diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 |
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
@@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of es.po to Español # traducción de DrakX-es.po to Español # spanish translation of DrakX # Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# # Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2006. # Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. # José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005. -# +# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-es\n" +"Project-Id-Version: es\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-06 21:07-0400\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandriva.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-02 13:14-0300\n" +"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../lib/Xconfig/card.pm:19 @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "" "The proprietary driver was not properly installed, defaulting to free " "software driver." -msgstr "" +msgstr "El controlador propietario no se instaló adecuadamente, cambiando al controlador de software libre." #: ../lib/Xconfig/card.pm:398 #, c-format @@ -258,9 +260,9 @@ msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido vertical" #: ../lib/Xconfig/plugins.pm:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose plugins" -msgstr "Elija una acción" +msgstr "Elija los complementos" #: ../lib/Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 #, c-format @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "Estadounidense (internacional)" #: ../lib/keyboard.pm:327 #, c-format msgid "ISO9995-3 (US keyboard with 3 levels per key)" -msgstr "" +msgstr "ISO9995-3 (Teclado EE.UU. con 3 niveles por tecla)" #: ../lib/keyboard.pm:328 #, c-format @@ -1612,7 +1614,7 @@ msgstr "Cualquier ratón PS/2 y USB" #: ../lib/mouse.pm:86 #, c-format msgid "Force evdev" -msgstr "" +msgstr "Forzar evdev" #: ../lib/mouse.pm:87 #, c-format @@ -1728,3 +1730,4 @@ msgstr "Prueba del ratón" #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Por favor, pruebe su ratón:" + |