livre '%s' requer um pacote de firmware " +"proprietário '%s' deve ser instalado em ordem para todos os recursos " +"(incluindo a aceleração 3D) para funcionar corretamente, mas esse pacote não " +"estav disponível na mídia habilitada. \n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." -msgstr "Driver para sua placa gráfica livre '%s' requer um pacote de firmware proprietário '%s' deve ser instalado em ordem para todos os recursos (incluindo a aceleração 3D) para funcionar corretamente, mas esse pacote não estav disponível na mídia habilitada. \n\nPara habilitar todos os recursos de placa gráfica mais tarde, permitir repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover software\" e instale o pacote de firmware manualmente ou reconfigurar sua placa gráfica." +"Para habilitar todos os recursos de placa gráfica mais tarde, permitir " +"repositório 'não-livre' em \"Instalar e remover software\" e instale o " +"pacote de firmware manualmente ou reconfigurar sua placa gráfica." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -341,7 +397,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "Um erro ocorreu:\n%s\nTente mudar alguns parâmetros" +msgstr "" +"Um erro ocorreu:\n" +"%s\n" +"Tente mudar alguns parâmetros" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -456,7 +515,9 @@ msgstr "Usar cursor do mouse acelerado por hardware" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar texto )" +msgstr "" +"Habilitar Renderização Acelerada ( isso pode gerar problemas ao mostrar " +"texto )" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -481,7 +542,8 @@ msgstr "Habilitar hotkeys da BIOS para troca externa de monitor" #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)" +msgstr "" +"Utilizar EXA em vez de XAA (melhor performance para Render e Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format @@ -499,11 +561,20 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "A sua placa de vídeo parece ter uma saída para a TV.\nEla pode ser configurada para funcionar fazendo uso do frame-buffer.\n\nPara isto, você precisa conectar sua placa na TV, antes de iniciar o seu computador.\nEntão, escolha a entrada \"TV-out\" no gerenciador de inicialização\n\nVocê possui este recurso?" +msgstr "" +"A sua placa de vídeo parece ter uma saída para a TV.\n" +"Ela pode ser configurada para funcionar fazendo uso do frame-buffer.\n" +"\n" +"Para isto, você precisa conectar sua placa na TV, antes de iniciar o seu " +"computador.\n" +"Então, escolha a entrada \"TV-out\" no gerenciador de inicialização\n" +"\n" +"Você possui este recurso?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -522,42 +593,54 @@ msgstr "outro" msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "_: teclado\nTcheco (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tcheco (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "_: teclado\nAlemão" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Alemão" #: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" -msgstr "_: teclado\nDvorak" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "_: teclado\nEspanhol" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Espanhol" #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "_: teclado\nFinlandês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Finlandês" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "_: teclado\nFrancês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Francês" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format @@ -569,28 +652,36 @@ msgstr "Inglês (UK)" msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "_: teclado\nNorueguês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Norueguês" #: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "_: teclado\nPolonês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Polonês" #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "_: teclado\nRusso" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Russo" #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "_: teclado\nSueco" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sueco" #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format @@ -602,399 +693,513 @@ msgstr "Americano (US)" msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "_: teclado\nAlbanês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Albanês" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "_: teclado\nArmênio (velho)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Armênio (velho)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "_: teclado\nArmênio (máquina de escrever)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Armênio (máquina de escrever)" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "_: teclado\nArmênio (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Armênio (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "_: teclado\nÁrabe" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Árabe" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "_: teclado\nAsturiano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Asturiano" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "_: teclado\nAzerbaijão (latino)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Azerbaijão (latino)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "_: teclado\nBelga" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Belga" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "_: teclado\nBengali (layout Inscript)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bengali (layout Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "_: teclado\nBengali (layout Probhat)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bengali (layout Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "_: teclado\nBúlgaro (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Búlgaro (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "_: teclado\nBúlgaro (BDS)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Búlgaro (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "_: teclado\nBrasileiro (ABNT-2)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Brasileiro (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "_: teclado\nBósnio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bósnio" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "_: teclado\nDzongkha/Tibetano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dzongkha/Tibetano" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "_: teclado\nBielo-russo" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Bielo-russo" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "_: teclado\nSuíço (layout Alemão)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Suíço (layout Alemão)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "_: teclado\nSuíço (layout Francês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Suíço (layout Francês)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "_: teclado\nCherokee silábico" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Cherokee silábico" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "_: teclado\nTcheco (QWERTY)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tcheco (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "_: teclado\nAlemão (sem acentos)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Alemão (sem acentos)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "_: teclado\nDevanagari" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Devanagari" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "_: teclado\nDinamarquês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dinamarquês" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (US)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (US)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (Esperanto)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (Francês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Francês)" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (UK)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (Norueguês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Norueguês)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (Polonês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Polonês)" #: ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "_: teclado\nDvorak (Sueco)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Dvorak (Sueco)" #: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "_: teclado\nEstoniano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Estoniano" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "_: teclado\nFaroese" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Faroese" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "_: teclado\nGeorgiano (layout \"Russo\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Georgiano (layout \"Russo\")" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "_: teclado\nGeorgiano (layout \"Latino\")" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Georgiano (layout \"Latino\")" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "_: teclado\nGrego" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Grego" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "_: teclado\nGrego (politônico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Grego (politônico)" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "_: teclado\nGujarati" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Gujarati" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "_: teclado\nGurmukhi" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Gurmukhi" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "_: teclado\nCroata" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Croata" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "_: teclado\nHúngaro" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Húngaro" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "_: teclado\nIrlanda" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Irlanda" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "_: teclado\nInuktitut" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Inuktitut" #: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "_: teclado\nIsraelense" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Israelense" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "_: teclado\nIsraelense (Fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Israelense (Fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "_: teclado\nIraniano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Iraniano" #: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "_: teclado\nIslandês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Islandês" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "_: teclado\nItaliano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Italiano" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "_: teclado\nJaponês 106 teclas" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Japonês 106 teclas" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "_: teclado\nKannada" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kannada" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "_: teclado\nKyrgyz" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kyrgyz" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "_: teclado\nCoreano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Coreano" #: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "_: teclado\nKurdish (manuscrito árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Kurdish (manuscrito árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "_: teclado\nLatino-americano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Latino-americano" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "_: teclado\nLaociano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Laociano" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "_: teclado\nLituano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Lituano" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "_: teclado\nLetoniano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Letoniano" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "_: teclado\nMalayalam" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Malayalam" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format @@ -1008,35 +1213,45 @@ msgstr "Maori" msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "_: teclado\nMacedônio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Macedônio" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "_: teclado\nMyanmar (Birmanês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Myanmar (Birmanês)" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "_: teclado\nMongoliano (cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Mongoliano (cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "_: teclado\nMaltês (Reino Unido)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Maltês (Reino Unido)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "_: teclado\nMaltês (EUA)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Maltês (EUA)" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format @@ -1050,238 +1265,306 @@ msgstr "Nigeriano" msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "_: teclado\nHolandês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Holandês" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "_: teclado\nOriya" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Oriya" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "_: teclado\nPolonês (layout QWERTY)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Polonês (layout QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "_: teclado\nPolonês (layout QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Polonês (layout QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "_: teclado\nPashto" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Pashto" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "_: teclado\nPortuguês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Português" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "_: teclado\nCanadense (Quebec)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Canadense (Quebec)" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "_: teclado\nRomeno (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Romeno (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "_: teclado\nRomeno (qwerty)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Romeno (qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "_: teclado\nRusso (Fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Russo (Fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "_: teclado\nEsloveno" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Esloveno" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "_: teclado\nSinhala" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sinhala" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "_: teclado\nEslovaco (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Eslovaco (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "_: teclado\nEslovaco (QWERTY)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Eslovaco (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "_: teclado\nSaami (Norueguês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Saami (Norueguês)" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "_: teclado\nSaami (suíço/finlandês)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Saami (suíço/finlandês)" #: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "_: teclado\nSindhi" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sindhi" #: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "_: teclado\nSérvio (cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sérvio (cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "_: teclado\nSírio" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sírio" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "_: teclado\nSírio (fonético)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Sírio (fonético)" #: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "_: teclado\nTelugu" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Telugu" #: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "_: teclado\nTamil (layout ISCII)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tamil (layout ISCII)" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "_: teclado\nTamil (máquina de escrever)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tamil (máquina de escrever)" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "_: teclado\nTailandês (Kedmanee)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandês (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "_: teclado\nTailandês (TIS-820)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandês (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "_: teclado\nTailandês (Pattachote)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandês (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "_: teclado\nTifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tifinagh (layout moroccan) (+latino/árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "_: teclado\nTifinagh (fonético) (+latino/árabe)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tifinagh (fonético) (+latino/árabe)" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "_: teclado\nTailandês" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Tailandês" #: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "_: teclado\nTurkmen" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "_: teclado\nTurco (modelo \"F\" tradicional)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turco (modelo moderno \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "_: teclado\nTurco (modelo moderno \"Q\")" +"Turkish (\"Q\" model)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Turco (modelo moderno \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "_: teclado\nUcraniano" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Ucraniano" #: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "_: teclado\nUrdu" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1298,21 +1581,27 @@ msgstr "ISO9995-3 (teclado americano com 3 níveis por tecla)" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "_: teclado\nUsbequistão (Cirílico)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Usbequistão (Cirílico)" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "_: teclado\nVietnamita \"número de linhas\" QWERTY" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Vietnamita \"número de linhas\" QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "_: teclado\nIugoslavo (latim)" +msgstr "" +"_: teclado\n" +"Iugoslavo (latim)" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format @@ -1405,7 +1694,10 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de teclas que\npermitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n(ex.: latino e não-latino)" +msgstr "" +"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de teclas que\n" +"permitirá a você mudar entre os diferentes layouts de teclado \n" +"(ex.: latino e não-latino)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1418,7 +1710,10 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "Esta configuração será ativada após a instalação.\nDurante a instalação, você precisará usar a tecla Ctrl da Direita\npara alternar entre os diferentes layouts de teclado." +msgstr "" +"Esta configuração será ativada após a instalação.\n" +"Durante a instalação, você precisará usar a tecla Ctrl da Direita\n" +"para alternar entre os diferentes layouts de teclado." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1705,26 +2000,36 @@ msgstr "Tipo do teclado" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Você quer que o Back-Space retorne o Delete no console?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Executar Configuração do Teclado Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "A autenticação é necessária para executar a configuração do teclado Mageia" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar a configuração do teclado Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Executar Configuração do Mouse Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "A autenticação é necessária para executar a Configuração do Mouse Mageia" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar a Configuração do Mouse Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Executar Configuração de Gráficos Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "A autenticação é necessária para executar a configuração gráfica Mageia" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar a configuração gráfica Mageia" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "" +#~ "_: teclado\n" +#~ "Turco (modelo \"F\" tradicional)" @@ -1,20 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:41+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 #, c-format @@ -81,7 +83,9 @@ msgstr "Configurare ieșiri multiple" msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "Sistemul vă permite configurarea mai multor ieșiri de afișare.\nCe doriți să faceți?" +msgstr "" +"Sistemul vă permite configurarea mai multor ieșiri de afișare.\n" +"Ce doriți să faceți?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -91,16 +95,21 @@ msgstr "Alegeți cantitatea de memorie a plăcii grafice" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru funcționalități suplimentare.\nDoriți să-l utilizați?" +msgstr "" +"Există și un pilot proprietar al plăcii voastre grafice cu suport pentru " +"funcționalități suplimentare.\n" +"Doriți să-l utilizați?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber." +msgstr "" +"Pilotul proprietar nu s-a instalat corespunzător, se revine la pilotul liber." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -143,7 +152,9 @@ msgstr "Placă grafică" msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" -msgstr "_:Acesta este un dispozitiv de afișare\nEcran" +msgstr "" +"_:Acesta este un dispozitiv de afișare\n" +"Ecran" #: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344 #, c-format @@ -177,7 +188,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Păstrați modificările?\nConfigurația curentă este:\n\n%s" +msgstr "" +"Păstrați modificările?\n" +"Configurația curentă este:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -207,14 +222,28 @@ msgstr "Fabricant" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este rata\nla care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de sincronizare\norizontală, care este rata la care liniile sînt afișate.\n\nEste FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de sincronizare\ncare depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în acest fel.\nDacă nu sînteți sigur, alegeți parametrii conservativi." +msgstr "" +"Cei doi parametri critici sînt rata de împrospătare verticală, care este " +"rata\n" +"la care întregul ecran este actualizat și mai important, rata de " +"sincronizare\n" +"orizontală, care este rata la care liniile sînt afișate.\n" +"\n" +"Este FOARTE IMPORTANT să nu specificați un tip de ecran cu interval de " +"sincronizare\n" +"care depășește capabilitățile ecranului vostru: puteți distruge ecranul în " +"acest fel.\n" +"Dacă nu sînteți sigur, alegeți parametrii conservativi." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -234,20 +263,47 @@ msgstr "Alegeți modulele" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." -msgstr "Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu microcod proprietar să fie instalat, însă nu a fost găsit pe mediul activ.\n\nVa fi configurat în schimb pilotul de bază neaccelerat '%s'.\n\nPentru a activa ulterior suportul grafic complet, activați depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și reconfigurați pilotul plăcii grafice din secțiunea „Configurați serverul grafic” din centrul de control Mageia și reselecționați placa grafică." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" +"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu " +"microcod proprietar să fie instalat, însă nu a fost găsit pe mediul activ.\n" +"\n" +"Va fi configurat în schimb pilotul de bază neaccelerat '%s'.\n" +"\n" +"Pentru a activa ulterior suportul grafic complet, activați depozitul " +"„nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și " +"reconfigurați pilotul plăcii grafice din secțiunea „Configurați serverul " +"grafic” din centrul de control Mageia și reselecționați placa grafică." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" +"Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu " +"microcod proprietar să fie instalat pentru ca toate funcționalitățile " +"(inclusiv accelerarea 3D) să funcționeze corect, însă pachetul nu a fost " +"găsit pe mediul activ.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." -msgstr "Pilotul liber '%s' pentru placa grafică necesită ca pachetul '%s' cu microcod proprietar să fie instalat pentru ca toate funcționalitățile (inclusiv accelerarea 3D) să funcționeze corect, însă pachetul nu a fost găsit pe mediul activ.\n\nPentru a activa ulterior toate funcționalitățile plăcii grafice, activați depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și instalați manual pachetul cu microcod sau reconfigurați placa grafică." +"Pentru a activa ulterior toate funcționalitățile plăcii grafice, activați " +"depozitul „nonfree” în secțiunea „Instalați și dezinstalați aplicații” și " +"instalați manual pachetul cu microcod sau reconfigurați placa grafică." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -331,7 +387,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "A apărut o eroare:\n%s\nÎncercați să schimbați cîțiva parametri" +msgstr "" +"A apărut o eroare:\n" +"%s\n" +"Încercați să schimbați cîțiva parametri" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -471,7 +530,9 @@ msgstr "Activează tastele BIOS rapide pentru transferul pe ecranul extern" #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și compoziționare)" +msgstr "" +"Utilizează EXA în locul XAA (mai performantă pentru randare și " +"compoziționare)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format @@ -489,11 +550,20 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "Placa grafică pare a avea un conector TV-OUT.\nAcesta poate fi configurat folosind „frame-buffer”.\n\nPentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a porni calculatorul.\nAtunci alegeți ieșirea „TVout” în încărcătorul de sistem\n\nPlaca grafică are facilitatea TV-OUT?" +msgstr "" +"Placa grafică pare a avea un conector TV-OUT.\n" +"Acesta poate fi configurat folosind „frame-buffer”.\n" +"\n" +"Pentru aceasta trebuie să conectați placa grafică la un TV înainte de a " +"porni calculatorul.\n" +"Atunci alegeți ieșirea „TVout” în încărcătorul de sistem\n" +"\n" +"Placa grafică are facilitatea TV-OUT?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -505,49 +575,63 @@ msgstr "Ce normă folosește televizorul vostru?" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "_:aspect anormal\naltul" +msgstr "" +"_:aspect anormal\n" +"altul" #: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" -msgstr "_: tastatură\nCehă (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Cehă (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German" -msgstr "_: tastatură\nGermană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Germană" #: ../lib/keyboard.pm:189 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak" -msgstr "_: tastatură\nDvorak" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak" #: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" -msgstr "_: tastatură\nSpaniolă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Spaniolă" #: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" -msgstr "_: tastatură\nFinlandeză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Finlandeză" #: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" -msgstr "_: tastatură\nFranceză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Franceză" #: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format @@ -559,28 +643,36 @@ msgstr "Tastatură UK" msgid "" "_: keyboard\n" "Norwegian" -msgstr "_: tastatură\nNorvegiană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Norvegiană" #: ../lib/keyboard.pm:195 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish" -msgstr "_: tastatură\nPoloneză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Poloneză" #: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" -msgstr "_: tastatură\nRusească" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Rusească" #: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" -msgstr "_: tastatură\nSuedeză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Suedeză" #: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format @@ -592,686 +684,882 @@ msgstr "Tastatură US" msgid "" "_: keyboard\n" "Albanian" -msgstr "_: tastatură\nAlbaneză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Albaneză" #: ../lib/keyboard.pm:201 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (old)" -msgstr "_: tastatură\nArmeană (veche)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Armeană (veche)" #: ../lib/keyboard.pm:202 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (typewriter)" -msgstr "_: tastatură\nArmeană (mașină de scris)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Armeană (mașină de scris)" #: ../lib/keyboard.pm:203 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Armenian (phonetic)" -msgstr "_: tastatură\nArmeană (fonetică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Armeană (fonetică)" #: ../lib/keyboard.pm:204 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Arabic" -msgstr "_: tastatură\nArabă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Arabă" #: ../lib/keyboard.pm:205 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "_: tastatură\nAsturiană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Asturiană" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "_: tastatură\nAzerbaidjană (latină)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Azerbaidjană (latină)" #: ../lib/keyboard.pm:207 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belgian" -msgstr "_: tastatură\nBelgiană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Belgiană" #: ../lib/keyboard.pm:208 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "_: tastatură\nBengaleză (dispunere Inscript)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bengaleză (dispunere Inscript)" #: ../lib/keyboard.pm:209 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bengali (Probhat)" -msgstr "_: tastatură\nBengaleză (Probhat)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bengaleză (Probhat)" #: ../lib/keyboard.pm:210 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "_: tastatură\nBulgărească (fonetică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bulgărească (fonetică)" #: ../lib/keyboard.pm:211 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bulgarian (BDS)" -msgstr "_: tastatură\nBulgărească (BDS)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bulgărească (BDS)" #: ../lib/keyboard.pm:212 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "_: tastatură\nBraziliană (ABNT-2)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Braziliană (ABNT-2)" #: ../lib/keyboard.pm:213 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Bosnian" -msgstr "_: tastatură\nBosniacă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bosniacă" #: ../lib/keyboard.pm:214 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dzongkha/Tibetan" -msgstr "_: tastatură\nDzongkha/Tibetană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dzongkha/Tibetană" #: ../lib/keyboard.pm:215 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Belarusian" -msgstr "_: tastatură\nBielorusă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Bielorusă" #: ../lib/keyboard.pm:216 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (German layout)" -msgstr "_: tastatură\nElvețiană (dispunere nemțească)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Elvețiană (dispunere nemțească)" #: ../lib/keyboard.pm:217 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swiss (French layout)" -msgstr "_: tastatură\nElvețiană (dispunere franțuzească)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Elvețiană (dispunere franțuzească)" #: ../lib/keyboard.pm:219 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Cherokee syllabics" -msgstr "_: tastatură\nCherokee syllabics" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Cherokee syllabics" #: ../lib/keyboard.pm:221 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTY)" -msgstr "_: tastatură\nCehă (QWERTY)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Cehă (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:223 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "German (no dead keys)" -msgstr "_: tastatură\nGermană (fără taste inactive)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Germană (fără taste inactive)" #: ../lib/keyboard.pm:224 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Devanagari" -msgstr "_: tastatură\nDevanagari" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Devanagari" #: ../lib/keyboard.pm:225 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Danish" -msgstr "_: tastatură\nDaneză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Daneză" #: ../lib/keyboard.pm:226 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (US)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (US)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (US)" #: ../lib/keyboard.pm:227 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Esperanto)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (Esperanto)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (Esperanto)" #: ../lib/keyboard.pm:228 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (French)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (Franceză)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (Franceză)" #: ../lib/keyboard.pm:229 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (UK)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (UK)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:230 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (Norvegiană)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (Norvegiană)" #: ../lib/keyboard.pm:231 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Polish)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (Poloneză)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (Poloneză)" #: ../lib/keyboard.pm:232 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dvorak (Swedish)" -msgstr "_: tastatură\nDvorak (Suedeză)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Dvorak (Suedeză)" #: ../lib/keyboard.pm:233 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Estonian" -msgstr "_: tastatură\nEstoniană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Estoniană" #: ../lib/keyboard.pm:236 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Faroese" -msgstr "_: tastatură\nFaroese" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Faroese" #: ../lib/keyboard.pm:239 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "_: tastatură\nGeorgiană (dispunere rusească)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Georgiană (dispunere rusească)" #: ../lib/keyboard.pm:240 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "_: tastatură\nGeorgiană (dispunere latină)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Georgiană (dispunere latină)" #: ../lib/keyboard.pm:241 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek" -msgstr "_: tastatură\nGrecească" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Grecească" #: ../lib/keyboard.pm:242 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Greek (polytonic)" -msgstr "_: tastatură\nGrecească (polytonic)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Grecească (polytonic)" #: ../lib/keyboard.pm:243 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gujarati" -msgstr "_: tastatură\nGujarati" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Gujarati" #: ../lib/keyboard.pm:244 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Gurmukhi" -msgstr "_: tastatură\nGurmukhi" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Gurmukhi" #: ../lib/keyboard.pm:245 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Croatian" -msgstr "_: tastatură\nCroată" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Croată" #: ../lib/keyboard.pm:246 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Hungarian" -msgstr "_: tastatură\nMaghiară" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Maghiară" #: ../lib/keyboard.pm:247 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Irish" -msgstr "_: tastatură\nIrlandeză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Irlandeză" #: ../lib/keyboard.pm:248 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Inuktitut" -msgstr "_: tastatură\nInuktitut" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Inuktitut" #: ../lib/keyboard.pm:249 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli" -msgstr "_: tastatură\nIsraeliană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Israeliană" #: ../lib/keyboard.pm:250 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Israeli (phonetic)" -msgstr "_: tastatură\nIsraeliană (fonetică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Israeliană (fonetică)" #: ../lib/keyboard.pm:251 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Iranian" -msgstr "_: tastatură\nIraniană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Iraniană" #: ../lib/keyboard.pm:252 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Icelandic" -msgstr "_: tastatură\nIslandeză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Islandeză" #: ../lib/keyboard.pm:253 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Italian" -msgstr "_: tastatură\nItaliană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Italiană" #: ../lib/keyboard.pm:257 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Japanese 106 keys" -msgstr "_: tastatură\nJaponeză (106 taste)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Japoneză (106 taste)" #: ../lib/keyboard.pm:258 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kannada" -msgstr "_: tastatură\nKannada" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Kannada" #: ../lib/keyboard.pm:259 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kyrgyz" -msgstr "_: tastatură\nKirghiză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Kirghiză" #: ../lib/keyboard.pm:260 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Korean" -msgstr "_: tastatură\nCoreeană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Coreeană" #: ../lib/keyboard.pm:262 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Kurdish (arabic script)" -msgstr "_: tastatură\nKurdă (arabic script)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Kurdă (arabic script)" #: ../lib/keyboard.pm:263 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latin American" -msgstr "_: tastatură\nAmerica Latină" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"America Latină" #: ../lib/keyboard.pm:265 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Laotian" -msgstr "_: tastatură\nLaoțiană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Laoțiană" #: ../lib/keyboard.pm:266 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Lithuanian" -msgstr "_: tastatură\nLituaniană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Lituaniană" #: ../lib/keyboard.pm:267 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Latvian" -msgstr "_: tastatură\nLetonă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Letonă" #: ../lib/keyboard.pm:268 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Malayalam" -msgstr "_: tastatură\nMalayalam" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Malayalam" #: ../lib/keyboard.pm:269 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maori" -msgstr "_: tastatură\nMaori" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Maori" #: ../lib/keyboard.pm:270 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Macedonian" -msgstr "_: tastatură\nMacedoneană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Macedoneană" #: ../lib/keyboard.pm:271 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Myanmar (Burmese)" -msgstr "_: tastatură\nMyanmar (Burma)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Myanmar (Burma)" #: ../lib/keyboard.pm:272 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "_: tastatură\nMongolă (chirilic)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Mongolă (chirilic)" #: ../lib/keyboard.pm:273 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (UK)" -msgstr "_: tastatură\nMalteză (UK)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Malteză (UK)" #: ../lib/keyboard.pm:274 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Maltese (US)" -msgstr "_: tastatură\nMalteză (US)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Malteză (US)" #: ../lib/keyboard.pm:275 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Nigerian" -msgstr "_: tastatură\nNigeriană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Nigeriană" #: ../lib/keyboard.pm:276 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Dutch" -msgstr "_: tastatură\nOlandeză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Olandeză" #: ../lib/keyboard.pm:278 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Oriya" -msgstr "_: tastatură\nOriya" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Oriya" #: ../lib/keyboard.pm:279 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwerty layout)" -msgstr "_: tastatură\nPoloneză (dispunere qwerty)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Poloneză (dispunere qwerty)" #: ../lib/keyboard.pm:280 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Polish (qwertz layout)" -msgstr "_: tastatură\nPoloneză (dispunere qwertz)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Poloneză (dispunere qwertz)" #: ../lib/keyboard.pm:282 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "_: tastatură\nPashto" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Pashto" #: ../lib/keyboard.pm:283 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Portuguese" -msgstr "_: tastatură\nPortugheză" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Portugheză" #: ../lib/keyboard.pm:284 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Canadian (Quebec)" -msgstr "_: tastatură\nCanadiană (Quebec)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Canadiană (Quebec)" #: ../lib/keyboard.pm:285 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwertz)" -msgstr "_: tastatură\nRomânească (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Românească (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:286 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Romanian (qwerty)" -msgstr "_: tastatură\nRomânească (QWERTY)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Românească (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:288 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian (phonetic)" -msgstr "_: tastatură\nRusească (fonetică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Rusească (fonetică)" #: ../lib/keyboard.pm:290 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovenian" -msgstr "_: tastatură\nSlovenă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Slovenă" #: ../lib/keyboard.pm:292 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "_: tastatură\nSinhala" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Sinhala" #: ../lib/keyboard.pm:293 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "_: tastatură\nSlovacă (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Slovacă (QWERTZ)" #: ../lib/keyboard.pm:294 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "_: tastatură\nSlovacă (QWERTY)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Slovacă (QWERTY)" #: ../lib/keyboard.pm:295 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (norwegian)" -msgstr "_: tastatură\nSaami (norvegiană)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Saami (norvegiană)" #: ../lib/keyboard.pm:296 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Saami (swedish/finnish)" -msgstr "_: tastatură\nSaami (Suedia/Finlanda)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Saami (Suedia/Finlanda)" #: ../lib/keyboard.pm:298 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "_: tastatură\nSindhi" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Sindhi" #: ../lib/keyboard.pm:300 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Serbian (cyrillic)" -msgstr "_: tastatură\nSîrbească (dispunere chirilică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Sîrbească (dispunere chirilică)" #: ../lib/keyboard.pm:301 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac" -msgstr "_: tastatură\nSiriană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Siriană" #: ../lib/keyboard.pm:302 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Syriac (phonetic)" -msgstr "_: tastatură\nSiriană (fonetică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Siriană (fonetică)" #: ../lib/keyboard.pm:303 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Telugu" -msgstr "_: tastatură\nTelugu" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Telugu" #: ../lib/keyboard.pm:305 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "_: tastatură\nTamilă (TSCII)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tamilă (TSCII)" #: ../lib/keyboard.pm:306 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "_: tastatură\nTamilă (mașină de scris)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tamilă (mașină de scris)" #: ../lib/keyboard.pm:307 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Kedmanee)" -msgstr "_: tastatură\nTailandeză (Kedmanee)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tailandeză (Kedmanee)" #: ../lib/keyboard.pm:308 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (TIS-820)" -msgstr "_: tastatură\nTailandeză (TIS-820)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tailandeză (TIS-820)" #: ../lib/keyboard.pm:310 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Thai (Pattachote)" -msgstr "_: tastatură\nTailandeză (Pattachote)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tailandeză (Pattachote)" #: ../lib/keyboard.pm:312 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "_: tastatură\nTifinagh (dispunere marocană) (+latină/arabă)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tifinagh (dispunere marocană) (+latină/arabă)" #: ../lib/keyboard.pm:313 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "_: tastatură\nTifinagh (fonetică) (+latină/arabă)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tifinagh (fonetică) (+latină/arabă)" #: ../lib/keyboard.pm:315 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tajik" -msgstr "_: tastatură\nTadjică" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Tadjică" #: ../lib/keyboard.pm:317 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Turkmen" -msgstr "_: tastatură\nTurkmenă" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Turkmenă" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "_: tastatură\nTurcească (model tradițional „F”)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Turcească (model „Q” modern)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "_: tastatură\nTurcească (model „Q” modern)" +"Turkish (\"Q\" model)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Turcească (model „Q” modern)" #: ../lib/keyboard.pm:321 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Ukrainian" -msgstr "_: tastatură\nUcrainiană" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Ucrainiană" #: ../lib/keyboard.pm:323 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Urdu keyboard" -msgstr "_: tastatură\nUrdu" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Urdu" #: ../lib/keyboard.pm:325 #, c-format @@ -1288,21 +1576,27 @@ msgstr "ISO9995-3 (dispunere US cu 3 opțiuni pe tastă)" msgid "" "_: keyboard\n" "Uzbek (cyrillic)" -msgstr "_: tastatură\nUzbecă (chirilică)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Uzbecă (chirilică)" #: ../lib/keyboard.pm:329 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "_: tastatură\nVietnameză „rînd numeric” QWERTY" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Vietnameză „rînd numeric” QWERTY" #: ../lib/keyboard.pm:330 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Yugoslavian (latin)" -msgstr "_: tastatură\nIugoslavă (latină)" +msgstr "" +"_: tastatură\n" +"Iugoslavă (latină)" #: ../lib/keyboard.pm:337 #, c-format @@ -1395,7 +1689,10 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "Aici puteți alege tasta sau combinația de taste ce va\npermite comutarea între diferitele dispuneri ale tastaturii\n(de ex: latină și non-latină)" +msgstr "" +"Aici puteți alege tasta sau combinația de taste ce va\n" +"permite comutarea între diferitele dispuneri ale tastaturii\n" +"(de ex: latină și non-latină)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1408,7 +1705,10 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "Acești parametrii vor fi activați după instalare.\nÎn cursul instalării, trebuie utilizată tasta Ctrl dreapta\npentru a comuta între dispunerile tastaturii." +msgstr "" +"Acești parametrii vor fi activați după instalare.\n" +"În cursul instalării, trebuie utilizată tasta Ctrl dreapta\n" +"pentru a comuta între dispunerile tastaturii." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1695,26 +1995,38 @@ msgstr "Tipul tastaturii" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vreți ca BackSpace să întoarcă Delete în consolă?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Lansează configurarea tastaturii pentru Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat tastatura" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat " +"tastatura" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Lansează configurarea mausului pentru Mageia " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat mausul" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat mausul" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Lansează configurarea interfeței grafice pentru Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat interfața grafică" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurat " +"interfața grafică" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "" +#~ "_: tastatură\n" +#~ "Turcească (model tradițional „F”)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 15:11+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -98,15 +98,19 @@ msgstr "Укажите объём памяти вашей видеокарты" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" msgstr "" -"Для вашей видеокарты доступны проприетарные драйверы, которые могут обеспечить дополнительные функциональные возможности.\n" +"Для вашей видеокарты доступны проприетарные драйверы, которые могут " +"обеспечить дополнительные функциональные возможности.\n" "Хотите использовать их?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format -msgid "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free software driver." +msgid "" +"The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " +"software driver." msgstr "Проприетарный драйвер не был установлен, используется свободный." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 @@ -124,8 +128,7 @@ msgstr "Использовать расширение Xinerama" msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Настроить только карту \"%s\"%s" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 -#: ../lib/Xconfig/main.pm:93 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:92 ../lib/Xconfig/main.pm:93 #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:114 #, c-format msgid "Custom" @@ -146,16 +149,14 @@ msgstr "Выход" msgid "Graphic Card" msgstr "Видеокарта" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:108 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:133 ../lib/Xconfig/monitor.pm:108 #, c-format msgid "" "_: This is a display device\n" "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344 +#: ../lib/Xconfig/main.pm:136 ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:344 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -208,8 +209,7 @@ msgstr "Выберите монитор" msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n'Play" -#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 -#: ../lib/mouse.pm:48 +#: ../lib/Xconfig/monitor.pm:116 ../lib/mouse.pm:48 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Обычный" @@ -222,12 +222,15 @@ msgstr "Производитель" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "Критическими являются два параметра: частота обновления по вертикали,\n" @@ -257,28 +260,47 @@ msgstr "Выберите модули" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." msgstr "" -"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного проприетарного firmware пакета '%s', но его нет на доступных носителях.\n" +"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного " +"проприетарного firmware пакета '%s', но его нет на доступных носителях.\n" "\n" -"Вместо него будет сконфигурирован базовый драйвер '%s' без поддержки аппаратного ускорения.\n" +"Вместо него будет сконфигурирован базовый драйвер '%s' без поддержки " +"аппаратного ускорения.\n" "\n" -"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и сконфигурируйте графический драйвер через \"Настройка графического сервера\" в Центре управлени Mageia, повторно выбрав вашу графическую карту." +"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите " +"репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и сконфигурируйте " +"графический драйвер через \"Настройка графического сервера\" в Центре " +"управлени Mageia, повторно выбрав вашу графическую карту." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" -"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного проприетарного firmware пакета '%s' для всех возможностей видеокарты (включая 3D ускорение), но его нет на доступных носителях.\n" +"Свободный драйвер '%s' для вашей графической карты требует установленного " +"проприетарного firmware пакета '%s' для всех возможностей видеокарты " +"(включая 3D ускорение), но его нет на доступных носителях.\n" "\n" -"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и вручную установите пакет firmware или переконфигурируйте вашу графическую карту." +"Чтобы позднее включить все возможности графической карты, включите " +"репозиторий 'nonfree' в \"Установка и удаление программ\" и вручную " +"установите пакет firmware или переконфигурируйте вашу графическую карту." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -301,8 +323,7 @@ msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 миллионов цветов (24 бита)" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:51 -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 -#: ../lib/mouse.pm:36 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:335 ../lib/mouse.pm:36 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматический" @@ -312,8 +333,7 @@ msgstr "Автоматический" msgid "Resolutions" msgstr "Разрешения" -#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 -#: ../lib/mouse.pm:513 +#: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:367 ../lib/mouse.pm:513 #, c-format msgid "Other" msgstr "Другие" @@ -356,7 +376,8 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?" #: ../lib/Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" +msgstr "" +"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" #: ../lib/Xconfig/test.pm:65 #, c-format @@ -482,7 +503,9 @@ msgstr "Использовать для курсора мыши аппаратн #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Включить ускорение RENDER (это может привести к проблемам с отображением текста)" +msgstr "" +"Включить ускорение RENDER (это может привести к проблемам с отображением " +"текста)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -507,7 +530,9 @@ msgstr "Включить горячие клавиши BIOS для перекл #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Использовать EXA вместо XAA (улучшенная производительность для Render и Composite)" +msgstr "" +"Использовать EXA вместо XAA (улучшенная производительность для Render и " +"Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format @@ -517,7 +542,8 @@ msgstr "Графический интерфейс при загрузке" #: ../lib/Xconfig/various.pm:273 #, c-format msgid "Automatically start the graphical interface (Xorg) upon booting" -msgstr "Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки" +msgstr "" +"Автоматический запускать графический интерфейс (Xorg) во время загрузки" #: ../lib/Xconfig/various.pm:285 #, c-format @@ -525,7 +551,8 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" @@ -533,7 +560,8 @@ msgstr "" "Похоже, что у вашей видеокарты имеется разъём TV-OUT.\n" "Он может быть настроен для работы с использованием видеобуфера.\n" "\n" -"Для этого сначала подключите видеокарту к телевизору перед загрузкой компьютера.\n" +"Для этого сначала подключите видеокарту к телевизору перед загрузкой " +"компьютера.\n" "А затем выберите пункт \"TVout\" в начальном загрузчике.\n" "\n" "Есть у вас этот разъем?" @@ -550,16 +578,14 @@ msgid "" "other" msgstr "другое" -#: ../lib/keyboard.pm:187 -#: ../lib/keyboard.pm:220 +#: ../lib/keyboard.pm:187 ../lib/keyboard.pm:220 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешская (QWERTZ)" -#: ../lib/keyboard.pm:188 -#: ../lib/keyboard.pm:222 +#: ../lib/keyboard.pm:188 ../lib/keyboard.pm:222 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -573,38 +599,33 @@ msgid "" "Dvorak" msgstr "Дворака" -#: ../lib/keyboard.pm:190 -#: ../lib/keyboard.pm:234 +#: ../lib/keyboard.pm:190 ../lib/keyboard.pm:234 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Spanish" msgstr "Испанская" -#: ../lib/keyboard.pm:191 -#: ../lib/keyboard.pm:235 +#: ../lib/keyboard.pm:191 ../lib/keyboard.pm:235 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Finnish" msgstr "Финская" -#: ../lib/keyboard.pm:192 -#: ../lib/keyboard.pm:237 +#: ../lib/keyboard.pm:192 ../lib/keyboard.pm:237 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "French" msgstr "Французская" -#: ../lib/keyboard.pm:193 -#: ../lib/keyboard.pm:238 +#: ../lib/keyboard.pm:193 ../lib/keyboard.pm:238 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "UK клавиатура" -#: ../lib/keyboard.pm:194 -#: ../lib/keyboard.pm:277 +#: ../lib/keyboard.pm:194 ../lib/keyboard.pm:277 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" @@ -618,24 +639,21 @@ msgid "" "Polish" msgstr "Польская" -#: ../lib/keyboard.pm:196 -#: ../lib/keyboard.pm:287 +#: ../lib/keyboard.pm:196 ../lib/keyboard.pm:287 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Russian" msgstr "Русская" -#: ../lib/keyboard.pm:197 -#: ../lib/keyboard.pm:289 +#: ../lib/keyboard.pm:197 ../lib/keyboard.pm:289 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Swedish" msgstr "Шведская" -#: ../lib/keyboard.pm:198 -#: ../lib/keyboard.pm:324 +#: ../lib/keyboard.pm:198 ../lib/keyboard.pm:324 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "US клавиатура " @@ -1299,17 +1317,17 @@ msgid "" msgstr "Туркменская" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецкая (традиционная модель \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турецкая (современная модель \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турецкая (современная модель \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1494,14 +1512,12 @@ msgstr "Стандартная мышь PS2 с колесиком" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../lib/mouse.pm:38 -#: ../lib/mouse.pm:72 +#: ../lib/mouse.pm:38 ../lib/mouse.pm:72 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../lib/mouse.pm:39 -#: ../lib/mouse.pm:67 +#: ../lib/mouse.pm:39 ../lib/mouse.pm:67 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -1511,26 +1527,22 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../lib/mouse.pm:41 -#: ../lib/mouse.pm:51 +#: ../lib/mouse.pm:41 ../lib/mouse.pm:51 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../lib/mouse.pm:46 -#: ../lib/mouse.pm:78 +#: ../lib/mouse.pm:46 ../lib/mouse.pm:78 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 кнопка" -#: ../lib/mouse.pm:47 -#: ../lib/mouse.pm:56 +#: ../lib/mouse.pm:47 ../lib/mouse.pm:56 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Стандартная мышь с 2-я кнопками" -#: ../lib/mouse.pm:49 -#: ../lib/mouse.pm:58 +#: ../lib/mouse.pm:49 ../lib/mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Стандартная трёхкнопочная мышь с эмуляцией ролика" @@ -1760,29 +1772,34 @@ msgstr "Тип клавиатуры" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Хотите, чтобы клавиша BackSpace в консоли возвращала Delete?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Запуск настройки клавиатуры" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки клавиатуры" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Запуск настройки мыши" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки мыши" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Запуск настройки видеокарты и монитора" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Требуется аутентификация для запуска настройки видеокарты и монитора" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турецкая (традиционная модель \"F\")" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Аппаратное 3D-ускорение" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -1292,14 +1292,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:319 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1738,30 +1738,30 @@ msgstr "Tecrau" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Assètiu multi-head" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Assètiu mòdulu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Assètiu de su Sonu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -1295,17 +1295,17 @@ msgid "" msgstr "Turkménska" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turecká (moderný \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1750,35 +1750,40 @@ msgstr "Klávesnica" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Chcete aby BackSpace vrátil Delete na konzole?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Nastavenie viac-monitorov" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Konfigurácia modulu" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfigurácia zvuku" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turecká (tradičný \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Litovská AZERTY (stará)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:14+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -1320,17 +1320,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenska" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turška (tradicionalna, model »F«)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turška (moderna, model »Q«)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turška (moderna, model »Q«)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1775,31 +1775,36 @@ msgstr "Vrsta tipkovnice" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ali želite, da ima Vračalka (BackSpace) v konzoli funkcijo »izbriši«?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Zagon Mageia orodja za nastavitev tipkovnice" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Za zagon Mageia orodja za nastavitev tipkovnice je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Zagon Mageia orodja za nastavitev miške" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Za zagon Mageia orodja za nastavitev miške je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Zagon Mageia orodja za nastavitev grafične kartice in zaslona" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" "Za zagon Mageia orodja za nastavitev grafične kartice in zaslona je potrebno " "overjanje" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turška (tradicionalna, model »F«)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Strojno 3D pospeševanje" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgid "" msgstr "Gjermane" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turke (model tradicionel \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turke (model modern \"Q\"" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turke (model modern \"Q\"" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1746,35 +1746,40 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "A dëshironi që kopsa BackSpace ta kthejë Zhdukjen në konsolë?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Konfigurimi i multi-ekraneve" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Modul Konfigurimi" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turke (model tradicionel \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lituanisë AZERTY (e vjetër)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "Немачки" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1741,35 +1741,40 @@ msgstr "Тастатура" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Да ли желите да BackSpace да врати Delete у конзолу?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Ручна конфигурација" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Подешавање звука" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Литвански AZERTY(стари)" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index dc749ae..2d5a882 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "Nemački" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turski (tradicionalni \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turski (moderni \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turski (moderni \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1741,35 +1741,40 @@ msgstr "Tastatura" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Da li želite da BackSpace da vrati Delete u konzolu?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head konfiguracija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Ručna konfiguracija" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turski (tradicionalni \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Litvanski AZERTY(stari)" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000 # Kenneth Krekula, 2005 @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 14:41+0000\n" "Last-Translator: Willard1975 <willard@null.net>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 @@ -91,7 +92,9 @@ msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) " msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\nVad vill du göra?" +msgstr "" +"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n" +"Vad vill du göra?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -101,16 +104,22 @@ msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "Det finns en kommersiell drivrutin tillgänglig för ditt grafikkort som kan stöda tilläggsfuntioner.\nVill du använda den?" +msgstr "" +"Det finns en kommersiell drivrutin tillgänglig för ditt grafikkort som kan " +"stöda tilläggsfuntioner.\n" +"Vill du använda den?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "Den proprietära drivrutinen installerades inte korrekt, växlar till fria drivrutinen." +msgstr "" +"Den proprietära drivrutinen installerades inte korrekt, växlar till fria " +"drivrutinen." #: ../lib/Xconfig/card.pm:425 #, c-format @@ -187,7 +196,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "Behålla ändringarna?\nAktuell konfiguration är:\n\n%s" +msgstr "" +"Behålla ändringarna?\n" +"Aktuell konfiguration är:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -217,14 +230,25 @@ msgstr "Tillverkare" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\nsom är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\nden horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\nscan-linjerna visas i.\n\nDet är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\nutanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\nVälj konservativa värden om du är osäker." +msgstr "" +"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n" +"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n" +"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n" +"scan-linjerna visas i.\n" +"\n" +"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n" +"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n" +"Välj konservativa värden om du är osäker." #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -244,20 +268,48 @@ msgstr "Välj insticksprogram" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." -msgstr "Den fria '%s' drivrutinen för ditt grafikkort kräver att ett patentskyddat paket '%s' installeras, men det fanns inte tillgängligt på valt media.\n\nDen grundläggande drivrutinen '%s' utan hårdvaru-acceleration kommer att konfigureras istället.\n\nFör att aktivera fullständigt grafikstöd senare behöver du aktivera sektionsarkiven 'nonfree' under \"Installera & ta bort program\", och konfigurera om drivrutinen. Detta gör du genom att gå till \"Anpassa den grafiska servern\" under hårdvara i Mageias kontrollcentral och välja ditt grafikkort där." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." +msgstr "" +"Den fria '%s' drivrutinen för ditt grafikkort kräver att ett patentskyddat " +"paket '%s' installeras, men det fanns inte tillgängligt på valt media.\n" +"\n" +"Den grundläggande drivrutinen '%s' utan hårdvaru-acceleration kommer att " +"konfigureras istället.\n" +"\n" +"För att aktivera fullständigt grafikstöd senare behöver du aktivera " +"sektionsarkiven 'nonfree' under \"Installera & ta bort program\", och " +"konfigurera om drivrutinen. Detta gör du genom att gå till \"Anpassa den " +"grafiska servern\" under hårdvara i Mageias kontrollcentral och välja ditt " +"grafikkort där." #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" +"\n" +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." +msgstr "" +"Den fria '%s' drivrutinen för ditt grafikkort kräver att ett patentskyddat " +"paket '%s' installeras för att alla funktioner (inklusive 3D-acceleration) " +"ska fungera korrekt, men det paketet fanns inte tillgängligt på valt media.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." -msgstr "Den fria '%s' drivrutinen för ditt grafikkort kräver att ett patentskyddat paket '%s' installeras för att alla funktioner (inklusive 3D-acceleration) ska fungera korrekt, men det paketet fanns inte tillgängligt på valt media.\n\nFör att aktivera fullständigt grafikstöd senare behöver du aktivera sektionsarkiven 'nonfree' under \"Installera & ta bort program\", och installera paketet manuellt, eller konfigurera om ditt grafikkort." +"För att aktivera fullständigt grafikstöd senare behöver du aktivera " +"sektionsarkiven 'nonfree' under \"Installera & ta bort program\", och " +"installera paketet manuellt, eller konfigurera om ditt grafikkort." #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 #, c-format @@ -341,7 +393,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "Ett fel uppstod:\n%s\nFörsök att ändra några parametrar" +msgstr "" +"Ett fel uppstod:\n" +"%s\n" +"Försök att ändra några parametrar" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -456,7 +511,8 @@ msgstr "Använd Hårdvaruaccelerad muspekare" #: ../lib/Xconfig/various.pm:256 #, c-format msgid "Enable RENDER Acceleration (this may cause bugs displaying text)" -msgstr "Aktivera RENDER Acceleration (detta kan skapa buggar vid visande av text)" +msgstr "" +"Aktivera RENDER Acceleration (detta kan skapa buggar vid visande av text)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:260 #, c-format @@ -481,7 +537,8 @@ msgstr "Aktivera BIOS Snabbtangent för växlande till extern skärm" #: ../lib/Xconfig/various.pm:270 #, c-format msgid "Use EXA instead of XAA (better performance for Render and Composite)" -msgstr "Använd EXA istället för XAA (bättre prestanda för Render och Composite)" +msgstr "" +"Använd EXA istället för XAA (bättre prestanda för Render och Composite)" #: ../lib/Xconfig/various.pm:272 #, c-format @@ -499,11 +556,19 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\nDen kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n\nFör detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\nVälj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n\nHar du den här funktionen?" +msgstr "" +"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n" +"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n" +"\n" +"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n" +"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n" +"\n" +"Har du den här funktionen?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -637,7 +702,9 @@ msgstr "Arabiskt" msgid "" "_: keyboard\n" "Asturian" -msgstr "_: tangentbord\nAsturianskt" +msgstr "" +"_: tangentbord\n" +"Asturianskt" #: ../lib/keyboard.pm:206 #, c-format @@ -1256,17 +1323,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmenskt" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1405,7 +1472,10 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \nlåter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n(dvs latin eller icke-latin)." +msgstr "" +"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n" +"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n" +"(dvs latin eller icke-latin)." #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1418,7 +1488,10 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\nUnder istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta mellan olika tangentbordskonfigurationer." +msgstr "" +"Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\n" +"Under istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta " +"mellan olika tangentbordskonfigurationer." #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1705,26 +1778,35 @@ msgstr "Tangentbordstyp" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Kör Mageia's tangentbordskonfiguration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" -msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för tangentbord" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för " +"tangentbord" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Starta Mageias konfigurationsverktyg för pekdon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" -msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för pekdon" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för pekdon" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Starta Mageias konfigurationsverktyg för grafik" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" -msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för grafik" +msgstr "" +"Autentisering krävs för att starta Mageias konfigurationsverktyg för grafik" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -1290,17 +1290,17 @@ msgid "" msgstr "ெஜர்மன்" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "துருக்கிய " +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "புது துருக்கிய " #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "புது துருக்கிய " #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1742,35 +1742,40 @@ msgstr "விசைப்பலகை" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "பல்திரையக வடிவமைப்பு" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "கைமுறை வடிவமைப்பு " -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "துருக்கிய " + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "லிதுவேனிய-பழைய" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -1300,17 +1300,17 @@ msgid "" msgstr "Олмонӣ" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Туркӣ (модели муосири \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1756,35 +1756,40 @@ msgstr "Забонак" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Мехоҳед, ки калиди BackSpace ба нозиргоҳ Delete-ро баргардонад?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Шакли бисёр-сарлавҳа дор" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Танзимдарории Модул" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Танзимдарории Садо" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Туркӣ (модели анъанавии \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "AZERTY литвиягӣ(кӯҳна)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -1274,17 +1274,17 @@ msgid "" msgstr "เยอรมัน" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "ตุรกี (โมเดลแบบแผน \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "ตุรกี (โมเดลสมัยใหม่ \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "ตุรกี (โมเดลสมัยใหม่ \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1723,35 +1723,40 @@ msgstr "แป้นพิมพ์" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Multi-head configuration" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "การคอนฟิก" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "ตุรกี (โมเดลแบบแผน \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lithuanian AZERTY (old)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -1290,17 +1290,17 @@ msgid "" msgstr "German" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkish (modern \"Q\" model)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1748,35 +1748,40 @@ msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" "Gusto ba ninyo na ang BackSpace ay magbalik ng Delete kung nasa console?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "\"Multi-head configuration\"" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Configuration ng module" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Configuration ng sound" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkish (traditional \"F\" model)" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lithuanian AZERTY (luma)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 21:45+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -1307,17 +1307,17 @@ msgid "" msgstr "Türkmen Türkçesi" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Türkçe (105 tuş \"Q\" klavye)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1762,29 +1762,33 @@ msgstr "Klavye türü" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Konsolda BackSpace tuşunun Silme işlemi yapmasını ister misiniz?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Mageia Klavye Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" "Mageia Klavye Yapılandırmasını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Mageia Fare Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Mageia Fare Yapılandırmasını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Mageia Ekran Kartı Yapılandırması Çalıştır" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" -"Mageia Ekran Kartı Yapılandırmasını çalıştırmak için kimlik doğrulama " -"gerekli" +"Mageia Ekran Kartı Yapılandırmasını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:54+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -1329,17 +1329,17 @@ msgid "" msgstr "Туркменська" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1783,34 +1783,39 @@ msgstr "Тип клавіатури" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування клавіатури Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування клавіатури Mageia, слід пройти " "розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування миші Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування миші Mageia, слід пройти розпізнавання" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Запуск засобу налаштовування графічних можливостей Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування графічних можливостей Mageia, слід пройти " "розпізнавання" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Апаратне 3D-прискорення" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1299,17 +1299,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmancha" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkcha (anʼanaviy \"F\" modeli)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1757,33 +1757,38 @@ msgstr "Klaviatura turi" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Bir necha yadroni sozlash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Moslamalarni sinab koʻrish" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Grafik karta va monitorni moslash" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turkcha (anʼanaviy \"F\" modeli)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D tezlashtirish" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index a4043f0..f33673b 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx-kbd-mouse-x11-uz\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:22+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -1297,17 +1297,17 @@ msgid "" msgstr "Туркманча" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Туркча (замонавий \"Q\" модели)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1754,33 +1754,38 @@ msgstr "Клавиатура тури" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Бир неча ядрони созлаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Мосламаларни синаб кўриш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "График карта ва мониторни мослаш" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Туркча (анъанавий \"F\" модели)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D тезлаштириш" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tmthanh@yahoo.com\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "Turkmen" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1741,35 +1741,40 @@ msgstr "Bàn phím" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Cấu hình Multi-head" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Cấu hình module" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" #~ msgid "" #~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" #~ "Lithuanian AZERTY (old)" #~ msgstr "Lithuanian AZERTY (cổ)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -1299,17 +1299,17 @@ msgid "" msgstr "Taprece turcmene" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Taprece turke (cogne wårdiveuse «F»)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "Taprece turke (cogne modiene «Q»)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "Taprece turke (cogne modiene «Q»)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1754,33 +1754,38 @@ msgstr "Modele di taprece" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "Voloz vs kel tape «BackSpace» evoye on «Delete» el conzôle?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "Apontiaedje po-z aveur pus d' ene waitroûle" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "Apontiaedje do module" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "Apontiaedje do son" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Taprece turke (cogne wårdiveuse «F»)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "Acceleråcion 3D d' éndjolreye" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6ef396d..f88c0eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:59+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "土库曼语" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "土耳其(传统“F”式)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "土耳其(现代“Q”式)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "土耳其(现代“Q”式)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1740,32 +1740,37 @@ msgstr "键盘类型" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "您是否想要 BackSpace 在控制台起 Delete 的作用?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "多显示器配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "测试配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "显示卡和显示器配置" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "土耳其(传统“F”式)" + #~ msgid "3D hardware acceleration" #~ msgstr "3D 硬件加速" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 843e5ca..beb3f3b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,19 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 20:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-28 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-09 01:37+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:20 @@ -81,7 +82,9 @@ msgstr "多顯示器輸出端設定" msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" -msgstr "您的系統支援多顯示器輸出端設定組態。\n您打算怎麼做呢?" +msgstr "" +"您的系統支援多顯示器輸出端設定組態。\n" +"您打算怎麼做呢?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:298 #, c-format @@ -91,9 +94,11 @@ msgstr "選擇顯示卡上的記憶體大小" #: ../lib/Xconfig/card.pm:323 #, c-format msgid "" -"There is a proprietary driver available for your video card which may support additional features.\n" +"There is a proprietary driver available for your video card which may " +"support additional features.\n" "Do you wish to use it?" -msgstr "您的顯示卡有專利的驅動程式可以使用,也許能支援其他功能。您想要使用它嗎?" +msgstr "" +"您的顯示卡有專利的驅動程式可以使用,也許能支援其他功能。您想要使用它嗎?" #: ../lib/Xconfig/card.pm:355 #, c-format @@ -177,7 +182,11 @@ msgid "" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" -msgstr "保留目前的變更?\n目前的組態是:\n\n%s" +msgstr "" +"保留目前的變更?\n" +"目前的組態是:\n" +"\n" +"%s" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:109 #, c-format @@ -207,14 +216,24 @@ msgstr "廠商" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the rate\n" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your monitor.\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "這兩個重要的參數是您螢幕的垂直更新頻率,以及最重要\n的水平更新頻率,前者是您整個螢幕影像更新的頻率,\n後者是電子槍掃描的速率。\n\n特別重要的是,不要設定一個超過您正在用的螢幕\n同步範圍的螢幕:您可能傷害您的螢幕。\n若您不確定的話,請選擇保守一點的設定值。" +msgstr "" +"這兩個重要的參數是您螢幕的垂直更新頻率,以及最重要\n" +"的水平更新頻率,前者是您整個螢幕影像更新的頻率,\n" +"後者是電子槍掃描的速率。\n" +"\n" +"特別重要的是,不要設定一個超過您正在用的螢幕\n" +"同步範圍的螢幕:您可能傷害您的螢幕。\n" +"若您不確定的話,請選擇保守一點的設定值。" #: ../lib/Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -234,19 +253,29 @@ msgstr "選取 plugin" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:61 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed, but it was not available on the enabled " +"media.\n" "\n" "The basic non-accelerated '%s' driver will be configured instead.\n" "\n" -"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center and re-selecting your graphics card." +"To enable full graphics support later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and reconfigure the graphics " +"driver by going to \"Set up the graphical server\" at Mageia Control Center " +"and re-selecting your graphics card." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/proprietary.pm:69 #, c-format msgid "" -"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware package '%s' to be installed in order for all features (including 3D acceleration) to work properly, but that package was not available in the enabled media.\n" +"The free '%s' driver for your graphics card requires a proprietary firmware " +"package '%s' to be installed in order for all features (including 3D " +"acceleration) to work properly, but that package was not available in the " +"enabled media.\n" "\n" -"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository section at \"Install and remove software\" and install the firmware package manually or reconfigure your graphics card." +"To enable all graphics card features later, enable the 'nonfree' repository " +"section at \"Install and remove software\" and install the firmware package " +"manually or reconfigure your graphics card." msgstr "" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 @@ -331,7 +360,10 @@ msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" -msgstr "發生了一個錯誤:\n%s\n請試著改變某些參數" +msgstr "" +"發生了一個錯誤:\n" +"%s\n" +"請試著改變某些參數" #: ../lib/Xconfig/test.pm:126 #, c-format @@ -489,11 +521,19 @@ msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your computer.\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" -msgstr "您的顯示卡似乎有支援 TV-OUT 連接裝置。\n所以這張顯示卡能用 frame-buffer 工作。\n\n若是要使用的話,您需要在重新開機之前連接您的顯示卡與電視。\n然後選擇 \"TVout\" 這個開機選單項目\n\n您要使用這項功能嗎?" +msgstr "" +"您的顯示卡似乎有支援 TV-OUT 連接裝置。\n" +"所以這張顯示卡能用 frame-buffer 工作。\n" +"\n" +"若是要使用的話,您需要在重新開機之前連接您的顯示卡與電視。\n" +"然後選擇 \"TVout\" 這個開機選單項目\n" +"\n" +"您要使用這項功能嗎?" #: ../lib/Xconfig/various.pm:297 #, c-format @@ -1246,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "土庫曼語" #: ../lib/keyboard.pm:318 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "土耳其 (傳統式 \"F\" 型)" +"Turkish (\"F\" model)" +msgstr "土耳其 (現代式 \"Q\" 型)" #: ../lib/keyboard.pm:319 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" +"Turkish (\"Q\" model)" msgstr "土耳其 (現代式 \"Q\" 型)" #: ../lib/keyboard.pm:321 @@ -1395,7 +1435,9 @@ msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" -msgstr "請選擇按鍵或組合鍵, 以便於快速的切換不同的鍵盤配置\n(eg: 拉丁與非拉丁)" +msgstr "" +"請選擇按鍵或組合鍵, 以便於快速的切換不同的鍵盤配置\n" +"(eg: 拉丁與非拉丁)" #: ../lib/keyboard.pm:394 #, c-format @@ -1408,7 +1450,9 @@ msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "這個設定會在安裝完成後啟動。在安裝過程時,您將需要使用右邊 Control\n鍵在各種不同的鍵盤配置之間切換。" +msgstr "" +"這個設定會在安裝完成後啟動。在安裝過程時,您將需要使用右邊 Control\n" +"鍵在各種不同的鍵盤配置之間切換。" #: ../lib/mouse.pm:26 #, c-format @@ -1695,26 +1739,31 @@ msgstr "鍵盤類別" msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "您希望 BackSpace 後退鍵能夠在 console 下回應 Delete 按鍵的功能嗎?" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "執行 Mageia 鍵盤設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakkeyboard.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Keyboard Configuration" msgstr "執行 Mageia 鍵盤設定需要認證" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Mouse Configuration" msgstr "執行 Mageia 滑鼠設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakmouse.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Mouse Configuration" msgstr "執行 Mageia 滑鼠設定需要認證" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Graphics Configuration" msgstr "執行 Mageia 圖形設定" -#: ../polkit/policy/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakx11.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Graphics Configuration" msgstr "執行 Mageia 圖形設定需要認證" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "土耳其 (傳統式 \"F\" 型)" |